29.
Kitab al-Manaqib
٢٩-
كتاب المناقب


Description of the rewards of this Ummah

بيان ثواب هذه الأمة

Mishkat al-Masabih 6283

Ibn Umar (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "Your similitude in comparison with those who were before you is like the time between the afternoon prayer and sunset. They (the previous nations) were given the reward (of Prophethood, etc.) for their work, while you are given rewards equal to theirs though your time of (doing good) deeds is very short." He (the Prophet) then made a comparison, saying, "Suppose a person employs some laborers and asks them, 'Who will work for me from morning till midday for one Qirat each?' The Jews work for him. Then he says, 'Who will work for me from midday till the afternoon prayer for one Qirat each?' The Christians work for him. Then he says, 'Who will work for me from the afternoon prayer till sunset for two Qirats each?' So you are those (who have been given this opportunity), and the Jews and the Christians got angry and said, 'We worked more but got less wages.' Allah said, 'Have I withheld anything from your right?' They replied, 'No.' Then He said, 'That is My Favor, I bestow it upon whomever I will." (Sahih al-Bukhari)


Grade: Sahih

ابن عمر ؓ رسول اللہ ﷺ سے روایت کرتے ہیں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ تمہارا زمانہ پچھلی امتوں کے مقابلے میں ایسا ہے جیسے نماز عصر سے غروب آفتاب تک کا وقت ہے ، اور تمہاری مثال اور یہود و نصاریٰ کی مثال ایسے ہے ، جیسے کسی شخص نے کچھ مزدور کام پر رکھے اور اس نے کہا : آدھے دن تک ایک ایک قراط کے بدلے میرا کام کون کرے گا ؟ ایک ایک قراط کے بدلے میں یہود نے نصف دن تک کام کیا ، پھر اس نے کہا : کون ہے جو ایک ایک قراط پر میرے لیے نصف دن سے نماز عصر تک کام کرے گا ؟ نصاریٰ نے نصف دن سے لے کر نماز عصر تک ایک ایک قراط پر کام کیا ، پھر اس نے کہا : نماز عصر سے غروب آفتاب تک دو دو قراط پر میرے لیے کون کام کرے گا ؟ سن لو ! وہ تم ہو جو نماز عصر سے غروب آفتاب تک کام کرو گے ۔ سن لو ! ہمارے لیے دگنا اجر ہے ، (اس پر) یہود و نصاریٰ ناراض ہو گئے تو انہوں نے کہا : ہم کام زیادہ کریں اور اجر و مزدوری کم پائیں ، اللہ تعالیٰ نے فرمایا : کیا میں نے تمہارے حق میں کوئی کمی کی ہے ؟ انہوں نے عرض کیا ، نہیں ، اللہ تعالیٰ نے فرمایا : یہ میرا فضل و مہربانی ہے میں اسے جسے چاہوں گا عطا کروں گا ۔‘‘ رواہ البخاری ۔

Ibn Umar RA Rasool Allah SAW se riwayat karte hain, aap SAW ne farmaya: “Tumhara zamana peechli ummaton ke muqable mein aisa hai jaise namaz asr se ghuroob aaftab tak ka waqt hai, aur tumhari misaal aur yahud o nasara ki misaal aise hai, jaise kisi shakhs ne kuchh mazdoor kaam par rakhe aur usne kaha: Aadhe din tak ek ek qirat ke badle mera kaam kaun karega? Ek ek qirat ke badle mein yahud ne nisf din tak kaam kiya, phir usne kaha: Kaun hai jo ek ek qirat par mere liye nisf din se namaz asr tak kaam karega? Nasara ne nisf din se lekar namaz asr tak ek ek qirat par kaam kiya, phir usne kaha: Namaz asr se ghuroob aaftab tak do do qirat par mere liye kaun kaam karega? Sun lo! Woh tum ho jo namaz asr se ghuroob aaftab tak kaam karoge. Sun lo! Hamare liye dugna ajr hai, (is par) yahud o nasara naraz ho gaye to unhon ne kaha: Hum kaam zyada karen aur ajr o mazdoori kam payen, Allah ta'ala ne farmaya: Kya maine tumhare haq mein koi kami ki hai? Unhon ne arz kiya, nahin, Allah ta'ala ne farmaya: Yeh mera fazl o meherbani hai mein ise jise chahon ga ata karon ga.” Riwayat al Bukhari.

عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: إِنَّمَا أَجَلُكُمْ فِي أَجَلِ مَنْ خَلَا مِنَ الْأُمَمِ مَا بَيْنَ صَلَاةِ الْعَصْرِ إِلَى مَغْرِبِ الشَّمْسِ وَإِنَّمَا مَثَلُكُمْ وَمَثَلُ الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى كَرَجُلٍ اسْتَعْمَلَ عُمَّالًا فَقَالَ: من يعْمل إِلَى نِصْفِ النَّهَارِ عَلَى قِيرَاطٍ قِيرَاطٍ فَعَمِلَتِ الْيَهُودُ إِلَى نِصْفِ النَّهَارِ عَلَى قِيرَاطٍ قِيرَاطٍ ثُمَّ قَالَ: مَنْ يَعْمَلُ لِي مِنْ نِصْفِ النَّهَارِ إِلَى صَلَاةِ الْعَصْرِ عَلَى قِيرَاطٍ قِيرَاطٍ فَعَمِلَتِ النَّصَارَى مِنْ نِصْفِ النَّهَارِ إِلَى صَلَاةِ الْعَصْرِ عَلَى قِيرَاطٍ قِيرَاطٍ. ثُمَّ قَالَ: مَنْ يَعْمَلُ لِي مِنْ صَلَاةِ الْعَصْرِ إِلَى مَغْرِبِ الشَّمْسِ عَلَى قِيرَاطَيْنِ قِيرَاطَيْنِ؟ أَلَا فَأَنْتُمُ الَّذِينَ يَعْمَلُونَ مِنْ صَلَاةِ الْعَصْرِ إِلَى مَغْرِبِ الشَّمْسِ أَلَا لَكُمُ الْأَجْرُ مَرَّتَيْنِ فَغَضِبَتِ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى فَقَالُوا: نَحْنُ أَكْثَرُ عَمَلًا وَأَقَلُّ عَطَاءً قَالَ الله تَعَالَى: هَل ظَلَمْتُكُمْ مِنْ حَقِّكُمْ شَيْئًا؟ قَالُوا: لَا. قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: فَإِنَّهُ فَضْلِي أُعْطِيهِ مَنْ شِئْتُ . رَوَاهُ البُخَارِيّ

Mishkat al-Masabih 6284

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "Those who will have the most intense love for me from among my Ummah will be the people who come after me. Each one of them would wish that he could have seen me by sacrificing his family and all his wealth." (Sahih Muslim)


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ میری امت میں سے مجھ سے سب سے زیادہ محبت کرنے والے وہ لوگ ہیں جو میرے بعد ہوں گے ان میں سے ہر ایک یہ خواہش رکھے گا کہ کاش میرے اہل و عیال اور میرے سارے مال کے بدلے میں وہ مجھے دیکھ لے ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

Abu Huraira RA se riwayat hai keh Rasool Allah SAW ne farmaya: ''Meri ummat mein se mujh se sab se zyada mohabbat karne wale woh log hain jo mere baad honge in mein se har ek yeh khwahish rakhega keh kash mere ahl o ayaal aur mere sare maal ke badle mein woh mujhe dekh le.'' Rawah Muslim.

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ مِنْ أَشَدِّ أمتِي لي حُبَّاً نَاسا يَكُونُونَ بَعْدِي يَوَدُّ أَحَدُهُمْ لَوْ رَآنِي بِأَهْلِهِ وَمَاله» . رَوَاهُ مُسلم

Mishkat al-Masabih 6285

Mu'awiya reported: I heard the Prophet (ﷺ) saying, "A group of my Ummah will remain firm on the path of Allah's Deen (religion). Those who abandon them or oppose them will not be able to harm them in any way until Allah's decree (death) comes upon them, and they will remain in this state." - Agreed upon. And the Hadith narrated from Anas: ( (Among the worshippers of Allah) ) is mentioned in the book "Al-Qisas."


Grade: Sahih

معاویہ ؓ بیان کرتے ہیں ، میں نے نبی ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا :’’ میری امت میں سے ایک جماعت اللہ کے دین پر قائم رہے گی ، انہیں بے یار و مددگار چھوڑنے والا انہیں نقصان پہنچا سکے گا نہ ان کی مخالفت کرنے والا حتیٰ کہ اللہ کا امر (موت کا وقت) آ جائے گا اور وہ اسی حالت پر ہوں گے ۔‘‘ متفق علیہ ۔\n اور انس ؓ سے مروی حدیث : ((ان من عباد اللہ)) کتاب القصاص میں ذکر کی گئی ہے ۔\n

Muawiya bayan karte hain, maine Nabi ko farmate huye suna : ''Meri ummat mein se ek jamaat Allah ke deen par qaim rahegi, unhen be yaar o madadgar chhorne wala unhen nuqsan pahuncha sakega na un ki mukhalfat karne wala hatta ke Allah ka amar (mout ka waqt) aa jayega aur wo isi halat par honge.'' Muttafiq Alaih. Aur Anas se marvi hadees : ((In min ibaad Allah)) kitab al-qisas mein zikar ki gayi hai.

وَعَن مُعَاوِيَة قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَا يَزَالُ مِنْ أُمَّتِي أُمَّةٌ قَائِمَةٌ بِأَمْرِ اللَّهِ لَا يَضُرُّهُمْ مَنْ خَذَلَهُمْ وَلَا مَنْ خَالَفَهُمْ حَتَّى يَأْتِيَ أَمْرُ اللَّهِ وَهُمْ عَلَى ذَلِكَ» . مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ\وَذُكِرَ حَدِيثُ أَنَسٍ «إِنَّ مِنْ عِبَادِ الله» فِي «كتاب الْقصاص»\

Mishkat al-Masabih 6286

Anas (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "The parable of my Ummah (nation) is like that of the rain, it is not known whether its blessing is in its beginning or in its end." (Hasan, narrated by Tirmidhi)


Grade: Sahih

انس ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ میری امت کی مثال بارش کی طرح ہے ، معلوم نہیں اس کے اول میں خیر ہے یا اس کے آخر میں خیر ہے ۔‘‘ حسن ، رواہ الترمذی ۔

Anas bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: "Meri ummat ki misaal barish ki tarah hai, maloom nahi is ke awwal mein khair hai ya is ke aakhir mein khair hai." Hasan, Riwayat Tirmidhi.

عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَثَلُ أُمَّتِي مَثَلُ الْمَطَرِ لَا يُدْرَى أَوَّلُهُ خَيْرٌ أَمْ آخِرُهُ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ

Mishkat al-Masabih 6287

Ja’far narrates from his father and his grandfather, they said, the Messenger of Allah ﷺ said: “Rejoice, rejoice, the example of my Ummah is like the rain, it is not known whether its good is in its end or in its beginning, or like a garden, in which one year an army was fed, then another year another army was fed from it, perhaps the last army would be wider in breadth and deeper in depth and more beautiful in beauty, how can that Ummah be destroyed in whose beginning I am, Mahdi is in its middle and Jesus (AS) is in its end, but during that time a group will be crooked and deviant, they are from me nor am I from them." I did not find it, narrated by Razin.


Grade: Da'if

جعفر اپنے والد سے اور اپنے دادا سے روایت کرتے ہیں ، انہوں نے کہا ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ خوش ہو جاؤ ، خوش ہو جاؤ ، میری امت کی مثال ، بارش کی طرح ہے ، معلوم نہیں اس کے آخر میں خیر ہے یا اس کے اول میں خیر ہے ، یا ایک باغ کی طرح ہے ، اس میں سے ایک سال ایک فوج کو خوراک دی گئی ، پھر ایک سال اس میں سے ایک اور فوج کو خوراک دی گئی ، شاید کہ آخری فوج پہنائی کے اعتبار سے زیادہ وسیع اور گہرائی کے لحاظ سے زیادہ گہری ہو اور خوبصورتی کے اعتبار سے زیادہ حسین ہو ، وہ امت کیسے ہلاک ہو گی جس کے شروع میں میں ہوں ، مہدی اس کے وسط میں ہے اور مسیح ؑ اس کے آخر میں ہے ، لیکن اس دوران ایک گروہ کج روا اور ٹیڑھا ہو گا وہ مجھ سے ہیں نہ میں ان سے ہوں ۔‘‘ لم اجدہ ، رواہ رزین ۔

Jaafar apne wald se aur apne dada se riwayat karte hain, unhon ne kaha, Rasool Allah ﷺ ne farmaya: ''Khush ho jao, khush ho jao, meri ummat ki misaal, barish ki tarah hai, maloom nahin is ke akhir mein khair hai ya is ke awal mein khair hai, ya ek bagh ki tarah hai, is mein se ek saal ek fauj ko khuraak di gai, phir ek saal is mein se ek aur fauj ko khuraak di gai, shayad ki aakhri fauj pahnai ke aitbaar se zyada wasee aur gahrai ke lihaz se zyada gahri ho aur khoobsurti ke aitbaar se zyada haseen ho, wo ummat kaise halaak ho gi jis ke shuru mein main hun, Mahdi is ke wasat mein hai aur Masih ؑ is ke akhir mein hai, lekin is dauran ek giroh kaj rawa aur terha ho ga wo mujh se hain na main un se hun.'' Lam ajda, Rawah Razeen.

عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَبْشِرُوا إِنَّمَا مَثَلُ أُمَّتِي مَثَلُ الْغَيْثِ لَا يُدْرَى آخِرُهُ خَيْرٌ أَمْ أَوَّلُهُ؟ أَوْ كَحَدِيقَةٍ أُطْعِمَ مِنْهَا فَوْجٌ عَامًا لَعَلَّ آخِرَهَا فَوْجًا أَنْ يكون أعرَضَها عرضا وَأَعْمَقَهَا عُمْقًا وَأَحْسَنَهَا حُسْنًا كَيْفَ تَهْلِكُ أُمَّةٌ أَنَا أَوَّلُهَا وَالْمَهْدِيُّ وَسَطُهَا وَالْمَسِيحُ آخِرُهَا وَلَكِنْ بَين ذَلِك فَيْجٌ أَعْوَج لَيْسُوا وَلَا أَنا مِنْهُم» رَوَاهُ رزين

Mishkat al-Masabih 6288

Amr bin Shu'aib narrated from his father, and he from his grandfather, that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Whose faith is the best according to you?" They said: "The angels." He (ﷺ) said: "What stops them from having faith when they are near their Lord?" They said: "Then the Prophets." He (ﷺ) said: "What stops them from having faith when revelation comes down to them?" They said: "Then us." He (ﷺ) said: "What stops you from having faith when I am present among you?" The narrator said: The Messenger of Allah (ﷺ) said: "The faith of those people is best in my view who come after me, they will find scriptures in which there will be a book, and they will believe in everything in it." (Its chain of narration is weak. Narrated by al-Bayhaqi in Dala'il an-Nubuwwah).


Grade: Da'if

عمرو بن شعیب اپنے والد سے اور وہ اپنے دادا سے روایت کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ تمہارے نزدیک کس مخلوق کا ایمان زیادہ اچھا ہے ؟‘‘ انہوں نے عرض کیا : فرشتوں کا ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ انہیں کیا ہے کہ وہ ایمان نہ لائیں جبکہ وہ اپنے رب کے پاس ہیں ۔‘‘ انہوں نے عرض کیا : پھر انبیا ؑ ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ انہیں کیا ہے کہ وہ ایمان نہ لائیں حالانکہ ان پر وحی نازل ہوتی ہے ۔‘‘ انہوں نے عرض کیا ، پھر ہم ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ تمہیں کیا ہے کہ ایمان نہ لاؤ جبکہ میں تمہارے درمیان موجود ہوں ۔‘‘ راوی بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا میرے نزدیک ان لوگوں کا ایمان سب سے اچھا ہے جو میرے بعد ہوں گے ، وہ صحیفے پائیں گے ان میں ایک کتاب ہو گی وہ اس کی ہر چیز پر ایمان لائیں گے ۔‘‘ اسنادہ ضعیف ، رواہ البیھقی فی دلائل النبوۃ ۔

Amro bin Shuaib apne walid se aur woh apne dada se riwayat karte hain, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Tumhare nazdeek kis makhlooq ka imaan zyada acha hai?" Unhon ne arz kiya: Farishton ka, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Unhen kya hai ki woh imaan na laain jabke woh apne rabb ke paas hain." Unhon ne arz kiya: Phir Anbiya alaihissalam, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Unhen kya hai ki woh imaan na laain halan ke un per wahi nazil hoti hai." Unhon ne arz kiya, phir hum, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Tumhen kya hai ki imaan na lao jabke main tumhare darmiyan maujood hoon." Rawi bayan karte hain, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mere nazdeek un logon ka imaan sab se acha hai jo mere baad honge, woh sahife payenge un mein ek kitab ho gi woh us ki har cheez per imaan laenge." Isnadahu zaeef, riwayal Baihaqi fi dalail un nabuwat.

وَعَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَيُّ الْخَلْقِ أَعْجَبُ إِلَيْكُمْ إِيمَانًا؟» قَالُوا: فالنبيون\قَالَ: «ومالهم لَا يُؤْمِنُونَ وَالْوَحْيُ يَنْزِلُ عَلَيْهِمْ؟» قَالُوا: فَنَحْنُ. قَالَ: «ومالكم لَا تُؤْمِنُونَ وَأَنَا بَيْنَ أَظْهُرِكُمْ؟» قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِن أَعْجَبَ الْخَلْقِ إِلَيَّ إِيمَانًا لَقَوْمٌ يَكُونُونَ مِنْ بَعْدِي يَجِدُونَ صُحُفًا فِيهَا كِتَابٌ يُؤْمِنُونَ بِمَا فِيهَا»\

Mishkat al-Masabih 6289

'Abd al-Rahman ibn al-'Ala' al-Hadrami narrated to me, that someone narrated to him a hadith, who heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying: "There will be some people in the end of this Ummah who will have the reward like that of their earlier people, they will enjoin good, forbid evil and they will fight the mischief-makers." Imam Bayhaqi has narrated both these hadiths in Dala'il al-Nubuwwah. Its chain of narration is weak, narrated by Bayhaqi in Dala'il al-Nubuwwah.


Grade: Da'if

عبد الرحمن بن العلاء حضرمی بیان کرتے ہیں ، مجھے اس شخص نے حدیث بیان کی جس نے نبی ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا :’’ اس امت کے آخر میں کچھ ایسے لوگ ہوں گے جن کے لیے ان کے پہلے لوگوں کا سا اجر ہو گا ، وہ نیکی کا حکم کریں گے ، برائی سے منع کریں گے اور وہ فتنے والوں سے قتال کریں گے ۔‘‘ امام بیہقی نے ان دونوں حدیثوں کو دلائل النبوۃ میں روایت کیا ہے ۔ اسنادہ ضعیف ، رواہ البیھقی فی دلائل النبوۃ ۔

Abdul Rahman bin al-Ala Hazrami bayan karte hain, mujhe is shakhs ne hadees bayan ki jisne Nabi ﷺ ko farmate huye suna: ''Is ummat ke aakhir mein kuch aise log honge jin ke liye un ke pehle logon ka sa ajr hoga, woh neki ka hukm karenge, burai se mana karenge aur woh fitnewalon se qital karenge.'' Imam Bayhaqi ne in donon ahadees ko Dalail un-Nubuwwah mein riwayat kiya hai. Isnaadahu zaeef, rawaahul Bayhaqi fi Dalail un-Nubuwwah.

وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْعَلَاءِ الْحَضْرَمِيِّ قَالَ: حَدَّثَنِي مَنْ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّهُ سَيَكُونُ فِي آخِرِ هَذِهِ الْأُمَّةِ قَوْمٌ لَهُمْ مِثْلُ أَجْرِ أَوَّلِهِمْ يَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَيُقَاتِلُونَ أَهْلَ الْفِتَنِ»\رَوَاهُمَا الْبَيْهَقِيّ فِي دَلَائِل النُّبُوَّة\

Mishkat al-Masabih 6290

Good tidings to the one who has seen me (in a state of faith) and seven times good tidings to the one who has not seen me but believed in me. The chain of narration is weak, narrated by Ahmad.


Grade: Da'if

ابوامامہ ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ اس شخص کے لیے بشارت ہے جس نے (حالت ایمان میں) مجھے دیکھا اور اس شخص کے لیے سات مرتبہ بشارت ہے جس نے مجھے دیکھا نہیں لیکن وہ مجھ پر ایمان لایا ۔‘‘ سندہ ضعیف ، رواہ احمد ۔

Abu Umama RA se riwayat hai ke Rasul Allah SAW ne farmaya: ''Iss shakhs ke liye basharat hai jisne (halat imaan mein) mujhe dekha aur iss shakhs ke liye saat martaba basharat hai jisne mujhe dekha nahin lekin woh mujh par imaan laya.'' Sanad zaeef, riwayat Ahmad.

وَعَنْ أَبِي أُمَامَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «طُوبَى لِمَنْ رَآنِي [وَآمَنَ بِي] وَطُوبَى لِمَنْ لَمْ يَرَنِي وَآمَنَ بِي» . رَوَاهُ أَحْمد

Mishkat al-Masabih 6291

Ibn Muhairiz reported: I said to a man from amongst the Companions, Abu Juhaifa, "Narrate to us a hadith which you heard from the Messenger of Allah ﷺ." He said: "Very well. I will narrate to you an excellent hadith." We ate with the Messenger of Allah ﷺ. Abu 'Ubaidah bin al-Jarrah was also with us. He said: "O Messenger of Allah! Are any of us better than those who will come after us? We accepted Islam and participated in Jihad with you." The Prophet ﷺ said: "Yes, those who will come after you and will believe in me, although they will not have seen me." And Razin narrated from Abu 'Ubaidah with these words: He said, "O Messenger of Allah, is anyone better than us?" ...until the end of the hadith. Hasan: It was narrated by Ahmad, ad-Darimi, and Razin.


Grade: Sahih

ابن محیریز ؒ بیان کرتے ہیں ، میں نے صحابہ میں سے ایک آدمی ابوجمعہ سے کہا : ہمیں ایک ایسی حدیث بیان کریں جو آپ نے رسول اللہ ﷺ سے سنی ہو ، انہوں نے کہا ، ٹھیک ہے ، میں تمہیں ایک اچھی سی حدیث سناتا ہوں ، ہم نے رسول اللہ ﷺ کے ساتھ کھانا کھایا ، ابوعبیدہ بن جراح ؓ بھی ہمارے ساتھ تھے ، انہوں نے عرض کیا ، اللہ کے رسول ! کیا ہم میں سے بھی کوئی بہتر ہے ؟ ہم نے اسلام قبول کیا اور آپ کے ساتھ مل کر جہاد کیا ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ ہاں وہ لوگ جو تمہارے بعد آئیں گے اور وہ مجھ پر ایمان لائیں گے حالانکہ انہوں نے مجھے دیکھا نہیں ۔‘‘\n اور رزین نے ابوعبیدہ ؓ سے ان الفاظ سے روایت کیا ہے ، انہوں نے کہا : اللہ کے رسول ! کیا کوئی ہم سے بہتر ہے ؟ آخر حدیث تک ۔ حسن ، رواہ احمد و الدارمی و رزین ۔\n

Ibn Muhairiz bayan karte hain, maine sahaba mein se ek aadmi Abu Juma se kaha: humein ek aisi hadees bayan karein jo aap ne Rasul Allah se suni ho, unhon ne kaha, theek hai, mein tumhein ek achhi si hadees sunata hun, hum ne Rasul Allah ke sath khana khaya, Abu Ubaidah bin Jarrah bhi humare sath the, unhon ne arz kiya, Allah ke Rasul! kya hum mein se bhi koi behtar hai? hum ne Islam qubool kiya aur aap ke sath mil kar jihad kiya, aap ne farmaya: ''haan wo log jo tumhare baad aayenge aur wo mujh par imaan laayenge halankeh unhon ne mujhe dekha nahin.'' Aur Razeen ne Abu Ubaidah se in alfaz se riwayat ki hai, unhon ne kaha: Allah ke Rasul! kya koi hum se behtar hai? aakhir hadees tak. Hasan, riwayat Ahmad o Darmi o Razeen.

وَعَن أبي مُحَيْرِيزٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي جُمُعَةَ رَجُلٌ مِنَ الصَّحَابَةِ: حَدِّثْنَا حَدِيثًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. قَالَ: نَعَمْ أُحَدِّثُكُمْ حَدِيثًا جَيِّدًا تَغَدَّيْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَعَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ. أَحَدٌ خَيْرٌ منَّا؟ أسلمْنا وَجَاهَدْنَا مَعَكَ. قَالَ: «نَعَمْ قَوْمٌ يَكُونُونَ مِنْ بَعْدِكُمْ يُؤْمِنُونَ بِي وَلَمْ يَرَوْنِي» . رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالدَّارِمِيُّ وَرَوَى رَزِينٌ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ مِنْ قَوْلِهِ: قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ. أَحَدٌ خَيْرٌ مِنَّا إِلى آخِره

Mishkat al-Masabih 6292

Muawiya bin Qura reported from his father that he said, Allah's Messenger (ﷺ) said, "When the people of Syria are ruined, there will be no good in you (in living there or going there). A group of my Ummah will always remain dominant; those who abandon them and give them no help will not harm them, until the Hour is established." Ibn al-Mubarak said: They are the people of Hadith. Tirmidhi, and he said: This Hadith is Hasan Sahih. Its chain of narration is Sahih. [Jami` at-Tirmidhi 3042]


Grade: Sahih

معاویہ بن قرہ اپنے والد سے روایت کرتے ہیں ، انہوں نے کہا ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جب اہل شام خراب ہو جائیں تو پھر تم میں (وہاں رہنے یا اس طرف جانے میں) کوئی بہتری نہیں ہو گی ، میری امت کا ایک گروہ ہمیشہ غالب رہے گا ، انہیں بے یارو مددگار چھوڑ دینے والا ان کا کوئی نقصان نہیں کرے گا حتیٰ کہ قیامت قائم ہو جائے ۔‘‘ ابن المدینی نے فرمایا : وہ اصحاب الحدیث ہیں ۔ ترمذی ، اور انہوں نے فرمایا : یہ حدیث حسن صحیح ہے ۔ اسنادہ صحیح ، رواہ الترمذی ۔

Muawiya bin Qarah apne walid se riwayat karte hain, unhon ne kaha, Rasul Allah ﷺ ne farmaya: ''Jab ahle Sham kharab ho jayen to phir tum mein (wahan rehne ya us taraf jaane mein) koi behtari nahi hogi, meri ummat ka ek giroh hamesha ghalib rahega, unhen beyaro madadgar chhor dene wala unka koi nuqsan nahi karega hatta ke qayamat qaim ho jaye.'' Ibn al-Madeeni ne farmaya: Woh Ashab al-Hadith hain. Tirmidhi, aur unhon ne farmaya: Yah hadees hasan sahih hai. Isnaadahu sahih, Rawah al-Tirmidhi.

وَعَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا فَسَدَ أَهْلُ الشَّامِ فَلَا خَيْرَ فِيكُمْ وَلَا يَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي مَنْصُورِينَ لَا يَضُرُّهُمْ مَنْ خَذَلَهُمْ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ» قَالَ ابْنُ الْمَدِينِيِّ: هُمْ أَصْحَابُ الْحَدِيثَ. رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَقَالَ: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ

Mishkat al-Masabih 6293

Narrated Ibn `Abbas: The Messenger of Allah (ﷺ) said: "Allah has pardoned my Ummah for their mistakes and sins committed under duress." (Sahih, Narrated by Ibn Majah and Al-Bayhaqi in As-Sunan Al-Kubra).


Grade: Sahih

ابن عبا سؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ بے شک اللہ نے میری امت سے بھول چوک اور ایسے امور (یعنی گناہوں) سے جن پر انہیں مجبور کیا جائے درگزر فرمایا ہے ۔‘‘ صحیح ، رواہ ابن ماجہ و البیھقی فی السنن الکبریٰ ۔

Ibn Abbas se riwayat hai ki Rasul Allah ne farmaya: ''Be shak Allah ne meri ummat se bhool chook aur aise umoor (yani gunahon) se jin par unhen majboor kiya jaye darguzar farmaya hai.'' Sahih, riwayat Ibn Maja wa al-Bayhaqi fi al-Sunan al-Kubra.

وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ تَجَاوَزَ عَنْ أُمَّتِي الْخَطَأَ وَالنِّسْيَانَ وَمَا اسْتُكْرِهُوا عَلَيْهِ» . رَوَاهُ ابْن مَاجَه وَالْبَيْهَقِيّ

Mishkat al-Masabih 6294

Baha Bin Hakeem narrates from his father, and he from his grandfather, that they heard the Messenger of Allah (ﷺ) say regarding the verse of Allah Almighty: "(You are) the best nation produced [for] mankind" - "You are the culmination of seventy nations, and you are the best and most honored of them with Allah Almighty." - Tirmidhi, Ibn Majah, Darimi. And Imam Tirmidhi said: This hadith is Hasan.


Grade: Sahih

بہز بن حکیم ؒ اپنے والد سے اور وہ اپنے دادا سے روایت کرتے ہیں کہ انہوں نے رسول اللہ ﷺ کو اللہ تعالیٰ کے فرمان : (کُنْتُمْ خَیْرَ اُمَّۃٍ اُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ) ’’ تم بہترین امت ہو ، لوگوں کے لیے نکالے گئے ہو ۔‘‘ کے بارے میں فرماتے ہوئے سنا :’’ تم ستر امتوں کا تمتہ ہو ، تم اللہ تعالیٰ کے ہاں ان سب سے بہتر اور معزز ہو ۔‘‘ ترمذی ، ابن ماجہ ، دارمی ، اور امام ترمذی نے فرمایا : یہ حدیث حسن ہے ۔ اسنادہ حسن ، رواہ الترمذی و ابن ماجہ و الدارمی ۔

Behza bin Hakeem apne walid se aur wo apne dada se riwayat karte hain ke unhon ne Rasulullah SAW ko Allah ta'ala ke farmaan: (kuntum khaira ummatin ukhrijat lil naas) ''Tum behtarin ummat ho, logon ke liye nikale gaye ho.'' ke baare mein farmate huye suna: ''Tum satar umaton ka tumta ho, tum Allah ta'ala ke haan un sab se behtar aur moazziz ho.'' Tirmizi, Ibne Maajah, Darami, aur Imam Tirmizi ne farmaya: Yah hadees hasan hai. Isnaadahu hasan, Rawahul Tirmizi wa Ibne Maajah wa Darami.

وَعَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: [كُنْتُمْ خير أُمَّةٍ أًّخرجت للنَّاس] قَالَ: «أَنْتُمْ تُتِمُّونَ سَبْعِينَ أُمَّةً أَنْتُمْ خَيْرُهَا وَأَكْرَمُهَا عَلَى اللَّهِ تَعَالَى» رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَابْنُ مَاجَهْ وَالدَّارِمِيُّ وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ