17.
Statement of Governance and Judiciary
١٧-
بيان الإمارة والقضاء


Description of warning against and punishment for drinking alcohol and being a habitual drinker

بيان وعيد الخمر وشاربها

Mishkat al-Masabih 3711

‘A’isha reported God's Messenger as saying, “Do you know who will go first on the day of resurrection to the shade of God who is great and glorious?” Then on receiving the reply that God and His Messenger knew best, he said, “Those who when given what is right accept it, when asked for something give freely, and who judge in favour of others as they do for themselves.” Ahmad.


Grade: Da'if

عائشہ ؓ ، رسول اللہ ﷺ سے روایت کرتی ہیں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ کیا تم جانتے ہو ، روزِ قیامت اللہ عزوجل کے سائے کی طرف سبقت لے جانے والے کون ہوں گے ؟‘‘ صحابہ ؓ نے عرض کیا : اللہ اور اس کے رسول بہتر جانتے ہیں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ وہ لوگ جنہیں کلمۂ حق (پیش کیا) جاتا ہے تو وہ اسے قبول کرتے ہیں ، جب اس سے حق بات کہنے کا مطالبہ کیا جاتا ہے تو اسے بیان کرتے ہیں اور وہ لوگوں کے لیے وہی فیصلہ کرتے ہیں جو وہ اپنی ذات کے لیے کرتے ہیں ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ احمد ۔

Ayesha RA, Rasool Allah SAW se riwayat karti hain, aap SAW ne farmaya: kya tum jante ho, roz-e-qiyamat Allah Azzawajal ke saaye ki taraf sabaqat le jane wale kaun honge? Sahaba RA ne arz kiya: Allah aur uske rasool behtar jante hain, aap SAW ne farmaya: wo log jinhen kalma-e-haqq (pesh kiya) jata hai to wo usey qubool karte hain, jab us se haqq baat kehne ka mutalba kiya jata hai to usey bayan karte hain aur wo logon ke liye wohi faisla karte hain jo wo apni zaat ke liye karte hain. Isnaad-e-zaeef, Rawah Ahmad.

عَنْ عَائِشَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَتَدْرُونَ مَنِ السَّابِقُونَ إِلَى ظِلِّ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟» قَالُوا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ: «الَّذِينَ إِذَا أُعْطُوا الْحَقَّ قَبِلُوهُ وَإِذَا سُئِلُوهُ بَذَلُوهُ وَحَكَمُوا لِلنَّاسِ كحكمِهم لأنفُسِهم»

Mishkat al-Masabih 3712

Jabir b. Samura told that he heard God’s Messenger say, “There are three things I fear for my people:seeking rain by the stars,*the injustice of the ruler, and denial of God's decree.” Ahmad. *This is a reference to the pre-Islamic habit of attributing rain to certain seasons and saying the rain came to them because of a certain star, whereas Muslims ought to recognize that rain comes by God’s favour.


Grade: Da'if

جابر بن سمرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا :’’ مجھے اپنی امت کے متعلق تین چیزوں کا اندیشہ ہے : ستاروں کے ذریعے بارش طلب کرنے ، بادشاہ کا ظلم کرنا اور تقدیر کو جھٹلانا ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ احمد ۔

Jibir bin Samrah bayan karte hain, maine Rasool Allah ko farmate huye suna: ''Mujhe apni ummat ke mutalliq teen cheezon ka andesha hai: sitaron ke zariye barish talab karne, badshah ka zulm karna aur taqdeer ko jhutlana.'' Isnad zaeef, riwayat Ahmad.

وَعَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم يَقُول: ثلاثةٌ أَخَافُ عَلَى أُمَّتِي: الِاسْتِسْقَاءُ بِالْأَنْوَاءِ وَحَيْفُ السُّلْطَانِ وَتَكْذيب الْقدر

Mishkat al-Masabih 3713

Abu Dharr told that God’s Messenger said to him for six days, “Comprehend, Abu Dharr, what will be said to you afterwards.” Then when the seventh day came he said, “I counsel you to observe fear of God both secretly and openly; when you do wrong do a good deed; do not ask anyone for anything, even if your whip falls;* do not accept a trust; and do not give a decision between two people.” Ahmad. * This means that help is to be asked only from God and that one should not ask another human being for even the smallest help.


Grade: Da'if

ابوذر ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ چھ روز مجھے فرماتے رہے :’’ ابوذر ! جو کچھ تجھے بتایا جا رہا ہے اسے یاد کر لو ۔‘‘ جب اس کے بعد ساتواں روز ہوا تو فرمایا :’’ میں تیرے ظاہری و باطنی امور میں تجھے اللہ کا تقوی اختیار کرنے کی وصیت کرتا ہوں ، اور جب تو بُرائی کر بیٹھے تو پھر نیکی کر ، اور کسی سے کوئی چیز نہ مانگنا خواہ تمہارا کوڑا گِر پڑے ، اور امانت نہ رکھ اور دو آدمیوں کے درمیان فیصلہ نہ کرنا ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ احمد ۔

Abuzar bayan karte hain, Rasool Allah chhe roz mujhe farmate rahe: "Abuzar! Jo kuchh tujhe bataya ja raha hai use yaad kar lo." Jab iske baad satwan roz hua to farmaya: "Main tere zahiri o batini umoor mein tujhe Allah ka taqwa ikhtiyar karne ki wasiyat karta hun, aur jab tu burai kar baithe to phir neki kar, aur kisi se koi cheez na mangna chahe tumhara koda gir pade, aur amanat na rakh aur do aadmiyon ke darmiyan faisla na karna." Isnadah zaeef, riwayat Ahmad.

وَعَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «سِتَّةَ أَيَّامٍ اعْقِلْ يَا أَبَا ذَرٍّ مَا يُقَالُ لَكَ بَعْدُ» فَلَمَّا كَانَ الْيَوْمُ السَّابِعُ قَالَ: «أُوصِيكَ بِتَقْوَى اللَّهِ فِي سِرِّ أَمْرِكَ وَعَلَانِيَتِهِ وَإِذَا أَسَأْتَ فَأَحْسِنْ وَلَا تَسْأَلَنَّ أَحَدًا شَيْئًا وَإِنْ سَقَطَ سَوْطُكَ وَلَا تَقْبِضْ أَمَانَةً وَلَا تَقْضِ بَيْنَ اثْنَيْنِ»

Mishkat al-Masabih 3714

Abu Umama reported the Prophet as saying, “No one will rule ten people or more without coming to God who is great and glorious on the day of resurrection with his hand chained to his neck and being set free by his goodness, or brought to destruction by his sin. The beginning of it merits blame, its middle produces regret, and its end is disgrace on the day of resurrection.” Ahmad.


Grade: Da'if

ابوامامہ ؓ ، نبی ﷺ سے روایت کرتے ہیں کہ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ جس شخص نے دس یا اس سے زائد افراد کے امور کی سرپرستی قبول کی تو روزِ قیامت وہ اللہ عزوجل کے حضور اس حال میں پیش ہو گا کہ اس کا ہاتھ اس کی گردن کے ساتھ بندھا ہو گا ، اس کی نیکی اسے کھول دے گی یا اس کا گناہ اسے ہلاک کر دے گا ۔ امارت کا آغاز ملامت ، اس کا وسط باعث ندامت اور اس کا آخر روزِ قیامت باعث رسوائی ہو گا ۔‘‘ ضعیف ، رواہ احمد ۔

Abu Umama RA, Nabi SAW se riwayat karte hain ke aap SAW ne farmaya: ''Jis shakhs ne das ya is se ziada afrad ke umoor ki sarparasti qubool ki to roz-e-qiyamat wo Allah Azzawajal ke huzoor is haal mein pesh ho ga ke is ka hath is ki gardan ke sath bandha ho ga, is ki neki isay khol de gi ya is ka gunah isay halaak kar de ga. Imaarat ka aaghaz malamat, is ka wast baais-e-nadaamat aur is ka aakhir roz-e-qiyamat baais-e-ruswai ho ga.'' Zaeef, Rawah Ahmad.

وَعَنْ أَبِي أُمَامَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: «مَا مِنْ رَجُلٍ يَلِي أَمْرَ عَشَرَةٍ فَمَا فَوْقَ ذَلِكَ إِلَّا أتاهُ اللَّهُ عزَّ وجلَّ مغلولاً يومَ القيامةِ يَدُهُ إِلَى عُنُقِهِ فَكَّهُ بِرُّهُ أَوْ أَوْبَقَهُ إِثْمُهُ أَوَّلُهَا مَلَامَةٌ وَأَوْسَطُهَا نَدَامَةٌ وَآخِرُهَا خِزْيٌ يومَ القيامةِ»

Mishkat al-Masabih 3715

Mu'awiya reported God’s Messenger as saying, “If you are put in a position of authority, Mu'awiya, fear God and act justly.” He said that he kept thinking he would be afflicted by a governorship in accordance with what the Prophet had said till it actually came true. Ahmad. Baihaqi transmitted Mu‘awiya’s tradition inDalail an-nubuwa.


Grade: Da'if

معاویہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ معاویہ ! اگر تمہیں حکمرانی مل جائے تو اللہ سے ڈرنا اور عدل کرنا ۔‘‘ معاویہ ؓ بیان کرتے ہیں ، میں ہمیشہ اس یقین کے ساتھ رہا کہ میں نبی ﷺ کے فرمان کی وجہ سے کسی عمل کے ذریعے آزمایا جاؤں گا حتی کہ میں آزمائش سے دوچار ہو گیا ۔ اسنادہ ضعیف ، رواہ احمد ۔

Muawiya bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Muawiya! Agar tumhein hukumat mil jaye to Allah se darna aur adl karna.'' Muawiya bayan karte hain, mein hamesha is yaqeen ke sath raha ke mein Nabi ke farmaan ki wajah se kisi amal ke zariye azmaya jaunga hatta ke mein azmaish se dochar ho gaya. Asnada zaeef, riwayat Ahmad.

وَعَنْ مُعَاوِيَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا مُعَاوِيَةُ إِنْ وُلِّيتَ أَمْرًا فَاتَّقِ اللَّهَ وَاعْدِلْ» . قَالَ: فَمَا زِلْتُ أَظُنُّ أَنِّي مُبْتَلًى بِعَمَلٍ لِقَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسلم حَتَّى ابْتليت

Mishkat al-Masabih 3716

Abu Huraira reported God’s Messenger as saying, “Seek refuge in God from the beginning of the year seventy and the governorship exercised by boys.”* Ahmad. *This tradition is direction against some of the Umayyads.


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ ستر کی دہائی کے آغاز سے اور نو عمروں کی حکومت سے اللہ کی پناہ طلب کرو ۔‘‘ یہ چھ احادیث امام احمد نے روایت کی ہیں ، اور امام بیہقی نے حدیث معاویہ ’’ دلائل النبوۃ ‘‘ میں نقل کی ہے ۔ اسنادہ حسن ، رواہ احمد ۔

Abu Hurairah bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Sattar ki dahai ke aghaz se aur nau umron ki hukumat se Allah ki panaah talab karo.'' Yeh chhe ahadees Imam Ahmad ne riwayat ki hain, aur Imam Baihaqi ne hadees Ma'aviah ''Dalaa'il un-Nubuwwah'' mein naqal ki hai. Asnaadahu hasan, riwayat Ahmad.

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنْ رَأْسِ السَّبْعِينَ وَإِمَارَةِ الصِّبْيَانِ» . رَوَى الْأَحَادِيثَ السِّتَّةَ أَحْمَدُ وَرَوَى الْبَيْهَقِيُّ حَدِيثَ مُعَاوِيَةَ فِي «دَلَائِلِ النُّبُوَّة»

Mishkat al-Masabih 3717

Yahya b. Hashim quoted Yunus b. Abu Ishaq who, on his father’s authority, reported God’s Messenger as saying, “As you are so will you have rulers put over you.” Baihaqi transmitted inShuab al iman. This tradition has a brokenisnadand that its transmission is weak.


Grade: Da'if

یحیی بن ہاشم ، یونس بن ابی اسحاق سے اور وہ اپنے والد سے روایت کرتے ہیں ، انہوں نے کہا ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جیسے تم ہو گے ویسے تم پر حکمران مقرر کیے جائیں گے ۔‘‘ اسنادہ موضوع ، رواہ البیھقی فی شعب الایمان ۔

Yahiya bin Hashim, Yunus bin Abi Ishaq se aur wo apne wald se riwayat karte hain, unhon ne kaha, Rasul Allah ﷺ ne farmaya: ''Jaise tum hoge waise tum par hukmaran muqarrar kie jayenge.'' Isnadahu mauzu, Rawahul Bayhaqi fi Shu'ab al-Iman.

وَعَنْ يَحْيَى بْنِ هَاشِمٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كَمَا تَكُونُونَ كَذَلِك يُؤمر عَلَيْكُم»

Mishkat al-Masabih 3718

Ibn ‘Umar reported the Prophet as saying, “Thesultanis God’s shade on the earth to which each one of His servants who is wronged repairs. When he is just he will have a reward, and it is the duty of the common people to be grateful; but when he acts tyrannically the burden rests on him, and it is the duty of the common people to show endurance.” Baihaqi transmitted inShuab al iman.


Grade: Da'if

ابن عمر ؓ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا :’’ بے شک بادشاہ ، زمین پر اللہ کا سایہ ہے ، جہاں اس کا ہر مظلوم بندہ پناہ حاصل کرتا ہے ، جب وہ عدل کرتا ہے تو اس کے لیے اجر ہے ، اور رعیت کے ذمہ شکر کرنا ہے ، اور جب وہ ظلم کرتا ہے تو اس پر گناہ ہوتا ہے اور رعیت کے ذمہ صبر کرنا ہے ۔‘‘ اسنادہ ضعیف جذا ، رواہ البیھقی فی شعب الایمان ۔

Ibn Umar RA se riwayat hai keh Nabi SAW ne farmaya: ''Be shak badshah zameen par Allah ka saya hai jahan uska har mazloom banda panah hasil karta hai jab wo adl karta hai to uske liye ajr hai aur raiyat ke zimme shukar karna hai aur jab wo zulm karta hai to us par gunah hota hai aur raiyat ke zimme sabar karna hai.'' Asnada zaeef jiza riwayat al baihaqi fi shoaib ul imaan.

وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ السُّلْطَانَ ظِلُّ اللَّهِ فِي الْأَرْضِ يَأْوِي إِلَيْهِ كُلُّ مَظْلُومٍ مِنْ عِبَادِهِ فَإِذَا عَدَلَ كَانَ لَهُ الْأَجْرُ وَعَلَى الرَّعِيَّةِ الشُّكْرُ وَإِذَا جَارَ كَانَ عَلَيْهِ الْإِصْرُ وعَلى الرّعية الصَّبْر»

Mishkat al-Masabih 3719

‘Umar b. al-Khattab reported God’s Messenger as saying, “The one among God’s servants who will have the best position with God on the day of resurrection will be a just and kindlyiman, but the man who will have the worst position with God on the day of resurrection will be a tyrannical and harshimam.” Baihaqi transmitted inShuab al iman.


Grade: Da'if

عمر بن خطاب ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ بے شک روزِ قیامت اللہ کے بندوں میں سے مقام و مرتبہ کے لحاظ سے سب سے بہتر شخص عدل کرنے والا نرم مزاج حکمران ہو گا ۔ جبکہ روزِ قیامت اللہ کے نزدیک مقام و مرتبہ کے لحاظ سے بدترین شخص ظالم اور سخت مزاج بادشاہ ہو گا ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ البیھقی فی شعب الایمان ۔

Umar bin Khattab bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Be shak roz-e-qiyamat Allah ke bandon mein se maqam o martaba ke lihaz se sab se behtar shakhs adl karne wala naram mizaj hakumran ho ga. Jabke roz-e-qiyamat Allah ke nazdeek maqam o martaba ke lihaz se badtareen shakhs zalim aur sakht mizaj badshah ho ga.'' Isnada zaeef, Rawahu al-Bayhaqi fi Shuab al-Iman.

وَعَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ أَفْضَلَ عِبَادِ اللَّهِ عِنْدَ اللَّهِ مَنْزِلَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِمَامٌ عَادِلٌ رَفِيقٌ وَإِنَّ شَرَّ النَّاسِ عِنْدَ اللَّهِ مَنْزِلَةً يَوْمِ الْقِيَامَةِ إِمامٌ جَائِر خرق»

Mishkat al-Masabih 3720

‘Abdallah b. ‘Amr reported God’s Messenger as saying, “If anyone gives his brother a look which frightens him, God will frighten him on the day of resurrection.” Baihaqi transmitted inShuab al iman.


Grade: Da'if

عبداللہ بن عمرو ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جس شخص نے اپنے بھائی کی طرف ڈراؤنی نظر سے دیکھا تو روزِ قیامت اللہ اسے ڈرائے گا ۔‘‘ امام بیہقی نے چاروں احادیث شعب الایمان میں روایت کی ہیں ، اور یحیی سے مروی حدیث [رقم ۳۷۱۷] کے بارے میں فرمایا : یہ روایت منقطع ہے اور اس کی روایت ضعیف ہے ۔ اسنادہ ضعیف ، رواہ البیھقی فی شعب الایمان ۔

Abdullah bin Amro bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Jis shakhs ne apne bhai ki taraf darawani nazar se dekha to roz-e-qiyamat Allah use daraye ga.'' Imam Bayhaqi ne chaaron ahadees Shaab al-imaan mein riwayat ki hain, aur Yahya se marvi hadees [raqm 3717] ke bare mein farmaya: Yah riwayat munqata hai aur is ki riwayat zaeef hai. Isnaad zaeef, riwayat al-Bayhaqi fi Shaab al-imaan.

وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم: «من نَظَرَ إِلَى أَخِيهِ نَظْرَةً يُخِيفُهُ أَخَافَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ» . رَوَى الْأَحَادِيثَ الْأَرْبَعَةَ الْبَيْهَقِيُّ فِي «شُعَبِ الْإِيمَانِ» وَقَالَ فِي حَدِيثِ يَحْيَى هَذَا: مُنْقَطع وَرِوَايَته ضَعِيف

Mishkat al-Masabih 3721

Abud Darda’ reported God’s Messenger as saying that God most high says, "I am God than whom there is no god, Master of kings, King of kings, in whose hands are the hearts of kings. When men obey me I turn the hearts of kings to them with mercy and gentleness, but when they disobey me I turn their hearts against them with displeasure and vengeance, and they inflict grievous punishment upon them. So do not occupy yourselves with invoking curses on kings, but occupy yourselves with remembrance of me and supplication that I may protect you against your kings.” Abu Nu'aim transmitted it inal-Hilya.


Grade: Da'if

ابودرداء ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ بے شک اللہ تعالیٰ فرماتا ہے : میں اللہ ہوں ، میرے سوا کوئی معبود برحق نہیں ، میں بادشاہوں کا مالک اور بادشاہوں کا بادشاہ ہوں ، بادشاہوں کے دل میرے ہاتھ میں ہیں ، اور جب بندے میری اطاعت کرتے ہیں تو میں ان کے بادشاہوں کے دل رحمت و شفقت کے ساتھ ان پر پھیر دیتا ہوں ، اور جب بندے میری نافرمانی کرتے ہیں تو میں ان کے دل ناراضی اور سزا کے ساتھ پھیر دیتا ہوں پھر وہ انہیں بُرے عذاب سے دوچار کرتے ہیں ، اپنے آپ کو بادشاہوں پر بددعا کرنے میں مشغول نہ رکھو بلکہ اپنے آپ کو ذکر اور تضرع میں مصروف رکھو تاکہ میں تمہیں تمہارے حکمرانوں سے محفوظ کروں ۔‘‘ اسے ابونعیم نے حلیہ میں بیان کیا ہے ۔ اسنادہ ضعیف جذا ، رواہ ابونعیم فی حلیہ الاولیاء ۔

AbuDarda RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW ne farmaya: ''Beshak Allah Ta'ala farmata hai: Main Allah hun, mere siwa koi mabood barhaq nahin, main badshahon ka malik aur badshahon ka badshah hun, badshahon ke dil mere hath mein hain, aur jab bande meri itaat karte hain to main unke badshahon ke dil rahmat o shafqat ke sath un par phir deta hun, aur jab bande meri nafarmani karte hain to main unke dil naraazgi aur saza ke sath phir deta hun phir wo unhen bure azab se dochar karte hain, apne aap ko badshahon par baddua karne mein mashgool na rakho balke apne aap ko zikr aur tazarrue mein masroof rakho taake main tumhen tumhare hukmaranon se mahfooz karun.'' Ise Abu Naeem ne Hilya mein bayan kya hai. Isnaad-e-zaeef jada, riwayat Abu Naeem fi Hilya al-auliya.

وَعَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَقُولُ: أَنَا اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا مَالِكُ الْمُلُوكِ وَمَلِكُ الْمُلُوكِ قُلُوبُ الْمُلُوكِ فِي يَدِي وَإِنَّ الْعِبَادَ إِذَا أَطَاعُونِي حَوَّلْتُ قُلُوبَ مُلُوكِهِمْ عَلَيْهِمْ بِالرَّحْمَةِ وَالرَّأْفَةِ وَإِنَّ الْعِبَادَ إِذَا عَصَوْنِي حَوَّلْتُ قُلُوبَهُمْ بِالسُّخْطَةِ وَالنِّقْمَةِ فَسَامُوهُمْ سُوءَ الْعَذَابِ فَلَا تَشْغَلُوا أَنْفُسَكُمْ بِالدُّعَاءِ عَلَى الْمُلُوكِ وَلَكِنِ اشْغَلُوا أَنْفُسَكُمْ بِالذِّكْرِ وَالتَّضَرُّعِ كَيْ أَكْفِيَكُمْ ملوكَكم «. رَوَاهُ أَبُو نُعَيْمٍ فِي» الْحِلْيَةِ