4.
Statement of Prayer
٤-
بيان الصلاة


Description of the virtues of giving Adhan and responding to it

بيان فضيلة إذان الصلاة والرد عليه

Mishkat al-Masabih 654

Mu‘awiya said that he heard God's Messenger say, “Themu’adhdhinswill have the longest necks on the day of resurrection.” Muslim transmitted it.


Grade: Sahih

معاویہ ؓ بیان کرتے ہیں ، میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا :’’ قیامت کے دن ، مؤذن حضرات کی گردنیں سب سے لمبی ہوں گی ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

Muawiya bayan karte hain, maine Rasul Allah ko farmate huye suna: ''Qayamat ke din, moazzin hazrat ki gardanein sab se lambi hongi.'' Riwayat Muslim.

عَنْ مُعَاوِيَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «الْمُؤَذِّنُونَ أَطْوَلُ النَّاسِ أعناقا يَوْم الْقِيَامَة» . رَوَاهُ مُسلم

Mishkat al-Masabih 655

Abu Huraira reported God’s Messenger as saying, “When a summons to prayer is made the evil turns his back and breaks wind so as not to hear the call being made, but when the summons is finished he turns round. When a second call to prayer is made he turns his back, and when the second call is finished he turns round to distract a man, saying, ‘Remember such and such ; remember such and such’, referring to something the man did not have in mind, with the result that he does not know how much he has prayed.” (Bukhari and Muslim.)


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جب نماز کے لیے اذان کہی جاتی ہے تو شیطان ہوا خارج کرتا ہوا پیٹھ پھیر کر بھاگ جاتا ہے حتیٰ کہ وہ اذان کی آواز نہیں سنتا ، پس جب اذان مکمل ہو جاتی ہے تو وہ واپس آ جاتا ہے ، اور پھر جب نماز کے لیے اقامت کہی جاتی ہے تو وہ پیٹھ پھیر کر بھاگ جاتا ہے ، اور پھر جب اقامت مکمل ہو جاتی ہے تو وہ واپس آ جاتا ہے ، اور وہ آدمی کے دل میں وسوسے ڈالتا ہے ، اور کہتا ہے : فلاں چیز یاد کر ، فلاں چیز یاد کر ، ایسی باتیں یاد کراتا ہے جو اسے یاد نہیں تھیں حتیٰ کہ آدمی کی یہ کیفیت ہو جاتی ہے کہ اسے پتہ نہیں چلتا کہ اس نے کتنی رکعتیں پڑھی ہیں ۔‘‘ متفق علیہ ۔

Abu Huraira bayan karte hain Rasul Allah ne farmaya: ''Jab namaz ke liye azan kahi jati hai to shetan hawa kharij karta hua peeth phair kar bhaag jata hai hatta ke wo azan ki aawaz nahin sunta, pas jab azan mukammal ho jati hai to wo wapas aa jata hai, aur phir jab namaz ke liye iqamat kahi jati hai to wo peeth phair kar bhaag jata hai, aur phir jab iqamat mukammal ho jati hai to wo wapas aa jata hai, aur wo aadmi ke dil mein waswase dalta hai, aur kehta hai: Falan cheez yaad kar, falan cheez yaad kar, aisi baaten yaad karata hai jo use yaad nahin thin hatta ke aadmi ki ye kaifiyat ho jati hai ke use pata nahin chalta ke usne kitni rakaten parha hain.'' Muttafaq alaih.

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم قَالَ: «إِذا نُودي للصَّلَاة أدبر الشَّيْطَان وَله ضُرَاطٌ حَتَّى لَا يَسْمَعَ التَّأْذِينَ فَإِذَا قَضَى النِّدَاءَ أَقْبَلَ حَتَّى إِذَا ثُوِّبَ بِالصَّلَاةِ أَدْبَرَ حَتَّى إِذَا قَضَى التَّثْوِيبَ أَقْبَلَ حَتَّى يَخْطِرَ بَيْنَ الْمَرْءِ وَنَفْسِهِ يَقُولُ اذْكُرْ كَذَا اذْكُرْ كَذَا لِمَا لَمْ يَكُنْ يَذْكُرُ حَتَّى يَظَلَّ الرجل لَا يدْرِي كم صلى»

Mishkat al-Masabih 656

Abu Sa'id al-Khudri reported God’s Messenger as saying, “All jinn, men, or any other creatures who hear the voice of themu’adhdhinas far away as it is possible to hear it will testify on his behalf on the day of resurrection.” Bukhari transmitted it.


Grade: Sahih

ابوسعید خدری ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ مؤذن کی آواز کو جن و انس اور جو دوسری چیزیں سنتی ہیں وہ (سب) قیامت کے دن اس کے حق میں گواہی دیں گی ۔‘‘ رواہ البخاری ۔

Abu Saeed Khudri bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Moazzan ki aawaz ko jinn o ins aur jo doosri cheezen sunti hain woh (sab) qayamat ke din uske haq mein gawahi देंगी.'' Riwayat Bukhari.

وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَسْمَعُ مَدَى صَوْتِ الْمُؤَذِّنِ جِنٌّ وَلَا إِنْسٌ وَلَا شَيْءٌ إِلَّا شَهِدَ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ» . رَوَاهُ البُخَارِيّ

Mishkat al-Masabih 657

‘Abdallah b. ‘Amr b. al-‘As reported God's Messenger as saying, “When you hear themu’adhdhinrepeat what he says, then invoke a blessing on me, for everyone who invokes one blessing on me will receive ten blessings from God. Then ask God to give me thewasila, which is a rank in paradise fitting for only one of God’s servants, and I hope that I may be the one. If anyone asks that I be given thewasila, he will be assured of my intercession.” Muslim transmitted it.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمرو بن عاص ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جب تم مؤذن کو سنو تو تم بھی وہی کہو جو مؤذن کہتا ہے ، پھر مجھ پر درود پڑھو ، کیونکہ جو شخص مجھ پر ایک مرتبہ درود پڑھتا ہے تو اللہ اس پر دس رحمتیں نازل فرماتا ہے ، پھر تم اللہ سے میرے لیے وسیلہ طلب کرو ، کیونکہ وہ جنت میں ایک مقام ہے ، جو اللہ کے صرف ایک بندے کے شایان شان ہے ، میں امید کرتا ہوں کہ وہ میں ہوں گا ، چنانچہ جس شخص نے میرے لیے وسیلہ کی دعا کی اس کے لیے میری شفاعت واجب ہو گئی ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

Abdullah bin Amro bin Aas bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Jab tum moazzan ko suno to tum bhi wohi kaho jo moazzan kehta hai, phir mujh par durood parho, kyunki jo shakhs mujh par ek martaba durood parhta hai to Allah us par das rehmaten nazil farmata hai, phir tum Allah se mere liye wasila talab karo, kyunki woh jannat mein ek maqam hai, jo Allah ke sirf ek bande ke shayan shan hai, mein ummid karta hun ke woh mein hun ga, chunancha jis shakhs ne mere liye wasila ki dua ki uske liye meri shafaat wajib ho gai.'' Riwayat Muslim.

وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: إِذَا سَمِعْتُمُ الْمُؤَذِّنَ فَقُولُوا مِثْلَ مَا يَقُولُ ثُمَّ صَلُّوا عَلَيَّ فَإِنَّهُ مَنْ صَلَّى عَلَيَّ صَلَاةً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ بِهَا عَشْرًا ثُمَّ سَلُوا اللَّهَ لِيَ الْوَسِيلَةَ فَإِنَّهَا مَنْزِلَةٌ فِي الْجَنَّةِ لَا تَنْبَغِي إِلَّا لِعَبْدٍ مِنْ عِبَادِ اللَّهِ وَأَرْجُو أَنْ أَكُونَ أَنَا هُوَ فَمَنْ سَأَلَ لِيَ الْوَسِيلَةَ حَلَّتْ عَلَيْهِ الشَّفَاعَةُ. رَوَاهُ مُسلم

Mishkat al-Masabih 658

‘Umar reported God’s Messenger as saying:When themu’adhdhinsays, “God is most great, God is most great,” and one of you makes the response, “God is most great, God is most great”; then says, “I testify that there is no god but God,” and he makes the response, “I testify that there is no god but God”; then says, “I testify that Muhammad is God’s Messenger,” and he makes the response, “I testify that Muhammad is God’s Messenger”; then says, “Come to prayer,” and he makes the response, “There is no might and no power except in God”; then says, “Come to salvation,” and he makes the response, “There is no might and no power except in God”; then says, “God is most great, God is most great,” and he makes the response, “God is most great, God is most great”; then says, “There is no god but God,” and he makes the response, “There is no god but God”; if he says this from his heart, he will enter paradise. Muslim transmitted it.


Grade: Sahih

عمر ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جب مؤذن کہتا ہے ، اللہ اکبر ’’اللہ سب سے بڑا ہے‘‘، اور تم میں سے بھی کوئی خلوص قلب سے اللہ اکبر کہتا ہے ، پھر وہ کہتا ہے : میں گواہی دیتا ہوں کہ اللہ کے سوا کوئی معبود برحق نہیں ، اور وہ شخص بھی یہی کلمات کہتا ہے ، پھر وہ کہتا ہے : میں گواہی دیتا ہوں کہ محمد ﷺ اللہ کے رسول ہیں ، اور وہ شخص بھی یہی کلمات کہتا ہے ، پھر وہ کہتا ہے : نماز کی طرف آؤ ، تو وہ شخص کہتا ہے: ((لا حول ولا قوۃ الا باللہ))’’ گناہ سے بچنا اور نیکی کرنا محض اللہ کی تو فیق سے ہے ‘‘۔ پھر وہ کہتا ہے : کامیابی کی طرف آؤ ، تو وہ شخص کہتا ہے : ((لا حول ولا قوۃ الا باللہ))، پھر وہ کہتا ہے ، اللہ اکبر ، تو وہ شخص بھی اللہ اکبر کہتا ہے ، پھر وہ کہتا ہے : لا الہ الا اللہ ، تو وہ شخص بھی کہتا ہے : ((لا الہ الا اللہ)) اللہ کے سوا کوئی معبود بر حق نہیں ‘‘۔ تو وہ جنت میں داخل ہو گا ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

Umar RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW ne farmaya: ''Jab moazzin kehta hai, Allah Akbar ''Allah sab se bada hai'', aur tum mein se bhi koi khuloos qalb se Allah Akbar kehta hai, phir wo kehta hai: mein gawahi deta hun ke Allah ke siwa koi mabood barhaq nahin, aur wo shakhs bhi yahi kalmat kehta hai, phir wo kehta hai: mein gawahi deta hun ke Muhammad SAW Allah ke Rasool hain, aur wo shakhs bhi yahi kalmat kehta hai, phir wo kehta hai: Namaz ki taraf aao, to wo shakhs kehta hai: ((La hawla wala quwwata illa billah))'' gunah se bachna aur neki karna mahaz Allah ki taufeeq se hai ''. Phir wo kehta hai: kamyabi ki taraf aao, to wo shakhs kehta hai: ((La hawla wala quwwata illa billah)), phir wo kehta hai, Allah Akbar, to wo shakhs bhi Allah Akbar kehta hai, phir wo kehta hai: La ilaha illallah, to wo shakhs bhi kehta hai: ((La ilaha illallah)) Allah ke siwa koi mabood bar haq nahin ''. To wo Jannat mein dakhil ho ga ''. Riwayat Muslim.

وَعَنْ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا قَالَ الْمُؤَذِّنُ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ فَقَالَ أَحَدُكُمُ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ ثُمَّ قَالَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ قَالَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ثُمَّ قَالَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ قَالَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ثُمَّ قَالَ حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ قَالَ لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ ثُمَّ قَالَ حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ قَالَ لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ ثُمَّ قَالَ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ قَالَ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ ثُمَّ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مِنْ قَلْبِهِ دخل الْجنَّة» . رَوَاهُ مُسلم

Mishkat al-Masabih 659

Jabir reported God’s Messenger as saying:If anyone says when he hears the summons, “O God, Lord of this perfect call and of the prayer which is established for all time, grant Muhammad thewasilaand excellency, and raise him up in a praiseworthy position (Al-Qur’an; 17:79) which Thou hast promised,” he will be assured of my intercession. Bukhari transmitted it.


Grade: Sahih

جابر ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جو شخص اذان سن کر یہ دعا پڑھے : اے اللہ ! اس دعوت کامل اور قائم ہونے والی نماز کے رب ! محمد ﷺ کو وسیلہ و فضیلت عطا فرما ، اور انہیں مقام محمود پر فائز فرمایا ، جس کا تو نے ان سے وعدہ فرمایا ہے ، تو اس کے لیے روز قیامت میری شفاعت واجب ہو جائے گی ۔‘‘ رواہ البخاری ۔

Jabar bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Jo shakhs azan sunkar yeh dua parhe: Aye Allah! Is dawat e kamil aur qaem hone wali namaz ke Rab! Muhammad ko waseela o fazilat ata farma, aur unhen maqam e mahmood par faiz farma, jis ka tu ne un se waada farmaya hai, to uske liye roz e qayamat meri shafaat wajib ho jayegi.'' Riwayat al Bukhari.

وَعَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ قَالَ حِينَ يَسْمَعُ النِّدَاءَ اللَّهُمَّ رَبَّ هَذِهِ الدَّعْوَةِ التَّامَّةِ وَالصَّلَاةِ الْقَائِمَةِ آتِ مُحَمَّدًا الْوَسِيلَةَ وَالْفَضِيلَةَ وَابْعَثْهُ مَقَامًا مَحْمُودًا الَّذِي وَعَدْتَهُ حَلَّتْ لَهُ شَفَاعَتِي يَوْمَ الْقِيَامَة» . رَوَاهُ البُخَارِيّ

Mishkat al-Masabih 660

Anas said that the Prophet used to attack the enemy at dawn, and he would sometimes hear theadhan, so if he heard anadhanhe stopped, but otherwise he attacked. Once on hearing a man say, “God is most great, God is most great,” God’s Messenger said, “You follow Islam.” Then hearing him say, “There is no god but God,” he said, “You have come forth from hell.” They looked at him and found that he was a goatherd. Muslim transmitted it.


Grade: Sahih

انس ؓ بیان کرتے ہیں ، جب فجر طلوع ہو جاتی تو نبی ﷺ حملہ کیا کرتے تھے ، اور آپ بڑے غور سے اذان سننے کی کوشش کرتے ، اگر آپ اذان سن لیتے تو حملہ نہ کرتے ورنہ حملہ کر دیتے ، ایک مرتبہ آپ نے کسی شخص کو ’’ اللہ سب سے بڑا ہے ، اللہ سب سے بڑا ہے ، کہتے ہوئے سنا ، تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ وہ شخص فطرت (دین) پر ہے ۔‘‘ پھر اس شخص نے کہا : میں گواہی دیتا ہوں کہ اللہ کے سوا کوئی معبود برحق نہیں ، تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ تم جہنم سے آزاد ہو گئے ۔‘‘ پس صحابہ نے اسے دیکھا تو وہ بکریوں کا چرواہا تھا ۔ رواہ مسلم ۔

Anas (RA) bayan karte hain, jab fajar talu ho jati to Nabi (SAW) hamla kya karte thay, aur aap bare ghor se azan sunne ki koshish karte, agar aap azan sun lete to hamla na karte warna hamla kar dete, ek martaba aap ne kisi shakhs ko ''Allah sab se bada hai, Allah sab se bada hai'', kehte huye suna, to Rasul Allah (SAW) ne farmaya: ''Woh shakhs fitrat (deen) par hai.'' Phir uss shakhs ne kaha: mein gawahi deta hun ke Allah ke siwa koi mabood barhaq nahin, to Rasul Allah (SAW) ne farmaya: ''Tum jahannam se azad ho gaye.'' Pas sahaba ne usse dekha to woh bakriyon ka charwaha tha. Riwayat Muslim.

وَعَنْ أَنَسٍ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُغِيرُ إِذَا طَلَعَ الْفَجْرُ وَكَانَ يَسْتَمِعُ الْأَذَانَ فَإِنْ سَمِعَ أَذَانًا أَمْسَكَ وَإِلَّا أَغَارَ فَسَمِعَ رَجُلًا يَقُولُ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «عَلَى الْفِطْرَةِ» ثُمَّ قَالَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خَرَجْتَ من النَّار» فنظروا فَإِذا هُوَ راعي معزى. رَوَاهُ مُسلم

Mishkat al-Masabih 661

Sa‘d b. Abu Waqqas reported God’s Messenger as saying:If anyone says when he hears themu’adhdhin, “I testify that there is no god but God alone who has no partner and that Muhammad is His servant and Messenger; I am satisfied with God as Lord, with Muhammad as Messenger, and with Islam as religion,” his sins will be forgiven him. Muslim transmitted it.


Grade: Sahih

سعد بن ابی وقاص ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جو شخص اذان سن کر یہ کہتا ہے : میں گواہی دیتا ہوں کہ اللہ کے سوا کوئی معبود برحق نہیں ، وہ یکتا ہے ، اس کا کوئی شریک نہیں ، اور یہ کہ محمد ﷺ اس کے بندے اور اس کے رسول ہیں ، میں اللہ کے رب ہونے ، محمد ﷺ کے رسول اور اسلام کے دین ہونے پر راضی ہوں ، تو اس کے گناہ بخش دیے جاتے ہیں ۔ رواہ مسلم ۔

Sad bin Abi Waqas bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Jo shakhs azan sunkar yeh kehta hai: main gawahi deta hun ke Allah ke siwa koi mabood barhaq nahin, wo yakta hai, uska koi sharik nahin, aur yeh ke Muhammad uske bande aur uske rasool hain, main Allah ke rab hone, Muhammad ke rasool aur Islam ke deen hone par razi hun, to uske gunah bakhsh diye jate hain. Riwayat Muslim.

وَعَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: «مَنْ قَالَ حِينَ يَسْمَعُ الْمُؤَذِّنَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ رَضِيتُ بِاللَّهِ رَبًّا وَبِمُحَمَّدٍ رَسُولًا وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا غُفِرَ لَهُ ذَنبه» . رَوَاهُ مُسلم

Mishkat al-Masabih 662

‘Abdallah b. Mughaffal reported God’s Messenger as saying, “Between every pair ofadhansthere is a prayer; between every pair ofadhansthere is a prayer.” Then he said on repeating it a third time, “for him who wishes.” (Bukhari and Muslim.)


Grade: Sahih

عبداللہ بن مغفل بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ ہر دو اذانوں (اذان و اقامت) کے درمیان (نفل) نماز ہے ، ہر دو اذانوں کے مابین نماز ہے ، پھر تیسری مرتبہ فرمایا :’’ اس شخص کے لیے جو پڑھنا چاہے ۔‘‘ متفق علیہ ۔

Abdullah bin Mughaffal bayan karte hain, Rasool Allah ﷺ ne farmaya: ''Har do azanon (azan o iqamat) ke darmiyan (nafl) namaz hai, har do azanon ke mabayn namaz hai, phir teesri martaba farmaya: ''Iss shakhs ke liye jo parhna chahe.'' Muttafiq alaih.

وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «بَيْنَ كُلِّ أَذَانَيْنِ صَلَاةٌ بَيْنَ كُلِّ أَذَانَيْنِ صَلَاةٌ» ثُمَّ قَالَ فِي الثَّالِثَةِ «لِمَنْ شَاءَ»

Mishkat al-Masabih 663

Abu Huraira reported God’s Messenger as saying, “Theimamis responsible and themu'adhdhinis trusted. O God, guide theimamsand forgive themu'adhdhins.” Ahmad, Abu Dawud, Tirmidhi and Shafi’i transmitted it, and in another version by Shafi’i the wording ofal-Masabihis used.


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ امام (نماز کا) نگہبان ہے جبکہ مؤذن (اوقات نماز کا) امانت دار ہے ، اے اللہ ! اماموں کی راہنمائی فرما اور اذان دینے والوں کی مغفرت فرما ۔‘‘ احمد ، ابوداؤد ، ترمذی ، شافعی ، اور امام شافعی کی دوسری روایت مصابیح کے الفاظ سے مروی ہے ۔ حسن ۔

Abu Huraira بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ نے فرمایا :’’ Imam (namaz ka) nigahban hai jabkay Moazzin (awqat namaz ka) amanat dar hai ، aye Allah ! Imamon ki rahnumai farma aur azan denay walon ki magfirat farma ۔‘‘ Ahmad ، Abu Dawood ، Tirmidhi ، Shafai ، aur Imam Shafai ki dusri riwayat Misbah ke alfaz se marvi hai ۔ Hasan ۔.

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْإِمَامُ ضَامِنٌ وَالْمُؤَذِّنُ مؤتمن الله أَرْشِدِ الْأَئِمَّةَ وَاغْفِرْ لِلْمُؤَذِّنِينَ» . رَوَاهُ أَحْمَدُ وَأَبُو دَاوُدَ وَالتِّرْمِذِيُّ وَالشَّافِعِيُّ وَفِي أُخْرَى لَهُ بِلَفْظِ المصابيح

Mishkat al-Masabih 664

Ibn ‘Abbas reported God’s Messenger as saying, “If anyone makes the call to prayer for seven years seeking to please God, freedom from hell will be recorded for him.” Tirmidhi, Abu Dawud and Ibn Majah transmitted it.


Grade: Da'if

ابن عباس ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جو شخص ثواب کی نیت سے سات برس اذان دیتا ہے تو اس کے لیے جہنم سے خلاصی لکھ دی جاتی ہے ۔‘‘ ضعیف ۔

Ibn Abbas bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Jo shakhs sawab ki niyat se saat baras azan deta hai to uske liye jahannum se khalasi likh di jati hai.'' Zaeef.

وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «من أذن سبع سِنِين محتسبا كتبت لَهُ بَرَاءَةٌ مِنَ النَّارِ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَأَبُو دَاوُد وَابْن مَاجَه.

Mishkat al-Masabih 665

‘Uqba b. ‘Amir reported God’s Messenger as saying:God is pleased with a shepherd on the top of a rock on a mountain who makes the call to prayer and prays. God says, “Look at this servant of Mine who makes the call to prayer, observes the prayer and fears Me. I forgive My servant and will cause him to enter paradise.” Abu Dawud and Nasa’i transmitted it.


Grade: Sahih

عقبہ بن عامر ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ تیرا رب پہاڑ کی چوٹی پر بکریاں چرانے والے اس شخص سے خوش ہوتا ہے جو نماز کے لیے اذان کہتا ہے اور نماز پڑھتا ہے ، چنانچہ اللہ عزوجل فرماتا ہے : میرے اس بندے کو دیکھو ، وہ اذان کہتا ہے اور نماز پڑھتا ہے ، وہ مجھ سے ڈرتا ہے ، میں نے اپنے بندے کو بخش دیا اور اسے جنت میں داخل فرما دیا ۔‘‘ صحیح ، رواہ ابوداؤد و النسائی ۔

Aqba bin Aamir bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: "Tera Rab pahad ki choti par bakriyan charane wale us shakhs se khush hota hai jo namaz ke liye azan kehta hai aur namaz parhta hai, chunancha Allah Azzawajal farmata hai: Mere is bande ko dekho, woh azan kehta hai aur namaz parhta hai, woh mujh se darta hai, maine apne bande ko bakhsh diya aur use Jannat mein dakhil farma diya." Sahih, Riwayat Abu Dawood wa al-Nisa'i.

وَعَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَعْجَبُ رَبُّكَ مِنْ رَاعِي غَنَمٍ فِي رَأْسِ شَظِيَّةٍ لِلْجَبَلِ يُؤَذِّنُ بِالصَّلَاةِ وَيُصَلِّي فَيَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ انْظُرُوا إِلَى عَبْدِي هَذَا يُؤَذِّنُ وَيُقِيمُ الصَّلَاةَ يَخَافُ مِنِّي قَدْ غَفَرْتُ لِعَبْدِي وَأَدْخَلْتُهُ الْجَنَّةَ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد وَالنَّسَائِيّ

Mishkat al-Masabih 666

Ibn ‘Umar reported God’s Messenger as saying, “Three will be on mounds of musk on the day of resurrection:a man who gives God and his patron their due, a man who leads people in prayer to their satisfaction, and a man who summons people to the five times of prayer every day and night.” Tirmidhi transmitted it and said that it is agharibtradition.


Grade: Da'if

ابن عمر ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ تین اشخاص روز قیامت کستوری کے ٹیلوں پر ہوں گے ، وہ غلام جس نے اللہ اور اپنے مالک کا حق ادا کیا ، وہ امام جس سے اس کے مقتدی خوش ہوں اور وہ شخص جو روزانہ پانچوں نمازوں کے لیے اذان دیتا ہے ۔‘‘ ترمذی ، اور فرمایا : یہ حدیث غریب ہے ۔ ضعیف ۔

Ibn Umar bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: Teen ashkhas roz qayamat kasturi ke teelon par honge, woh ghulam jisne Allah aur apne malik ka haq ada kiya, woh imam jisse uske muqtadi khush hon aur woh shakhs jo rozana panchon namazon ke liye azan deta hai. Tirmizi, aur farmaya: Yeh hadees ghareeb hai. Zaeef.

وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ثَلَاثَةٌ عَلَى كُثْبَانِ الْمِسْكِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَبَدٌ أَدَّى حَقَّ اللَّهِ وَحَقَّ مَوْلَاهُ وَرَجُلٌ أَمَّ قَوْمًا وَهُمْ بِهِ راضون وَرجل يُنَادي بالصلوات الْخمس فِي كُلَّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَقَالَ: هَذَا حَدِيث غَرِيب

Mishkat al-Masabih 667

Abu Huraira reported God’s Messenger as saying, “Themu'adhdhinwill receive forgiveness to the extent to which his voice reaches, and every moist and dry place will testify on his behalf; and he who attends prayer will have twenty-five prayers recorded for him and will have expiation for sins committed between every two times of prayer.” Ahmad, Abu Dawud and Ibn Majah transmitted it, and Nasa’i transmitted up to “every moist and dry place will testify on his behalf,” adding “and he will have a reward equal to that of those who pray.”


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ مؤذن کو اس کی آواز کے مطابق مغفرت سے نوازا جاتا ہے ، ہر خشک و تر اس کے حق میں گواہی دیتی ہے ، اور نماز کے لیے آنے والے شخص کے لیے پچیس نمازوں کا ثواب لکھا جاتا ہے ، اور اس سے دو نمازوں کے مابین ہونے والے گناہ معاف کر دیے جاتے ہیں ۔‘‘ احمد ، ابوداؤد ، ابن ماجہ ۔ اسنادہ حسن ۔\n امام نسائی نے ’’ہر خشک و تر‘‘ کے الفاظ تک روایت کیا ہے ، اور فرمایا :’’ نماز پڑھنے والے کی مثل اسے بھی اجر ملتا ہے ۔‘‘\n

Abu Hurairah RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW ne farmaya: “Moazzan ko uski aawaz ke mutabiq maghfirat se nawaza jata hai, har khushk o tar uske haq mein gawahi deti hai, aur namaz ke liye aane wale shakhs ke liye pachchis namaazon ka sawab likha jata hai, aur usse do namaazon ke mabaen hone wale gunah maaf kar diye jate hain.” Ahmad, Abu Dawood, Ibn Majah. Isnaadahu hasan. Imam Nasai ne “har khushk o tar” ke alfaz tak riwayat kya hai, aur farmaya: “Namaz parhne wale ki misl use bhi ajr milta hai.”

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْمُؤَذِّنُ يُغْفَرُ لَهُ مد صَوْتِهِ وَيَشْهَدُ لَهُ كُلُّ رَطْبٍ وَيَابِسٍ وَشَاهِدُ الصَّلَاة يكْتب لَهُ خمس وَعِشْرُونَ حَسَنَة وَيُكَفَّرُ عَنْهُ مَا بَيْنَهُمَا» . رَوَاهُ أَحْمَدُ وَأَبُو دَاوُدَ وَابْنُ مَاجَهْ وَرَوَى النَّسَائِيُّ إِلَى قَوْلِهِ: «كُلُّ رَطْبٍ وَيَابِسٍ» . وَقَالَ: «وَلَهُ مِثْلُ أَجْرِ من صلى»

Mishkat al-Masabih 668

‘Uthman b. Abul ‘As said that he asked God's Messenger to make him his people’simamand that he replied, “You are theirimam, but do according to what the weakest of them is capable of, and employ amu’adhdhinwho does not accept payment for hisadhan.” Ahmad, Abu Dawud and Nasa'i transmitted it.


Grade: Sahih

عثمان بن ابی العاص ؓ بیان کرتے ہیں ، میں نے عرض کیا ، اللہ کے رسول ! مجھے میری قوم کا امام مقرر فرما دیں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ تم ان کے امام ہو ، ان کے کمزور لوگوں کا خیال رکھتے ہوئے امامت کرنا ، اور کسی ایسے شخص کو مؤذن بنانا جو اذان دینے پر اجرت وصول نہ کرے ۔‘‘ صحیح ، رواہ احمد و ابوداؤد و النسائی ۔

Usman bin Abi al-As bayan karte hain, maine arz kiya, Allah ke Rasool! mujhe meri qaum ka imam muqarrar farma den, aap ne farmaya: "Tum un ke imam ho, un ke kamzor logon ka khayal rakhte huye imamat karna, aur kisi aise shakhs ko moazzin banana jo azan dene par ujrat wasool na kare." Sahih, riwayat Ahmad wa Abu Dawud wa al-Nisa'i.

وَعَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ قَالَ قُلْتُ: يَا رَسُول الله اجْعَلنِي إِمَام قومِي فَقَالَ: «أَنْتَ إِمَامُهُمْ وَاقْتَدِ بِأَضْعَفِهِمْ وَاتَّخِذْ مُؤَذِّنًا لَا يَأْخُذُ عَلَى أَذَانِهِ أَجْرًا» . رَوَاهُ أَحْمَدُ وَأَبُو دَاوُد وَالنَّسَائِيّ

Mishkat al-Masabih 669

Umm Salama said:God’s Messenger taught me to say when theadhanfor the sunset prayer was called, “O God, this is the time when Thy night comes on, Thy day retires, and the voices of Thy summoners are heard, so forgive me.” Abu Dawud transmitted it, as did Baihaqi inad-Da'awat al-kabir.


Grade: Sahih

ام سلمہ ؓ بیان کرتی ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے مجھے تعلیم دی کہ میں مغرب کی اذان کے وقت یہ دعا پڑھوں :’’ اے اللہ ! یہ (یعنی اذان مغرب) تیری رات آنے ، تیرے دن کے جانے اور مؤذن کی آواز کا وقت ہے ، مجھے بخش دے ۔‘‘ اسنادہ حسن ، رواہ ابوداؤد ۔

Um Salma bayan karti hain, Rasool Allah ne mujhe taleem di ke main Maghrib ki azaan ke waqt ye dua parhun: "Ae Allah! Ye (yani azaan Maghrib) teri raat aane, tere din ke jaane aur moazzin ki aawaz ka waqt hai, mujhe bakhsh de." Isnaadahu hasan, riwayat Abu Dawood.

وَعَنْ أُمِّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: عَلَّمَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَن أَقُول عِنْد أَذَان الْمغرب: «اللَّهُمَّ إِن هَذَا إِقْبَالُ لَيْلِكَ وَإِدْبَارُ نَهَارِكَ وَأَصْوَاتُ دُعَاتِكَ فَاغْفِرْ لِي» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَالْبَيْهَقِيُّ فِي الدَّعَوَاتِ الْكَبِيرِ

Mishkat al-Masabih 670

Abu Umama, or one of the companions of God’s Messenger, said that Bilal began theiqama, and when he said, “The time for prayer has come,” God’s Messenger said, “May God establish it and cause it to continue!” During the whole of theiqamahe made such responses as are found in ‘Umar’s tradition about theadhan. Abu Dawud transmitted it.


Grade: Da'if

ابوامامہ ؓ یا ، رسول اللہ ﷺ کے کوئی دوسرے صحابی بیان کرتے ہیں کہ بلال ؓ نے اقامت شروع کی ، پس جب انہوں نے کہا :’’ نماز کھڑی ہو چکی ‘‘ تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ اللہ اسے قائم و دائم رکھے ۔‘‘ اور باقی اقامت میں اذان کے متعلق عمر ؓ سے مروی حدیث کی طرح کلمات کہے ۔ ضعیف ۔

Abu Umama RA ya Rasool Allah SAW ke koi doosre sahabi bayan karte hain ke Bilal RA ne iqamat shuru ki pas jab unhon ne kaha namaz khadi ho chuki to Rasool Allah SAW ne farmaya Allah ise qa'im o da'im rakhe aur baqi iqamat mein azaan ke mutalliq Umar RA se marvi hadees ki tarah kalimat kahe zaeef.

وَعَنْ أَبِي أُمَامَةَ أَوْ بَعْضِ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ بِلَالًا أَخَذَ فِي الْإِقَامَةِ فَلَمَّا أَنْ قَالَ قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَقَامَهَا اللَّهُ وَأَدَامَهَا» وَقَالَ فِي سَائِر الْإِقَامَة: كنحو حَدِيث عمر رَضِي الله عَنهُ فِي الْأَذَان. رَوَاهُ أَبُو دَاوُد

Mishkat al-Masabih 671

Anas reported God’s Messenger as saying, “A supplication made between theadhanand theiqamais not rejected.” Abu Dawud and Tirmidhi transmitted it.


Grade: Sahih

انس ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ اذان و اقامت کے مابین دعا رد نہیں کی جاتی ۔‘‘ صحیح ، رواہ ابوداؤد و النسائی ۔

Anas (RA) bayan karte hain, Rasool Allah (SAW) ne farmaya: "Azaan o iqamat ke darmiyaan dua rad nahin ki jati." Sahih, riwayat Abu Dawood o al-Nisa'i.

وَعَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يُرَدُّ الدُّعَاءُ بَيْنَ الْأَذَان وَالْإِقَامَة» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد وَالتِّرْمِذِيّ

Mishkat al-Masabih 672

Sahl b. Sa'd reported God’s Messenger as saying, “Two things are not rejected, or are seldom rejected:a supplication when the call to prayer is made, and in stress when people are locked in battle.” A version has “and when rain is falling”. Abu Dawud and Darimi transmitted it, but Darimi did not mention “and when rain is falling”.


Grade: Sahih

سہل بن سعد ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ دو دعائیں رد نہیں کی جاتیں یا فرمایا : کم ہی رد کی جاتی ہیں ، اذان کے وقت کی جانے والی دعا اور گھمسان کی لڑائی کے وقت کی جانے والی دعا ، اور ایک روایت میں ہے ، بارش کے وقت (کی جانے والی دعا)۔‘‘ ابوداؤد ، دارمی ، لیکن دارمی نے ’’بارش کے وقت‘‘ کا ذکر نہیں کیا ۔ حسن ۔

Sahl bin Saad RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW ne farmaya: ''Do duain rad nahin ki jati ya farmaya: kam hi rad ki jati hain, azan ke waqt ki jane wali dua aur ghamsaan ki ladai ke waqt ki jane wali dua, aur ek riwayat mein hai, barish ke waqt (ki jane wali dua).'' Abu Dawood, Darmi, lekin Darmi ne ''barish ke waqt'' ka zikar nahin kiya. Hasan.

وَعَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ثِنْتَانِ لَا تُرَدَّانِ أَوْ قَلَّمَا تُرَدَّانِ الدُّعَاءُ عِنْدَ النِّدَاءِ وَعِنْدَ الْبَأْسِ حِينَ يُلْحِمُ بَعْضُهُمْ بَعْضًا» وَفِي رِوَايَةٍ: «وَتَحْتَ الْمَطَرِ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَالدَّارِمِيُّ إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ «وَتَحْت الْمَطَر»

Mishkat al-Masabih 673

‘Abdallah b. ‘Amr told of a man who said, “Messenger of God, themu'adhdhinsexcel us.”* To him God’s Messenger replied, ‘Say the same words as they say, and when you come to the end, if you make any petition it will be granted to you.” * This most probably means that they get a greater reward. The reply suggests how that may be counterbalanced. Abu Dawud transmitted it.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمرو ؓ بیان کرتے ہیں ، کسی آدمی نے عرض کیا : اللہ کے رسول ! مؤذن تو ہم پر فضیلت لے گئے ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جیسے وہ کہیں ویسے ہی تم کہو ، پس جب تم (جواب دینے سے) فارغ ہو جاؤ تو (اللہ سے) مانگو ، تمہیں عطا کیا جائے گا ۔‘‘ اسنادہ حسن ، رواہ ابوداؤد ۔

Abdullih bin Amr bayan karte hain, kisi aadmi ne arz kiya: Allah ke Rasul! Moazzin to hum par fazilat le gaye, Rasul Allah ne farmaya: "Jaise wo kahen waise hi tum kaho, pas jab tum (jawab dene se) farigh ho jao to (Allah se) maango, tumhen ata kiya jayega." Isnadahu hasan, rawah Abu Dawud.

وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ الْمُؤَذِّنِينَ يَفْضُلُونَنَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «قُلْ كَمَا يَقُولُونَ فَإِذَا انْتَهَيْتَ فسل تعط» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد

Mishkat al-Masabih 674

Jabir said that he heard the Prophet say, “When the devil hears the summons to prayer he goes off till he is as far away as ar-Rauha’.” The transmitter said that ar-Rauha’ is thirty-six miles from Medina. Muslim transmitted it.


Grade: Sahih

جابر بیان کرتے ہیں ، میں نے نبی ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا :’’ جب شیطان نماز کے لیے اذان سنتا ہے تو وہ مقام روحاء تک بھاگ جاتا ہے ۔‘‘ راوی بیان کرتے ہیں ، روحاء مدینہ سے چھتیس میل کی مسافت پر ہے ۔ رواہ مسلم ۔

Jibir bayan karte hain, main ne Nabi SAW ko farmate huye suna: ''Jab shaitan namaz ke liye azan sunta hai to woh maqam Rooha tak bhaag jata hai.'' Rawi bayan karte hain, Rooha Madina se chhattis mil ki musafat par hai. Riwayat Muslim.

عَنْ جَابِرٍ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ الشَّيْطَانَ إِذَا سَمِعَ النِّدَاءَ بِالصَّلَاةِ ذَهَبَ حَتَّى يَكُونَ مَكَانَ الرَّوْحَاءِ» . رَوَاهُ مُسلم

Mishkat al-Masabih 675

‘Alqama b. Abu Waqqas said:I was withMu'awiyahwhen hismu’adhdhincalled theadhan, and Mu'awiya repeated themu’adhdhin’swords, but when he said, “Come to prayer, he said, “There is no might and no power except in God,” and when he said, “Come to salvation,” he said, “There is no might and no power except in God the High, the Mighty.” After that he repeated themu’adhdhin’swords, then said, “I heard God’s Messenger say that.” Ahmad transmitted it.


Grade: Sahih

علقمہ بن وقاص ؒ بیان کرتے ہیں ، میں معاویہ ؓ کے پاس تھا ، جب ان کے مؤذن نے اذان کہی تو معاویہ ؓ نے بھی اپنے مؤذن کے کلمات کہے حتیٰ کہ جب اس نے کہا : اؤ نماز کی طرف ، تو انہوں نے کہا : ((لا حول ولا قوۃ الا باللہ))’’ گناہ سے بچنا اور نیکی کرنا محض اللہ کی توفیق سے ممکن ہے ۔‘‘ پس جب اس نے کہا : ((حی علی الفلاح)) تو انہوں نے کہا : ((لا حول ولا قوۃ الا باللہ العلی العظیم)) اور اس کے بعد جیسے مؤذن نے کہا ، ویسے ہی انہوں نے کہا ، میں نے رسول اللہ ﷺ کو سنا ، آپ ﷺ نے ایسے ہی فرمایا ۔ صحیح ، رواہ احمد ۔

Ulqama bin Waqas bayan karte hain, main Muawiya ke paas tha, jab un ke moazzin ne azan kahi to Muawiya ne bhi apne moazzin ke kalmat kahe hatta ke jab us ne kaha: Aao namaz ki taraf, to unhon ne kaha: La hawla wala quwwata illa billah gunah se bachna aur neki karna mehza Allah ki taufiq se mumkin hai. Pas jab us ne kaha: Hayya alal falah to unhon ne kaha: La hawla wala quwwata illa billahil aliyil azeem aur is ke baad jaise moazzin ne kaha, waise hi unhon ne kaha, maine Rasul Allah ko suna, aap ne aise hi farmaya. Sahih, riwayat Ahmad.

وَعَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَقَّاصٍ قَالَ: (إِنِّي لَعِنْدَ مُعَاوِيَةَ إِذْ أَذَّنَ مُؤَذِّنُهُ فَقَالَ مُعَاوِيَةُ كَمَا قَالَ مُؤَذِّنُهُ حَتَّى إِذَا قَالَ: حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ: قَالَ: لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ فَلَمَّا قَالَ: حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ قَالَ: لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ وَقَالَ بَعْدَ ذَلِكَ مَا قَالَ الْمُؤَذِّنُ ثُمَّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم قَالَ ذَلِك. رَوَاهُ أَحْمد

Mishkat al-Masabih 676

Abu Huraira said:We were with God’s Messenger when Bilal got up and made the call to prayer. When he finished, God’s Messenger said, “If anyone says the same as this sincerely, he will enter paradise.” Nasa’i transmitted it.


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، ہم رسول اللہ ﷺ کے ساتھ تھے ۔ بلال ؓ کھڑے ہو کر اذان دینے لگے ، چنانچہ جب وہ خاموش ہو گئے تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جو شخص خلوص دل سے یہ کلمات کہے گا وہ جنت میں داخل ہو گا ۔‘‘ اسنادہ حسن ، رواہ النسائی ۔

Abu Hurairah bayan karte hain, hum Rasool Allah ke sath thay. Bilal kharay ho kar azan dene lage, chunancha jab wo khamosh ho gaye to Rasool Allah ne farmaya: ''Jo shakhs khuloos dil se ye kalmat kahega wo jannat mein dakhil ho ga.'' Isnadahu hasan, riwayatul Nisa'i.

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَامَ بِلَالٌ يُنَادِي فَلَمَّا سَكَتَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ قَالَ مِثْلَ هَذَا يَقِينا دخل الْجنَّة» . رَوَاهُ النَّسَائِيّ

Mishkat al-Masabih 677

‘A’isha said that when the Prophet heard themu’adhdhinuttering the testimony, he said, “I too, I too.” Abu Dawud transmitted it.


Grade: Sahih

عائشہ ؓ بیان کرتی ہیں ، جب نبی ﷺ مؤذن کو اللہ کے معبود ہونے اور محمد ﷺ کے رسول ہونے کی گواہی دیتے ہوئے سنتے تو فرماتے :’’ اور میں بھی ، اور میں بھی (گواہی دیتا ہوں)۔‘‘ حسن ، رواہ ابوداؤد ۔

Ayesha bayan karti hain, jab Nabi moazzan ko Allah ke mabood hone aur Muhammad ke rasool hone ki gawahi dete hue sunte to farmate: ''Aur main bhi, aur main bhi (gawahi deta hun).'' Hasan, riwayat Abu Dawood.

وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَمِعَ الْمُؤَذِّنَ يَتَشَهَّدُ قَالَ: «وَأَنَا وَأَنَا» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد

Mishkat al-Masabih 678

Ibn ‘Umar reported God’s Messenger as saying, “If anyone calls theadhanfor twelve years, paradise is guaranteed to him; sixty blessings will be recorded for him for every day’s calling of theadhanand thirty blessings for everyiqama.” Ibn Majah transmitted it.


Grade: Da'if

ابن عمر ؓ سے سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جو شخص بارہ سال اذان دے تو اس کے لیے جنت واجب ہو جاتی ہے ، اور اس کی اذان کی وجہ سے اس کے حق میں یومیہ ساٹھ نیکیاں اور ہر اقامت کے بدلے تیس نیکیاں لکھی جاتی ہیں ۔‘‘ ضعیف ۔

Ibn Umar RA se riwayat hai keh Rasul Allah SAW ne farmaya: ''Jo shakhs barah saal azan de to uske liye jannat wajib ho jati hai, aur uski azan ki wajah se uske haq mein youmiya saath nekiyan aur har iqamat ke badle tees nekiyan likhi jati hain.'' Zaeef.

وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ أَذَّنَ ثِنْتَيْ عَشْرَةَ سَنَةً وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ وَكُتِبَ لَهُ بِتَأْذِينِهِ فِي كُلِّ يَوْمٍ سِتُّونَ حَسَنَةً وَلِكُلِّ إِقَامَة ثَلَاثُونَ حَسَنَة» . رَوَاهُ ابْن مَاجَه

Mishkat al-Masabih 679

He said, “We used to receive command to make a supplication when the call to the sunset prayer was being made.” Baihaqi transmitted it inad-Da'awal al-kabir.


Grade: Da'if

ابن عمر ؓ بیان کرتے ہیں ، اذان مغرب کے وقت ہمیں دعا کرنے کا حکم دیا جاتا تھا ۔ ضعیف ۔

ibn umar bayan karte hain azaan maghrib ke waqt humain dua karne ka hukum diya jata tha zaeef

وَعَنْهُ قَالَ: كُنَّا نُؤْمَرُ بِالدُّعَاءِ عِنْدَ أَذَانِ الْمغرب. رَوَاهُ الْبَيْهَقِيّ