3.
Statement of Purity
٣-
بيان الطهارة


Description of menstruation (Hayz)

بيان الحيض

Mishkat al-Masabih 545

Anas said that among the Jews, when a woman menstruated, they did not eat with her, and they did not live with such in their houses, so the Prophet's companions questioned him, and God revealed, "And they ask you about menstruation..." [Qur’an, ii, 222.] God’s messenger then said, “Do everything except sexual intercourse.” The Jews heard of that and said, “This man does not want to leave anything we do without opposing us in it.” Usaid b. Hudair and ‘Abbad b. Bishr came and said, ‘Messenger of God, the Jews are saying such and such. Shall we not then live with them?”* The face of God’s messenger underwent such a change that we thought he was angry with them; but when they went out they were met by a gift of milk which was being brought to the Prophet, and he sent after them and gave them a drink, whereby they knew that he was not angry with them. *i.e. with our wives. The word used in this tradition ordinarily refers to sexual intercourse, but it would seem that here and in the first sentence it rather expresses the idea being beside their wives during their periods. Muslim transmitted it.


Grade: Sahih

انس بن مالک ؓ بیان کرتے ہیں ، یہودیوں کا یہ طرز عمل تھا کہ جب ان میں کسی عورت کو حیض آ جاتا تو وہ اس کے ساتھ کھاتے نہ انہیں گھر میں ساتھ رکھتے ، پس نبی ﷺ کے صحابہ نے آپ سے مسئلہ دریافت کیا تو اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی :’’ وہ آپ سے حیض کے بارے میں مسئلہ دریافت کرتے ہیں ۔‘‘ تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جماع کے علاوہ سب کچھ کرو ۔‘‘ چنانچہ یہودیوں کو اس کا علم ہوا تو انہوں نے کہا یہ آدمی (نبی ﷺ) کیا چاہتا ہے یہ تمام معاملات میں ہماری مخالفت ہی کرتا ہے ۔ چنانچہ اُسید بن حُضیر اور عبادہ بن بشیر ؓ حاضر خدمت ہوئے تو انہوں نے عرض کیا ، اللہ کے رسول ! یہودی یہ یہ کہتے ہیں ، کیا ہم ان سے (حالت حیض میں) جماع نہ کریں ؟ اس پر رسول اللہ ﷺ کے چہرے کا رنگ بدل گیا ، حتیٰ کہ ان دونوں نے خیال کیا کہ آپ ان دوں پر ناراض ہو گئے ہیں ، پس وہ وہاں سے چل دیے ، انہیں دودھ کا ہدیہ ملا جو نبی ﷺ کی خدمت میں بھیجا گیا تھا ، چنانچہ آپ ﷺ نے کسی شخص کو ان کے پیچھے بھیجا اور انہیں دودھ پلایا جس سے انہوں نے پہچان لیا کہ آپ ان پر ناراض نہیں ۔ رواہ مسلم ۔

Anas bin Malik bayan karte hain, yahudion ka yeh tarz amal tha ke jab un mein kisi aurat ko haiz aa jata to wo uske sath khate na unhen ghar mein sath rakhte, pas Nabi ke sahaba ne aapse masla daryaft kiya to Allah taala ne yeh ayat nazil farmai: ''Wo aapse haiz ke bare mein masla daryaft karte hain.'' To Rasul Allah ne farmaya: ''Jima ke alawa sab kuchh karo.'' Chunache yahudion ko iska ilm hua to unhon ne kaha yeh aadmi (Nabi ) kya chahta hai yeh tamam mamlat mein hamari mukhalfat hi karta hai. Chunache Usaid bin Hudair aur Abada bin Bashir hazir khidmat hue to unhon ne arz kiya, Allah ke Rasul! yeh yahudi yeh yeh kehte hain, kya hum unse (halat haiz mein) jima na karen? Is par Rasul Allah ke chehre ka rang badal gaya, hatta ke un donon ne khayal kiya ke aap un donon par naraz ho gaye hain, pas wo wahan se chal diye, unhen doodh ka hadiya mila jo Nabi ki khidmat mein bheja gaya tha, chunache aap ne kisi shakhs ko unke peechhe bheja aur unhen doodh pilaya jisse unhon ne pahchan liya ke aap un par naraz nahin. Rawah Muslim.

عَن أنس: إِنَّ الْيَهُودَ كَانُوا إِذَا حَاضَتِ الْمَرْأَةُ فِيهِمْ لَمْ يُؤَاكِلُوهَا وَلَمْ يُجَامِعُوهُنَّ فِي الْبُيُوتِ فَسَأَلَ أَصْحَاب النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى (ويسألونك عَن الْمَحِيض قُلْ هُوَ أَذًى فَاعْتَزِلُوا النِّسَاءَ فِي الْمَحِيضِ)\الْآيَة. فَبَلَغَ ذَلِكَ الْيَهُودَ. فَقَالُوا: مَا يُرِيدُ هَذَا الرَّجُلُ أَنْ يَدَعَ مِنْ أَمْرِنَا شَيْئًا إِلَّا خَالَفَنَا فِيهِ فَجَاءَ أُسَيْدُ بْنُ حَضَيْرٍ وَعَبَّادُ بْنُ بِشْرٍ فَقَالَا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ الْيَهُودَ تَقُولُ كَذَا وَكَذَا أَفَلَا نُجَامِعُهُنَّ؟ فَتَغَيَّرَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى ظَنَنَّا أَنْ قَدْ وَجَدَ عَلَيْهِمَا. فَخَرَجَا فَاسْتَقْبَلَتْهُمَا هَدِيَّةٌ مِنْ لَبَنٍ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَرْسَلَ فِي آثَارِهِمَا فَسَقَاهُمَا فعرفا أَن لم يجد عَلَيْهِمَا. رَوَاهُ مُسلم\

Mishkat al-Masabih 546

‘A'isha said, “The Prophet and I used to wash from one vessel when we were both sexually defiled. When I was menstruating he would order me to wrap myself up and would embrace me. And when he was observing prayer in seclusion, he would put out his head for me and I would wash it when I was menstruating. (Bukhari and Muslim.)


Grade: Sahih

عائشہ ؓ بیان کرتی ہیں ، میں اور نبی ﷺ ایک ہی برتن سے غسل کیا کرتے تھے ، جبکہ ہم دونوں جنبی ہوتے تھے ، آپ مجھے حکم دیتے تو میں ازار پہن لیتی ، پھر آپ میرے ساتھ لیٹ جاتے جبکہ میں حیض سے ہوتی ، آپ اعتکاف کی حالت میں اپنا سر مبارک میری طرف کر دیتے ، تو میں اسے دھو دیتی حالانکہ میں حیض سے ہوتی تھی ۔ متفق علیہ ۔

Ayesha bayan karti hain, main aur Nabi ek hi bartan se ghusl kiya karte thay, jabke hum donon junubi hotay thay, aap mujhe hukum detay to main izaar pehan leti, phir aap mere sath lait jatay jabke main haiz se hoti, aap aitkaf ki halat mein apna sar mubarak meri taraf kar detay, to main ise dho deti halanke main haiz se hoti thi. Muttafaq Alaih.

وَعَن عَائِشَة قَالَتْ: كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ وَكِلَانَا جُنُبٌ وَكَانَ يَأْمُرُنِي فَأَتَّزِرُ فَيُبَاشِرُنِي وَأَنَا حَائِضٌ وَكَانَ يُخْرِجُ رَأْسَهُ إِلَيَّ وَهُوَ مُعْتَكِفٌ فَأَغْسِلُهُ وَأَنَا حَائِض

Mishkat al-Masabih 547

She also said, “I would drink when I was menstruating, then hand it to the Prophet, and he would put his mouth where mine had been and drink; and I would eat flesh from a bone when I was menstruating, then hand it to the Prophet, and he would put his mouth where mine had been.” Muslim transmitted it.


Grade: Sahih

عائشہ ؓ بیان کرتی ہیں ، میں حالت حیض میں کوئی چیز پیتی پھر میں اسے نبی ﷺ کو دے دیتی تو آپ اسی جگہ اپنا منہ لگاتے ، جہاں میں نے منہ لگایا تھا ۔ اور میں ہڈی والی بوٹی کھاتی جبکہ میں حیض سے ہوتی تھی ، پھر میں اسے نبی ﷺ کو دے دیتی تو آپ اسی جگہ منہ لگاتے جہاں میرا منہ لگا تھا ۔ رواہ مسلم ۔

Ayesha bayan karti hain main halat haiz mein koi cheez peeti phir main usay Nabi ko de deti tou aap usi jagah apna munh lagate jahan maine munh lagaya tha aur main haddi wali boti khati jabkay main haiz se hoti thi phir main usay Nabi ko de deti tou aap usi jagah munh lagate jahan mera munh laga tha Riwayat Muslim

وَعَنْهَا قَالَتْ: كُنْتُ أَشْرَبُ وَأَنَا حَائِضٌ ثُمَّ أُنَاوِلُهُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيَضَعُ فَاهُ عَلَى مَوْضِعٍ فِيَّ فَيَشْرَبُ وَأَتَعَرَّقُ الْعَرْقَ وَأَنَا حَائِضٌ ثُمَّ أُنَاوِلُهُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم فَيَضَع فَاه على مَوضِع فِي. رَوَاهُ مُسلم

Mishkat al-Masabih 548

She also said, “The Prophet would recline on my lap when I was menstruating, then recite the Qur'an.” (Bukhari and Muslim.)


Grade: Sahih

عائشہ ؓ بیان کرتی ہیں ، نبی ﷺ میری گود میں ٹیک لگاتے ، اور قرآن حکیم کی تلاوت فرماتے حالانکہ میں اس وقت مخصوص ایام میں ہوتی تھی ۔ متفق علیہ ۔

Ayesha بیان karti hain, Nabi meri god mein tek lagate, aur Quran Hakeem ki tilawat farmate halankeh main us waqt makhsoos ayaam mein hoti thi. Muttafiq alaih.

وَعَنْهَا قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يتكئ على حجري وَأَنا حَائِض ثمَّ يقْرَأ الْقُرْآن

Mishkat al-Masabih 549

She also said:The Prophet said to me, “Get me the mat from the mosque,” and when I replied that I was menstruating, he said, “Your menstruation is not in your hand.” Muslim transmitted it.


Grade: Sahih

عائشہ ؓ بیان کرتی ہیں ، نبی ﷺ نے مجھے فرمایا :’’ مجھے مسجد سے چٹائی پکڑا دو ۔‘‘ میں نے عرض کیا ، میں حیض سے ہوں ۔ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ بے شک تیرا حیض تیرے ہاتھ میں نہیں ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

Ayesha bayan karti hain, Nabi ne mujhe farmaya: ''mujhe masjid se chatai pakda do.'' Maine arz kiya, main haiz se hun. Aap ne farmaya: ''be shak tera haiz tere hath mein nahin.'' Riwayat Muslim.

وَعَنْهَا قَالَتْ: قَالَ لِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «نَاوِلِينِي الْخُمْرَةَ مِنَ الْمَسْجِدِ» . فَقُلْتُ: إِنِّي حَائِضٌ فَقَالَ: «إِنَّ حَيْضَتَكِ لَيْسَتْ فِي يدك» . رَوَاهُ مُسلم

Mishkat al-Masabih 550

Maimuna said, “God’s messenger used to pray in a woollen garment which was partly over him and partly over me while I was mentruat- ing.” (Bukhari and Muslim.)


Grade: Sahih

میمونہ ؓ بیان کرتی ہیں ، رسول اللہ ﷺ ایک اونی چادر میں نماز پڑھا کرتے تھے ، اس کا کچھ حصہ مجھ پر ہوتا اور کچھ آپ پر ہوتا ، جبکہ میں حیض سے تھی ۔ متفق علیہ ۔

Mamoona RA bayan karti hain, Rasool Allah SAW ek ooni chadar mein namaz parha karte thay, is ka kuchh hissa mujh par hota aur kuchh aap par hota, jabkay main haiz se thi. Mutahidah alaih.

وَعَنْ مَيْمُونَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي فِي مِرْطٍ بَعْضُهُ عَلَيَّ وَبَعْضُهُ عَلَيْهِ وَأَنا حَائِض

Mishkat al-Masabih 551

Abu Huraira reported God’s messenger as saying:“If anyone has intercourse with a woman who is menstruating, or uses preposterous venery with a woman1, or visits akahin, he has disbelieved in what has been sent down to Muhammad.” Tirmidhi, Ibn Majah and Darimi transmitted it. In the version of the last two he declared him to be right in saying that he has disbelieved. Tirmidhi said, “We know this tradition only from Hakim al-Athram from Abu Tamima from Abu Huraira.” 1: i.e. enters her from her behind.


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جس شخص نے حائضہ سے جماع کیا یا عورت سے لواطت کی یا وہ کسی کاہن کے پاس گیا تو اس نے محمد ﷺ پر نازل کی گئی شریعت کا انکار کر دیا ۔‘‘ ترمذی ، ابن ماجہ ، دارمی ۔ حسن ۔\n اور ابن ماجہ اور دارمی کی روایت میں ہے :’’ اگر اس نے اس (کاہن کی) بات کو سچا جانا تو بلاشبہ اس نے کفر کیا ۔‘‘ امام ترمذی نے فرمایا : ہم یہ حدیث صرف حکیم الاثرم عن ابی تمیمہ عن ابی ہریرہ کی سند سے جانتے ہیں ۔\n

Abu Hurairah بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ نے فرمایا :’’ جس شخص نے حائضہ سے جماع کیا یا عورت سے لواطت کی یا وہ کسی کاہن کے پاس گیا تو اس نے Muhammad پر نازل کی گئی شریعت کا انکار کر دیا ۔‘‘ ترمذی ، ابن ماجہ ، دارمی ۔ حسن ۔ اور ابن ماجہ اور دارمی کی روایت میں ہے :’’ اگر اس نے اس (کاہن کی) بات کو سچا جانا تو بلاشبہ اس نے کفر کیا ۔‘‘ امام ترمذی نے فرمایا : ہم یہ حدیث صرف حکیم الاثرم عن ابی تمیمہ عن ابی ہریرہ کی سند سے جانتے ہیں ۔

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَتَى حَائِضًا أَوِ امْرَأَةً فِي دُبُرِهَا أَوْ كَاهِنًا فَقَدْ كَفَرَ بِمَا أُنْزِلَ عَلَى مُحَمَّدٍ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَابْنُ مَاجَهْ وَالدَّارِمِيُّ وَفِي رِوَايَتِهِمَا: «فَصَدَّقَهُ بِمَا يَقُولُ فَقَدْ كَفَرَ»\وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ: لَا نَعْرِفُ هَذَا الْحَدِيثَ إِلَّا من حَدِيث حَكِيم الْأَثْرَم عَن أبي تَيْمِية عَن أبي هُرَيْرَة\

Mishkat al-Masabih 552

Mu'adh b. Jabal said that he asked God’s messenger what was lawful for him in his wife when she was menstruating, and he replied, “What is above the waist-wrapper, but to abstain from that is better.” Razin transmitted it and Muhyi as-Sunna said that itsinsadis not strong.


Grade: Da'if

معاذ بن جبل ؓ بیان کرتے ہیں ، میں نے عرض کیا ، اللہ کے رسول ! جب میری اہلیہ حالت حیض میں ہو تو اس کی کیا چیز میرے لیے حلال ہے ؟ آپ نے فرمایا :’’ جو چیز ازار سے اوپر ہے ، لیکن اس سے بھی بچنا افضل ہے ۔‘‘ رزین نے اسے روایت کیا اور محی السنہ نے فرمایا : اس کی اسناد قوی نہیں ۔ ضعیف ۔

Muaz bin Jabal bayan karte hain, main ne arz kiya, Allah ke Rasool! Jab meri ahlia halat haiz mein ho to us ki kya cheez mere liye halal hai? Aap ne farmaya: “Jo cheez izaar se upar hai, lekin us se bhi bachna afzal hai.” Razeen ne use riwayat kiya aur Muhi us Sunnah ne farmaya: Is ki isnad قوی nahi. Zaeef.

وَعَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُول الله مَا تحل لِي مِنِ امْرَأَتِي وَهِيَ حَائِضٌ؟ قَالَ: «مَا فَوْقَ الْإِزَارِ وَالتَّعَفُّفُ عَنْ ذَلِكَ أَفْضَلُ» . رَوَاهُ رَزِينٌ وَقَالَ مُحْيِي السُّنَّةِ: إِسْنَادُهُ لَيْسَ بِقَوِيٍّ

Mishkat al-Masabih 553

Ibn ‘Abbas reported God’s messenger as saying, “When a man has intercourse with his wife while she is menstruating, he must give half adinarin alms.’ Tirmidhi, Abu Dawud, Nasa’i, Darimi and Ibn Majah transmitted it.


Grade: Da'if

ابن عباس ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جب آدمی اپنی اہلیہ سے ایام حیض میں مجامعت کرے تو وہ نصف دینار صدقہ کرے ۔‘‘ ضعیف ۔

Ibn Abbas bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Jab aadmi apni ahliya se ayyam e haiz mein mujamaat kare to wo nisf dinar sadqa kare.'' Zaeef.

وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا وَقَعَ الرَّجُلُ بِأَهْلِهِ وَهِيَ حَائِضٌ فَلْيَتَصَدَّقْ بِنِصْفِ دِينَارٍ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ وَأَبُو دَاوُد النَّسَائِيّ والدارمي وَابْن مَاجَه

Mishkat al-Masabih 554

He also reported that the Prophet said, “When there is red blood he must give adinarand when there is yellow blood half adinar.” Tirmidhi transmitted it.


Grade: Da'if

ابن عباس ؓ نبی ﷺ سے روایت کرتے ہیں ، آپ نے فرمایا :’’ جب (حیض کا) خون سرخ ہو تو (جماع کرنے کی صورت میں) ایک دینار اور جب خون زرد ہو تو نصف دینار ۔‘‘ ضعیف ۔

Ibn Abbas RA Nabi SAW se riwayat karte hain, aap ne farmaya: ''Jab (haiz ka) khoon surkh ho to (jima karne ki soorat mein) ek dinar aur jab khoon zard ho to nisf dinar.'' Zaeef.

وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا كَانَ دَمًا أَحْمَرَ فَدِينَارٌ وَإِذَا كَانَ دَمًا أَصْفَرَ فَنِصْفُ دِينَارٍ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ

Mishkat al-Masabih 555

Zaid b. Aslam said that a man asked God’s messenger what was lawful for him in his wife when she was menstruating, and he replied, “She should tie her waist-wrapper on her, then you can do what you like above it.” Malik and Darimi transmitted it inmursalform.


Grade: Sahih

زید بن اسلم ؒ بیان کرتے ہیں ، ایک آدمی نے رسول اللہ ﷺ سے مسئلہ دریافت کرتے ہوئے عرض کیا : جب میری اہلیہ حالت حیض میں ہو تو اس کی کیا چیز میرے لیے حلال ہے ؟ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ اس کا ازار کس کر باندھ ، پھر اس سے اوپر کا حصہ تیرے لیے حلال ہے ۔‘‘ مالک اور دارمی نے مرسل روایت کیا ہے ۔ حسن ۔

Zaid bin Aslam bayan karte hain, ek aadmi ne Rasul Allah se masla daryaft karte huye arz kiya: Jab meri biwi halat haiz mein ho to us ki kya cheez mere liye halal hai? Rasul Allah ne farmaya: "Us ka izaar kas kar bandh, phir us se upar ka hissa tere liye halal hai." Malik aur Darmi ne mursal riwayat kiya hai. Hasan.

عَن زيد بن أسلم قَالَ: أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: مَا يَحِلُّ لِي مِنَ امْرَأَتِي وَهِيَ حَائِضٌ؟ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَشُدُّ عَلَيْهَا إِزَارَهَا ثُمَّ شَأْنُكَ بِأَعْلَاهَا» . رَوَاهُ مَالِكٌ وَالدَّارِمِيُّ مُرْسلا

Mishkat al-Masabih 556

‘A'isha said, “When I menstruated I left the bed and lay on the reed-mat and did not approach or come near God’s messenger till I was purified.” Abu Dawud transmitted it.


Grade: Da'if

عائشہ ؓ بیان کرتی ہیں ، جب مجھے حیض آتا تو میں بستر سے چٹائی پر آ جاتی ، اور جب تک ہم پاک نہ ہو جاتیں ہم آپ ﷺ کے قریب نہ جاتیں ۔ ضعیف ۔

Ayesha بیان کرتی ہیں ، جب مجھے حیض آتا تو میں بستر سے چٹائی پر آ جاتی ، اور جب تک ہم پاک نہ ہو جاتیں ہم آپ کے قریب نہ جاتیں ۔ ضعیف ۔.

وَعَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كُنْتُ إِذَا حِضْتُ نَزَلْتُ عَن الْمِثَال على الْحَصِير فَلم نقرب رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَمْ ندن مِنْهُ حَتَّى نطهر. رَوَاهُ أَبُو دَاوُد