14.
Statement of Freeing a Slave
١٤-
بيان إطلاق الرقيق


Description of upbringing of a young boy at the age of puberty and below

بيان تربية الصبي الصغير في سن البلوغ والكم سنية

Mishkat al-Masabih 3382

Abu Huraira reported God's Messenger as saying, "If anyone emancipates a Muslim slave, God will set free from hell a member of the body for every member of his, even his private parts for his." (Bukhari and Muslim.)


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جو شخص کسی مسلمان کو آزاد کرتا ہے ، اللہ اس کے ایک ایک عضو کے بدلے میں اس (آزاد کرنے والے) کے ایک ایک عضو کو جہنم کی آگ سے آزاد کر دیتا ہے ، حتی کہ اس کی شرم گاہ کو اس کی شرم گاہ کے بدلے میں (آزاد کر دیتا ہے) ۔‘‘ متفق علیہ ۔

Abu Huraira bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Jo shakhs kisi musalman ko azad karta hai, Allah uske ek ek uzv ke badle mein us (azad karne wale) ke ek ek uzv ko jahannam ki aag se azad kar deta hai, hatta ke uski sharamgah ko uski sharamgah ke badle mein (azad kar deta hai).'' Muttafaq Alaih.

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَعْتَقَ رَقَبَةً مُسْلِمَةً أَعْتَقَ اللَّهُ بِكُلِّ عُضْوٍ مِنْهُ عُضْوًا مِنَ النَّارِ حَتَّى فَرْجَهُ بِفَرْجِهِ»

Mishkat al-Masabih 3383

Abu Dharr said he asked the Prophet what action was most excellent, and he replied, "Faith in God and jihad in His path." He then asked which slaves were most excellent1and he replied. “Those whose price is highest and who are held in most esteem by their people." He asked what he should do if unable to act accordingly2and he replied, "You should assist a workman, or work for one who is unskilled." He asked what he should do if unable to act accordingly and he replied, "Do no harm to others3for that issadaqayou bestow on yourself." Bukhari and Muslim. 1. i.e. for the purpose of emancipating them. 2. The Arabic isfa-in lam af'alwhich is somewhat vague. It most probably means he is asking what he should do if unable to emancipate a slave of such quality. 3. This is an accepted meaning of the Arabictada'u ‘un-nas min ash-sharr. Another possible meaning is to leave people alone because of their evil.


Grade: Sahih

ابوذر ؓ بیان کرتے ہیں ، میں نے نبی ﷺ سے دریافت کیا ، کون سا عمل افضل ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اللہ پر ایمان لانا اور اس کی راہ میں جہاد کرنا ۔‘‘ وہ (راوی) بیان کرتے ہیں ، میں نے عرض کیا : کون سا غلام آزاد کرنا افضل ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ جس کی قیمت زیادہ ہو اور وہ اپنے اہل کے ہاں بہت پسندیدہ ہو ۔‘‘ میں نے عرض کیا ، اگر میں ایسا نہ کر سکوں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ کسی بھی کام کرنے والے کی مدد کر ، یا جو شخص کوئی چیز بنانا نہیں جانتا تو اس کے لیے وہ چیز بنا دے ۔‘‘ میں نے عرض کیا : اگر میں یہ بھی نہ کر سکوں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ لوگوں کو اپنے شر سے محفوظ رکھ ، یہ ایسا صدقہ ہے جس کے ذریعے تو اپنی جان پر صدقہ کرتا ہے ۔‘‘ متفق علیہ ۔

Abuzar RA bayan karte hain, maine Nabi SAW se daryaft kiya, kaun sa amal afzal hai? Aap SAW ne farmaya: “Allah par iman lana aur uski rah mein jihad karna.” Woh (rawi) bayan karte hain, maine arz kiya: Kaun sa ghulam azad karna afzal hai? Aap SAW ne farmaya: “Jiski qeemat zyada ho aur woh apne ahl ke han bahut pasandida ho.” Maine arz kiya, agar mein aisa nah kar sakun? Aap SAW ne farmaya: “Kisi bhi kaam karne wale ki madad kar, ya jo shakhs koi cheez banana nahin janta to uske liye woh cheez bana de.” Maine arz kiya: Agar mein yeh bhi nah kar sakun? Aap SAW ne farmaya: “Logon ko apne shar se mahfooz rakh, yeh aisa sadaqa hai jis ke zariye tu apni jaan par sadaqa karta hai.” Muttafaq alaih.

وَعَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: سَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَيُّ الْعَمَلِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: «إِيمَانٌ بِاللَّهِ وَجِهَادٌ فِي سَبِيلِهِ» قَالَ: قُلْتُ: فَأَيُّ الرِّقَابِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: «أَغْلَاهَا ثَمَنًا وَأَنْفَسُهَا عِنْدَ أَهْلِهَا» . قُلْتُ: فَإِنْ لَمْ أَفْعَلْ؟ قَالَ: «تُعِينُ صَانِعًا أَوْ تَصْنَعُ لِأَخْرَقَ» . قُلْتُ: فَإِنْ لَمْ أَفْعَلْ؟ قَالَ: «تَدَعُ النَّاسَ مِنَ الشَّرِّ فَإِنَّهَا صَدَقَةٌ تَصَدَّقُ بهَا على نَفسك»

Mishkat al-Masabih 3384

Al-Bara’ b. ‘Azib told of a desert Arab who came to the Prophet and said, "Teach me an action which will bring me into paradise.” He replied, "You have asked a large question in few words. Emancipate, a man and set free a slave." He asked if the two were not the same thing, and he replied, "No; emancipating a man is doing it by yourself, and setting free a slave is contributing towards his price. You must also lend for milking a she-camel which has much milk and be well disposed towards a relative who does wrong. If you cannot do that, feed the hungry, give drink to the thirsty, recommend what is reputable and forbid what is disreputable. And if you cannot do that, restrain your tongue from everything but what is good.” Baihaqi transmitted it inShu'ab al-iman.


Grade: Sahih

براء بن عازب ؓ بیان کرتے ہیں ، ایک اعرابی نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور اس نے عرض کیا ، مجھے کوئی ایسا عمل سکھائیں جو مجھے جنت میں داخل کر دے ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اگرچہ تم نے بات مختصر کی ہے لیکن بات بہت اہم دریافت کی ہے ۔ ذی روح کو آزاد کر ، اور گردن کو غلامی سے آزاد کر ۔‘‘ اس نے عرض کیا : کیا ان دونوں کا ایک ہی معنی نہیں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ نہیں ، عتق سے مراد ہے کہ تو اکیلا اسے آزاد کرے ، جبکہ ’’ فک رقبہ ‘‘ یہ ہے کہ تو اس کی قیمت ادا کرنے میں معاونت کر ، زیادہ دودھ والا جانور بطورِ عطیہ دے اور ظالم رشتہ دار پر مہربانی و احسان کر ، اگر تم اس کی طاقت نہ رکھو تو پھر بھوکے کو کھانا کھلاؤ ، پیاسے کو پانی پلاؤ ، نیکی کا حکم کرو اور برائی سے منع کرو ۔ اگر تم اس کی طاقت نہ رکھو تو پھر خیر و بھلائی کی بات کے علاوہ اپنی زبان کو روکو ۔‘‘ اسنادہ صحیح ، رواہ البیھقی فی شعب الایمان ۔

Bara bin Aazib bayan karte hain, ek Airabi Nabi ki khidmat mein hazir hua aur usne arz kiya, mujhe koi aisa amal sikhaen jo mujhe Jannat mein dakhil kar de, Aap ne farmaya: ''Agarche tum ne baat mukhtasir ki hai lekin baat bahut ahm daryaft ki hai. Zi Rooh ko aazaad kar, aur gardan ko ghulami se aazaad kar.'' Usne arz kiya: kya in donon ka ek hi mani nahi? Aap ne farmaya: ''Nahi, Itq se muraad hai ki tum akela use aazaad karo, jabke 'Fiqh-e-Raqba' yeh hai ki tum uski qeemat ada karne mein muawanat karo, zyada doodh wala jaanwar ba tore ataya do aur zaalim rishtedaar par mehrbani o ehsaan karo, agar tum uski taqat na rakho to phir bhookhe ko khana khilao, pyase ko paani pilao, neki ka hukum karo aur burai se mana karo. Agar tum uski taqat na rakho to phir khair o bhalai ki baat ke ilawa apni zaban ko roko.'' Asnada Sahih, Riwayat al-Bayhaqi fi Shu'ab al-Iman.

عَن الْبَراء بن عَازِب قَالَ: جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: عَلِّمْنِي عَمَلًا يُدْخِلُنِي الْجَنَّةَ قَالَ: «لَئِنْ كُنْتَ أَقْصَرْتَ الْخُطْبَةَ لَقَدْ أَعْرَضْتَ الْمَسْأَلَةَ أَعْتِقِ النَّسَمَةَ وَفك الرَّقَبَة» . قَالَ: أَو ليسَا وَاحِدًا؟ قَالَ: لَا عِتْقُ النَّسَمَةِ: أَنْ تَفَرَّدَ بِعِتْقِهَا وَفَكُّ الرَّقَبَةِ: أَنْ تُعِينَ فِي ثَمَنِهَا وَالْمِنْحَةَ: الْوَكُوفَ وَالْفَيْءَ عَلَى ذِي الرَّحِمِ الظَّالِمِ فَإِنْ لَمْ تُطِقْ ذَلِكَ فَأَطْعِمِ الْجَائِعَ وَاسْقِ الظَّمْآنَ وَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ وَانْهَ عَنِ الْمُنْكَرِ فَإِنْ لم تطق فَكُفَّ لِسَانَكَ إِلَّا مِنْ خَيْرٍ . رَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي شعب الْإِيمَان

Mishkat al-Masabih 3385

‘Amr b. ‘Abasa reported the Prophet as saying, “If anyone builds a mosque that God may be mentioned in it, a house will be built for him in paradise; if anyone emancipates a Muslim, that will be his ransom from jahannam; if anyone develops a grey hair while in 'God’s path, it will be a light for him on the day of resurrection.” It is transmitted inSharh as-sunna.


Grade: Sahih

عمرو بن عبسہ ؓ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا :’’ جو شخص مسجد بناتا ہے تاکہ اس میں اللہ کا ذکر کیا جائے تو اس کے لیے جنت میں گھر بنا دیا جاتا ہے ، جو شخص کسی مسلمان کو آزاد کرتا ہے تو یہ اس کا جہنم سے فدیہ بن جاتا ہے ، اور جو شخص اللہ کی راہ میں (تحصیل علم یا جہاد کرتے ہوئے) بوڑھا ہو گیا تو روز قیامت (جب اندھیرے ہوں گے) اس کے لیے نور ہو گا ۔‘‘ صحیح ، فی شرح السنہ ۔

Amr bin Abasa RA se riwayat hai ki Nabi SAW ne farmaya: ''Jo shakhs masjid banata hai taake usme Allah ka zikr kiya jaye to uske liye jannat mein ghar bana diya jata hai, jo shakhs kisi musalman ko azad karta hai to yeh uska jahannum se fidya ban jata hai, aur jo shakhs Allah ki raah mein (tahasil ilm ya jihad karte hue) buddha ho gaya to roz qayamat (jab andhere honge) uske liye noor ho ga.'' Sahih, fi Sharah al-Sunnah.

وَعَن عَمْرو بن عبسة أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ بَنَى مَسْجِدًا لِيُذْكَرَ اللَّهُ فِيهِ بُنِيَ لَهُ بَيْتٌ فِي الْجَنَّةِ وَمَنْ أَعْتَقَ نَفْسًا مُسْلِمَةً كَانَتْ فِدْيَتَهُ مِنْ جَهَنَّمَ. وَمَنْ شَابَ شَيْبَةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْم الْقِيَامَة» . رَوَاهُ فِي شرح السّنة

Mishkat al-Masabih 3386

l-Gharif b. ‘Ayyash ad-Dailami1said:We went to Wathila b. al-Asqa‘ and said, “Tell us a tradition which has no addition or omission.” He replied angrily, “One of you recites when his copy of the Qur’an is hung up in his house, and he makes additions and omissions.” We declared that all we meant was a tradition he had heard from the Prophet, and he said they had gone to God’s Messenger about a friend of theirs who deserved (i.e., hell) for murder,2and he replied, “If you emancipate a slave on his behalf God will set free from hell a member of the body for every member of his.” Abu Dawud and Nasa’i transmitted it. 1.Mirqat, iii, 540 gives al-Gharif ad-Dailami but says it should correctly be Ibn ad-Dailami. It adds that Hakim in hisMustadraksays al-Gharif was alaqabof ‘Abdallah b. ad-Dailami, and that inJami'-al-usulthe name is given as al-Gharif b. ‘Ayyash ad-Dailami. This is the form in the Damascus edn. of theMishkat, the one used in the translation above. It is also given by Ibn Hajar,Tahdhib, viii, 245. 2.Mirqat, iii, 541 suggests that the reference may be to someone who had killed a man unintentionally.


Grade: Sahih

غریف بن عیاش دیلمی بیان کرتے ہیں ، ہم واثلہ بن اسقع ؓ کے پاس آئے تو ہم نے کہا : ہمیں کوئی ایسی حدیث سنائیں جس میں کوئی کمی بیشی نہ ہو ، وہ (اس بات سے) ناراض ہو گئے اور کہا : تم قرآن کی تلاوت کرتے ہو ، جبکہ اس کا مصحف اس کے گھر میں موجود ہوتا ہے اس کے باوجود وہ کمی بیشی کر لیتا ہے ، ہم نے کہا : ہم نے تو صرف ایسی حدیث کا ارادہ کیا تھا جو آپ نے نبی ﷺ سے سنی ہو ، انہوں نے کہا : ہم اپنے ایک ساتھی کے بارے میں ، جس نے قتل کی وجہ سے جہنم کو واجب کر لیا تھا ، رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے تو آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اس کی طرف سے غلام آزاد کرو ، اللہ اس کے ہر عضو کے بدلے اس کے ہر عضو کو جہنم کی آگ سے آزاد کر دے گا ۔‘‘ اسنادہ حسن ، رواہ ابوداؤد و النسائی ۔

Ghareeb bin Ayaash Daylami bayan karte hain, hum Wasilah bin Asqa (RA) ke paas aaye tou hum ne kaha: humein koi aisi hadees sunaein jis mein koi kami beshi na ho, woh (iss baat se) naraaz ho gaye aur kaha: tum Quran ki tilawat karte ho, jabke iss ka mushaf iss ke ghar mein mojood hota hai iss ke bawajood woh kami beshi kar leta hai, hum ne kaha: hum ne tou sirf aisi hadees ka irada kiya tha jo aap ne Nabi (SAW) se suni ho, unhon ne kaha: hum apne aik sathi ke baare mein, jiss ne qatal ki wajah se jahannam ko wajib kar liya tha, Rasool Allah (SAW) ki khidmat mein hazir huwe tou aap (SAW) ne farmaya: ''Iss ki taraf se ghulam aazaad karo, Allah iss ke har uzv ke badle iss ke har uzv ko jahannam ki aag se aazaad kar dega.'' Isnadahu hasan, Rawahu Abu Dawood wa al-Nisa'i.

عَن الغريف بن عَيَّاش الديلمي قَالَ: أَتَيْنَا وَاثِلَة بن الْأَسْقَع فَقُلْنَا: حَدِّثْنَا حَدِيثًا لَيْسَ فِيهِ زِيَادَةٌ وَلَا نُقْصَانٌ فَغَضِبَ وَقَالَ: إِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَقْرَأُ وَمُصْحَفُهُ مُعَلَّقٌ فِي بَيْتِهِ فَيَزِيدُ وَيَنْقُصُ فَقُلْنَا: إِنَّمَا أَرَدْنَا حَدِيثًا سَمِعْتَهُ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم فَقَالَ: أَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي صَاحِبٍ لَنَا أَوْجَبَ يَعْنِي النَّارَ بِالْقَتْلِ فَقَالَ: «أعتقوا عَنهُ بِعِتْق الله بِكُل عُضْو مِنْهُ عُضْو أَمنه من النَّار» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد وَالنَّسَائِيّ

Mishkat al-Masabih 3387

Samura b. Jundub reported God’s Messenger as saying, “The most excellentsadaqais intercession for which a slave is set free.” Baihaqi transmitted it inShu'ab al-iman.


Grade: Da'if

سمرہ بن جندب ؓ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ افضل صدقہ کسی کے لیے ایسی سفارش کرنا ہے جس کی وجہ سے کسی کی گردن آزاد کر دی جائے ۔‘‘ اسنادہ ضعیف جذا ، رواہ البیھقی فی شعب الایمان ۔

Samrah bin Jundab bayan karte hain keh Rasool Allah ne farmaya: '' Afzal sadqah kisi ke liye aisi sifarish karna hai jis ki wajah se kisi ki gardan aazaad kar di jaye. '' Isnadah zaeef jada, riwayatul Baihaqi fi Shoab al iman.

وَعَن سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَفْضَلُ الصَّدَقَةِ الشَّفَاعَةُ بِهَا تُفَكُّ الرَّقَبَة» . رَوَاهُ الْبَيْهَقِيّ فِي «شعب الْإِيمَان»