17.
Book of Zakat
١٧-
كِتَابُ الزَّكَاةِ
Chapter on Zakat concerning minerals
بَابُ الزَّكَاةِ فِي الْمَعَادِنِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ghayr wāḥid | Anonymous Name | |
rabī‘ah bn abī ‘abd al-raḥman | Rabi'ah Ar-Ra'yi (Rabi'ah the Opinion Giver) | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
غَيْرِ وَاحِدٍ | اسم مبهم | |
رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ | ربيعة الرأي | ثقة |
Muwatta Imam Malik 565
Malik said, "In my opinion, and Allah knows best, nothing is taken from what comes out of mines until what comes out of them reaches a value of twenty gold dinars or two hundred silver dirhams. When it reaches that amount there is zakat to pay on it where it is on the spot. Zakat is levied on anything over that, according to how much of it there is as long as there continues to be a supply from the mine. If the vein runs out, and then after a while more becomes obtainable, the new supply is dealt with in the same way as the first, and payment of zakat on it is begun on it as it was begun on the first. Malik said, "Mines are dealt with like crops, and the same procedure is applied to both. Zakat is deducted from what comes out of a mine on the day it comes out, without waiting for a year, just as a tenth is taken from a crop at the time it is harvested, without waiting for a year to elapse over it."
مالک نے کہا، "میری رائے میں، اور اللہ بہتر جانتا ہے، جو کچھ کانوں سے نکلتا ہے اس میں سے کچھ بھی اس وقت تک نہیں لیا جاتا جب تک کہ اس کی قیمت بیس دینار یا دو سو درہم چاندی تک نہ پہنچ جائے۔ جب یہ اس مقدار تک پہنچ جائے تو اس پر زکوٰۃ واجب ہو جاتی ہے جہاں وہ موجود ہے۔ اس کے بعد جتنی بھی مقدار ہو گی اس پر زکوٰۃ واجب ہو گی، جب تک کہ کان سے پیداوار جاری رہے۔ اگر کان ختم ہو جائے اور پھر کچھ عرصے بعد مزید پیداوار حاصل ہو تو نئی پیداوار کو پہلے کی طرح ہی سمجھا جائے گا، اور اس پر زکوٰۃ کی ادائیگی اسی طرح شروع کی جائے گی جیسے پہلے شروع کی گئی تھی۔" مالک نے کہا، "کانوں کو فصلوں کی طرح سمجھا جاتا ہے، اور دونوں پر ایک ہی طریقہ کار لاگو ہوتا ہے۔ جس دن کان سے پیداوار نکلتی ہے اسی دن اس میں سے زکوٰۃ نکال لی جاتی ہے، ایک سال انتظار کیے بغیر، بالکل اسی طرح جیسے فصل کی کٹائی کے وقت اس کا دسواں حصہ نکال لیا جاتا ہے، اس پر ایک سال گزرنے کا انتظار کیے بغیر۔"
Malik ne kaha, "Meri rai mein, aur Allah behtar janta hai, jo kuchh kano se nikalta hai us mein se kuchh bhi us waqt tak nahi liya jata jab tak us ki qeemat bees dinar ya do sau dirham chandi tak na pahunch jaye. Jab yeh is miqdar tak pahunch jaye to is par zakat wajib ho jati hai jahan wo mojood hai. Is ke baad jitni bhi miqdar ho gi us par zakat wajib ho gi, jab tak kan se paidawar jari rahe. Agar kan khatam ho jaye aur phir kuchh arse baad mazeed paidawar hasil ho to nayi paidawar ko pehle ki tarah hi samjha jaye ga, aur is par zakat ki अदाigi isi tarah shuru ki jaye gi jaise pehle shuru ki gai thi." Malik ne kaha, "Kano ko faslon ki tarah samjha jata hai, aur dono par ek hi tariqa kar lagu hota hai. Jis din kan se paidawar nikalti hai usi din is mein se zakat nikal li jati hai, ek saal intezar kiye baghair, bilkul isi tarah jaise fasal ki katai ke waqt is ka daswan hissa nikal liya jata hai, is par ek saal guzarne ka intezar kiye baghair."
حَدَّثَنِي يَحْيَى ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ : « قَطَعَ لِبِلَالِ بْنِ الْحَارِثِ الْمُزَنِيِّ مَعَادِنَ الْقَبَلِيَّةِ ». وَهِيَ مِنْ نَاحِيَةِ الْفُرُعِ . فَتِلْكَ الْمَعَادِنُ ⦗ص:٢٤٩⦘ لَا يُؤْخَذُ مِنْهَا ، إِلَى الْيَوْمِ إِلَّا الزَّكَاةُ قَالَ مَالِكٌ : « أَرَى ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ ، أَنَّهُ لَا يُؤْخَذُ مِنَ الْمَعَادِنِ مِمَّا يَخْرُجُ مِنْهَا شَيْءٌ ، حَتَّى يَبْلُغَ مَا يَخْرُجُ مِنْهَا قَدْرَ عِشْرِينَ دِينَارًا عَيْنًا ، أَوْ مِائَتَيْ دِرْهَمٍ . فَإِذَا بَلَغَ ذَلِكَ فَفِيهِ الزَّكَاةُ مَكَانَهُ . وَمَا زَادَ عَلَى ذَلِكَ أُخِذَ بِحِسَابِ ذَلِكَ ، مَا دَامَ فِي الْمَعْدِنِ نَيْلٌ ، فَإِذَا انْقَطَعَ عِرْقُهُ ، ثُمَّ جَاءَ بَعْدَ ذَلِكَ نَيْلٌ ، فَهُوَ مِثْلُ الْأَوَّلِ يُبْتَدَأُ فِيهِ الزَّكَاةُ . كَمَا ابْتُدِئَتْ فِي الْأَوَّلِ » قَالَ مَالِكٌ : « وَالْمَعْدِنُ بِمَنْزِلَةِ الزَّرْعِ . يُؤْخَذُ مِنْهُ مِثْلُ مَا يُؤْخَذُ مِنَ الزَّرْعِ يُؤْخَذُ مِنْهُ إِذَا خَرَجَ مِنَ الْمَعْدِنِ مِنْ يَوْمِهِ ذَلِكَ ، وَلَا يُنْتَظَرُ بِهِ الْحَوْلُ . كَمَا يُؤْخَذُ مِنَ الزَّرْعِ ، إِذَا حُصِدَ ، الْعُشْرُ وَلَا يُنْتَظَرُ أَنْ يَحُولَ عَلَيْهِ الْحَوْلُ »