Ibn 'Abbas narrated: When the Prophet (ﷺ) entered the Ka'bah, he invoked Allah facing every corner of it, but he did not offer prayer till he came out. Then he (ﷺ) offered a two-rak'at prayer in front of it and said: "This (Ka'bah) is the Qibla." - Sahih al-Bukhari.
Grade: Sahih
ابن عباس ؓ بیان کرتے ہیں ، جب نبی ﷺ بیت اللہ کے اندر تشریف لے گئے تو آپ نے اس کے تمام اطراف میں دعا فرمائی لیکن آپ نے نماز نہیں پڑھی حتیٰ کہ آپ وہاں سے باہر تشریف لے آئے ، پس جب باہر تشریف لائے تو آپ ﷺ نے کعبہ کے سامنے دو رکعتیں پڑھیں اور فرمایا :’’ یہ (کعبہ) قبلہ ہے ۔‘‘ رواہ البخاری ۔
Ibn Abbas bayan karte hain, jab Nabi Baitullah ke andar tashreef le gaye to aap ne uske tamam atraaf mein dua farmaai lekin aap ne namaz nahi parhi hatta ke aap wahan se bahar tashreef le aaye, pas jab bahar tashreef laaye to aap ne Kaaba ke samne do rakatain parhin aur farmaya: "Yeh (Kaaba) qibla hai." Riwayat al-Bukhari.
‘Abdallah b. ‘Umar said:God's Messenger entered the Ka'ba with Usama b. Zaid, ‘Uthman b. Talha al-Hajabi, and Bilal b. Rabah, and locking it behind him, he remained inside. I asked Bilal when he came out what God's Messenger had done, and he said, “He took up a position with one pillar on his left, two on his right, and three behind him (the House at that time having six pillars), then performedsalat.”
(Bukhari and Muslim.)
Grade: Sahih
عبداللہ بن عمر ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ ، اسامہ بن زید ، عثمان بن طلحہ حجبی اور بلال بن رباح رضی اللہ عنہم کعبہ کے اندر تشریف لے گئے تو عثمان نے بیت اللہ کا دروازہ بند کر دیا ، آپ ﷺ تھوڑی دیر کے لیے وہاں ٹھہرے ، اور جب باہر تشریف لائے تو میں نے بلال ؓ سے پوچھا : رسول اللہ ﷺ نے (اندر) کیا کیا ؟ انہوں نے فرمایا : آپ نے ایک ستون اپنے بائیں ، دو ستون اپنے دائیں اور تین ستون اپنے پیچھے کر لیے ، ان دنوں بیت اللہ چھ ستونوں پر تھا ، پھر آپ ﷺ نے نماز پڑھی ۔ متفق علیہ ۔
Abdullah bin Umar RA se riwayat hai ke Rasul Allah SAW, Usama bin Zaid, Usman bin Talha Hajbi aur Bilal bin Rabah RA Kaaba ke andar tashreef le gaye to Usman ne Baitullah ka darwaza band kar diya, Aap SAW thori dair ke liye wahan thehre, aur jab bahar tashreef laaye to maine Bilal RA se poocha: Rasul Allah SAW ne (andar) kya kiya? Unhon ne farmaya: Aap ne ek satoon apne baen, do satoon apne daen aur teen satoon apne peeche kar liye, un dinon Baitullah chhe satoonon par tha, phir Aap SAW ne namaz parhi. Mutaffiq Alaih.
وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دخل الْكَعْبَة وَأُسَامَة بن زيد وبلال وَعُثْمَان بن طَلْحَة الحَجبي فَأَغْلَقَهَا عَلَيْهِ وَمَكَثَ فِيهَا فَسَأَلْتُ بِلَالًا حِينَ خَرَجَ مَاذَا صَنَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: جعل عمودا عَن يَسَارِهِ وَعَمُودَيْنِ عَنْ يَمِينِهِ وَثَلَاثَةَ أَعْمِدَةٍ وَرَاءَهُ وَكَانَ الْبَيْتُ يَوْمَئِذٍ عَلَى سِتَّةِ أَعْمِدَةِ ثُمَّ صلى
Mishkat al-Masabih 692
Abu Huraira reported God’s Messenger as saying, “One prayer in this mosque of mine (i.e. the mosque in Medina) is better than a thousand elsewhere, except the sacred mosque.”
(Bukhari and Muslim)
Grade: Sahih
ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ میری اس مسجد (مسجد نبوی) میں ایک نماز ، مسجد حرام کے علاوہ ، دیگر مساجد کی ہزار نماز سے بہتر ہے ۔‘‘ متفق علیہ ۔
Abu Hurairah RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW ne farmaya: ''Meri is masjid (Masjid Nabvi) mein ek namaz, Masjid Haram ke ilawa, degar masajid ki hazaar namaz se behtar hai.'' Mutafaqu alaihi.
Abu Sa'id al-Khudri reported God’s Messenger as saying, “Animals are saddled only for prayer in the three mosques:the sacred mosque, the Aqsa mosque, and this mosque of mine.”*
* These are the only mosques to which long journeys may be made purely for the purpose of praying in them. The sacred mosque means the Ka'ba.
(Bukhari and Muslim.)
Grade: Sahih
ابوسعید خدری ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ تین مساجد ، مسجد حرام ، مسجد اقصیٰ اور میری اس مسجد ، کے سوا کسی اور مسجد کے لیے رخت سفر نہ باندھا جائے ۔‘‘ متفق علیہ ۔
Abu Saeed Khudri RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW ne farmaya: ''Teen masajid, Masjid Haram, Masjid Aqsa aur meri is masjid, ke siwa kisi aur masjid ke liye rukh safar na bandha jaye.'' Muttafiq alaih.
Abu Huraira reported God's Messenger as saying, “The space between my house and my pulpit is one of the gardens of paradise, and my pulpit is upon my tank.”
(Bukhari and Muslim.)
Grade: Sahih
ابوہریرہ ؓ بیان کرتےہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ میرے گھر اور میرے منبر کے درمیان جو جگہ ہے وہ جنت کا باغیچہ ہے ، اور میرا منبر میرے حوض (کوثر) پر ہو گا ۔‘‘ متفق علیہ ۔
Abu Hurairah bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Mere ghar aur mere mimbar ke darmiyan jo jaga hai wo jannat ka baghicha hai, aur mera mimbar mere hauz (kosar) par hoga.'' Muttafiq alaih.
Ibn ‘Umar said that the Prophet used to go to the mosque in Quba'* every Saturday, walking and riding, and he would pray two rak'as in it.
* The village outside Medina where the Prophet stayed a few days before entering Medina at the time of the Hijra. Before leaving he laid the foundations of a mosque there. Al-Qur’an; 9:108 is said to refer to this mosque. In the preceding verse reference is made to another mosque which had been built in a spirit of opposition.
(Bukhari and Muslim.)
Grade: Sahih
ابن عمر ؓ بیان کرتے ہیں ، نبی ﷺ ہر ہفتے ، کبھی پیدل اور کبھی سواری پر مسجد قبا تشریف لے جایا کرتے تھے ، اور وہاں دو رکعتیں پڑھا کرتے تھے ۔ متفق علیہ ۔
Ibn Umar RA bayan karte hain, Nabi SAW har hafte, kabhi paidal aur kabhi sawari par Masjid Quba tashreef le jaya karte thay, aur wahan do rakaten parha karte thay. Muttafiq alaih.
Abu Huraira reported God’s Messenger as saying, “The parts of the land dearest to God are its mosques, and the parts most hateful to God are its markets.”
Muslim transmitted it.
Grade: Sahih
ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ اللہ کے نزدیک سب سے زیادہ پسندیدہ مقامات مساجد ہیں اور سب سے زیادہ ناپسندیدہ جگہیں بازار ہیں ۔‘‘ رواہ مسلم ۔
Abu Hurairah bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Allah ke nazdeek sab se zyada pasandida maqamat masajid hain aur sab se zyada napasandida jagahen bazaar hain.'' Riwayat Muslim.
‘Uthman reported God's Messenger as saying, “If anyone builds a mosque for God, God will build a house for him in paradise.”
(Bukhari and Muslim.)
Grade: Sahih
عثمان ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جو شخص اللہ کی رضا کی خاطر مسجد بناتا ہے تو اللہ اس کے لیے جنت میں گھر بناتا ہے ۔‘‘ متفق علیہ۔
Usman RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW ne farmaya: ''Jo shakhs Allah ki raza ki khatir masjid banata hai to Allah uske liye jannat mein ghar banata hai.'' Mutafaq alaih.
Abu Huraira reported God’s Messenger as saying, “If anyone goes out in the morning or in the evening to the mosque, God will prepare for him his food in paradise as often as he goes out in the morning or in the evening.”
(Bukhari and Muslim.)
Grade: Sahih
ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’جو شخص صبح و شام جتنی مرتبہ مسجد میں جاتا ہے ، اللہ اس کے لیے اتنی مرتبہ ہی جنت میں ضیافت کا اہتمام فرماتا ہے ۔‘‘ متفق علیہ ۔
Abu Hurairah RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW ne farmaya: ''Jo shakhs subah-o-sham jitni martaba masjid mein jata hai, Allah uske liye utni martaba hi Jannat mein ziyafat ka ehtimaam farmata hai.'' Muttafiq alaih.
Abu Musa reported God’s Messenger as saying, “The one who will receive the greatest reward for prayer is he who lives farthest away, and he who has farthest to walk and he who waits for the prayer to observe it with theimamwill have a greater reward than the one who observes it and then goes to sleep.”
(Bukhari and Muslim.)
Grade: Sahih
ابوموسیٰ اشعری ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جو شخص جتنی دور سے چل کر نماز پڑھنے آتا ہے تو وہ اسی قدر زیادہ اجر حاصل کرتا ہے ، اور جو شخص نماز کا انتظار کرتا رہتا ہے حتیٰ کہ وہ امام کے ساتھ نماز پڑھتا ہے تو وہ اس شخص سے زیادہ اجر حاصل کرتا ہے جو اکیلا نماز پڑھ کر سو جاتا ہے ۔‘‘ متفق علیہ ۔
Abu Musa Ashari RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW ne farmaya: ''Jo shakhs jitni door se chal kar namaz parhne aata hai to wo usi kadar ziada ajr hasil karta hai, aur jo shakhs namaz ka intezar karta raha hai hatta ke wo Imam ke sath namaz parhta hai to wo us shakhs se ziada ajr hasil karta hai jo akela namaz parh kar so jata hai.'' Muttafiq Alaih.
Jabir said that the area round the mosque was vacant and that the B. Salima wanted to remove near the mosque, but when the Prophet heard of that he said to them, “I have heard that you want to remove near the mosque.” They replied, “Yes, Messenger of God, that was our desire.” He said, “B. Salima, if you keep to your present houses, your footprints will be recorded; if you keep to your present houses, your footprints will be recorded.”*
* I.e. you will receive a reward for the distance you have to go to the mosque.
Muslim transmitted it.
Grade: Sahih
جابر ؓ بیان کرتے ہیں ، مسجد (نبوی) کے آس پاس کچھ اراضی خالی ہوئی تو بنوسلمہ نے مسجد کے قریب منتقل ہونے کا ارادہ کیا ، نبی ﷺ کو پتہ چلا تو آپ نے انہیں فرمایا :’’ مجھے پتہ چلا ہے کہ تم مسجد کے قریب آنا چاہتے ہو ؟‘‘ انہوں نے عرض کیا : جی ہاں ، اللہ کے رسول ! ہمارا ارادہ تو یہی ہے ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ بنوسلمہ ! اپنے گھروں ہی میں رہو ، تمہارے قدم لکھے جاتے ہیں ، اپنے گھروں ہی میں رہو ، تمہارے (مسجد کی طرف اٹھنے والے) قدم لکھے جاتے ہیں ۔‘‘ رواہ مسلم ۔
Jabar bayan karte hain, masjid ke aas paas kuch arazi khali hui to Banu Salama ne masjid ke qareeb muntaqil hone ka irada kiya, Nabi ko pata chala to aap ne unhen farmaya: ''Mujhe pata chala hai ki tum masjid ke qareeb aana chahte ho?'' Unhon ne arz kiya: ''Ji haan, Allah ke Rasool! Hamara irada to yahi hai.'' Aap ne farmaya: ''Banu Salama! Apne gharon hi mein raho, tumhare qadam likhe jate hain, apne gharon hi mein raho, tumhare (masjid ki taraf uthne wale) qadam likhe jate hain.'' Riwayat Muslim.
Abu Huraira reported God’s Messenger as saying, “There are seven whom God will cover with His shade on the day when there will be no shade but His:a just imam; a young man who grows up worshipping God; a man whose heart is attached to the mosque from the time he leaves it till he returns to it; two men who love one another for God's sake, meeting thus and separating thus; a man who remembers God in solitude, his eyes pouring forth tears; a man who, when accosted by a woman of rank and beauty, says, ‘I fear God’; and a man who gives alms concealing it so that his left hand does not know what his right hand bestows.”
(Bukhari and Muslim.)
Grade: Sahih
ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ سات خوش نصیب ایسے ہیں جنہیں اللہ اپنا سایہ نصیب فرمائے گا جس روز اس کے سائے کے سوا کوئی سایہ نہیں ہو گا : عادل حکمران ، وہ نوجوان جو اللہ کی عبادت میں پروان چڑھا ، وہ آدمی جس کا دل مسجد کے ساتھ معلق ہے ، جب مسجد سے نکلتا ہے (تو وہ مسجد سے لاتعلق نہیں رہتا) حتیٰ کہ وہ وہاں لوٹ جاتا ہے ، وہ دو آدمی جو اللہ کی رضا کی خاطر باہم محبت کرتے ہیں ، اسی بنیاد پر اکٹھے ہوتے ہیں ، اور اگر جدا ہوتے ہیں تو بھی اس محبت پر قائم رہتے ہیں ، وہ آدمی جس نے تنہائی میں اللہ کو یاد کیا تو اس کی آنکھیں اشکبار ہو گئیں ، وہ آدمی جسے حسب و جمال والی دوشیزہ نے (برائی کی) دعوت دی تو اس نے کہا : میں اللہ سے ڈرتا ہوں ! اور وہ آدمی جس نے جو صدقہ کیا ، اس نے اسے اس قدر مخفی رکھا حتیٰ کہ اس کا بایاں ہاتھ نہیں جانتا کہ اس کے دائیں ہاتھ نے کیا خرچ کیا ہے ۔‘‘ متفق علیہ ۔
Abu Huraira بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ نے فرمایا :’’ سات خوش نصیب ایسے ہیں جنہیں اللہ اپنا سایہ نصیب فرمائے گا جس روز اس کے سائے کے سوا کوئی سایہ نہیں ہو گا : عادل حکمران ، وہ نوجوان جو اللہ کی عبادت میں پروان چڑھا ، وہ آدمی جس کا دل مسجد کے ساتھ معلق ہے ، جب مسجد سے نکلتا ہے (تو وہ مسجد سے لاتعلق نہیں رہتا) حتیٰ کہ وہ وہاں لوٹ جاتا ہے ، وہ دو آدمی جو اللہ کی رضا کی خاطر باہم محبت کرتے ہیں ، اسی بنیاد پر اکٹھے ہوتے ہیں ، اور اگر جدا ہوتے ہیں تو بھی اس محبت پر قائم رہتے ہیں ، وہ آدمی جس نے تنہائی میں اللہ کو یاد کیا تو اس کی آنکھیں اشکبار ہو گئیں ، وہ آدمی جسے حسب و جمال والی دوشیزہ نے (برائی کی) دعوت دی تو اس نے کہا : میں اللہ سے ڈرتا ہوں ! اور وہ آدمی جس نے جو صدقہ کیا ، اس نے اسے اس قدر مخفی رکھا حتیٰ کہ اس کا بایاں ہاتھ نہیں جانتا کہ اس کے دائیں ہاتھ نے کیا خرچ کیا ہے ۔‘‘ متفق علیہ ۔
He also reported God’s Messenger as saying, “A man's prayer in company is twenty-five times as valuable as his prayer in his house and his market, for when he performs ablution, doing it well, then goes out to the mosque, having no other reason than prayer for going out, he does not take a step without being raised a degree for it and having a sin remitted for it, and when he prays the angels continue to invoke blessings on him as long as he is in his place of prayer, saying, ‘God bless him; God show mercy to him.’ And each of you continues to be engaged in prayer as long as he is waiting for the prayer.” In a version he said, “When he enters the mosque prayer holds him fast.” And he added in the invocation of the angels, “O God, forgive him, O God, turn towards him, as long as he does not do any harm in it and as long as he does not do anything unseemly in it.”
(Bukhari and Muslim.)
Grade: Sahih
ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ آدمی جو نماز با جماعت ادا کرتا ہے ، اس کی وہ نماز اس کے گھر یا بازار میں پڑھی جانے والی نماز سے ، پچیس گنا زیادہ اجر و ثواب رکھتی ہے ، وہ اس لیے کہ جب وہ وضو کرتا ہے اور اچھی طرح وضو کرتا ہے اور پھر وہ محض نماز ادا کرنے کے لیے روانہ ہوتا ہے تو اس کے ہر قدم پر اس کا ایک درجہ بلند کر دیا جاتا ہے اور اس کی وجہ سے اس کا ایک گناہ معاف کر دیا جاتا ہے ، پس جب وہ نماز پڑھ کر اپنی جائے نماز پر بیٹھا رہتا ہے تو فرشتے اس کے لیے دعائیں کرتے رہتے ہیں : اے اللہ ! اس پر رحمتیں نازل فرما ، اے اللہ ! اس پر رحم فرما ، اور جب کوئی شخص نماز کے انتظار میں رہتا ہے تو وہ (حکم و ثواب کے لحاظ سے) نماز میں ہوتا ہے ۔‘‘ متفق علیہ ۔\n اور ایک روایت میں ہے ، فرمایا :’’ جب وہ مسجد میں آئے اور نماز اسے (مسجد میں) روکے رکھے ۔‘‘ امام مسلم ؒ نے فرشتوں کی دعا میں یہ اضافہ نقل کیا ہے :’’ اے اللہ ! اسے بخش دے ، اے اللہ ! اس کی توبہ قبول فرما ، اور جب تک وہ کسی کو تکلیف پہنچائے نہ اس کا وضو ٹوٹے تو فرشتوں کی دعا کا سلسلہ جاری رہتا ہے ۔‘‘\n
Abu Hurairah bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Aadmi jo namaz ba jamaat ada karta hai, uski woh namaz uske ghar ya bazaar mein parhi jane wali namaz se, pachchis guna ziada ajr o sawab rakhti hai, woh isliye ke jab woh wuzu karta hai aur acchi tarah wuzu karta hai aur phir woh mahj namaz ada karne ke liye rawana hota hai to uske har qadam par uska ek darja buland kar diya jata hai aur uski wajah se uska ek gunah maaf kar diya jata hai, pas jab woh namaz parh kar apni jaye namaz par baitha rehta hai to farishte uske liye duayen karte rahte hain: Aye Allah! is par rehmaten nazil farma, Aye Allah! is par reham farma, aur jab koi shaks namaz ke intezar mein rehta hai to woh (hukm o sawab ke lihaz se) namaz mein hota hai.'' Muttafaqun alaihi. Aur ek riwayat mein hai, farmaya: ''Jab woh masjid mein aaye aur namaz use (masjid mein) roke rakhe.'' Imam Muslim ne farishton ki dua mein ye izafa naqal kiya hai: ''Aye Allah! ise bakhsh de, Aye Allah! iski tauba qubool farma, aur jab tak woh kisi ko takleef pahunchaye na uska wuzu toote to farishton ki dua ka silsila jari rehta hai.''
Abu Usaid reported God's Messenger as saying:When any of you enters the mosque he should say, “O God, open to me the gates of Thy mercy, “and when he goes out he should say “O God, I ask Thee out of Thine abundance.”
Muslim transmitted it.
Grade: Sahih
ابواسید ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جب تم میں سے کوئی مسجد میں داخل ہو تو وہ یہ دعا پڑھے :’’ اے اللہ ! میرے لیے اپنی رحمت کے دروازے کھول دے ، اور جب وہ مسجد سے باہر آئے تو یہ دعا پڑھے :’’ اے اللہ ! میں تجھ سے تیرے فضل کا سوال کرتا ہوں ۔‘‘ رواہ مسلم ۔
Abu Saeed riwayat karte hain, Rasool Allah ne farmaya: "Jab tum mein se koi masjid mein dakhil ho to wo ye dua parhe: 'Aye Allah! Mere liye apni rehmat ke darwaze khol de,' aur jab wo masjid se bahar aye to ye dua parhe: 'Aye Allah! Mein tujhse tere fazl ka sawal karta hun.'" Riwayat Muslim.
Abu Qatada reported God’s Messenger as saying, “When one of you enters the mosque he should pray two rak'as before sitting down.”
(Bukhari and Muslim.)
Grade: Sahih
ابوقتادہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جب تم میں سے کوئی مسجد میں داخل ہو تو وہ بیٹھنے سے پہلے دو رکعتیں پڑھے ۔‘‘ متفق علیہ ۔
Abu Qatada RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW ne farmaya: ''Jab tum mein se koi masjid mein dakhil ho to woh baithne se pehle do rakat namaz parhe.'' Muttafiq alaih.
Ka'b b. Malik said that the Prophet always came back from a journey by day in the forenoon, and when he arrived he went first to the mosque, and having prayed two rak'as in it he sat down in it.
(Bukhari and Muslim.)
Grade: Sahih
کعب بن مالک ؓ بیان کرتے ہیں ، نبی ﷺ چاشت کے وقت سفر سے (مدینہ) واپس آیا کرتے تھے ، جب آپ واپس تشریف لاتے تو سب سے پہلے مسجد میں تشریف لاتے اور وہاں دو رکعتیں پڑھتے پھر وہاں بیٹھ جاتے ۔‘‘ متفق علیہ ۔
Kab bin Malik RA bayan karte hain, Nabi SAW chasht ke waqt safar se (Madina) wapas aaya karte thay, jab aap wapas tashreef laate to sab se pehle masjid mein tashreef laate aur wahan do rakatain parhte phir wahan baith jate. '' Muttafiq alaih.
Abu Huraira reported God's Messenger as saying, “If anyone hears a man crying out in the mosque about something he has lost, he should say, ‘May God not restore it to you,’ for the mosques were not built for this.”
Muslim transmitted it.
Grade: Sahih
ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جو شخص ، کسی آدمی کو گمشدہ جانور (یا کوئی بھی چیز ) کے متعلق مسجد میں اعلان کرتے سنے ، تو وہ شخص کہے : اللہ تمہاری وہ چیز تمہیں واپس نہ لوٹائے ، کیونکہ مسجدیں اس لیے تو نہیں بنائی گئیں ۔‘‘ رواہ مسلم ۔
Abu Hurairah bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Jo shakhs, kisi aadmi ko gumshuda jaanwar (ya koi bhi cheez) ke mutalliq masjid mein elan karte sune, to wo shakhs kahe: Allah tumhari wo cheez tumhen wapas na lautaye, kyunki masjiden is liye to nahin banayi gayin.'' Riwayat Muslim.
Jabir reported God’s Messenger as saying, “If anyone eats of this offensive tree* he must not approach our mosque, for the angels are harmed by the same things as men.”
* BukhariAt’ima, 49, shows the Prophet’s objection to onions and garlic. One of these may be meant here.
(Bukhari and Muslim.)
Grade: Sahih
جابر ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جو شخص اس بدبودار پودے (پیاز ، لہسن وغیرہ) سے کچھ کھا لے تو وہ ہماری مسجد میں نہ آئے ، کیونکہ فرشتے اس چیز سے تکلیف محسوس کرتے ہیں ، جس سے انسان تکلیف محسوس کرتے ہیں ۔‘‘ متفق علیہ ۔
Jibir bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Jo shakhs is badbudaar poday (piyaz, lahsan waghaira) se kuch kha le to wo hamari masjid mein na aaye, kyunki farishte is cheez se takleef mehsoos karte hain, jis se insan takleef mehsoos karte hain.'' Muttafiq alaih.
Abu Dharr reported God’s Messenger as saying, “The deeds of my people, good and bad, were presented before me, and I found the removal of something objectionable from the road among their good deeds, and mucus left unburied in the mosque among their evil deeds.”
Muslim transmitted it.
Grade: Sahih
ابوذر ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ میری امت کے اچھے برے تمام اعمال مجھ پر پیش کیے گئے ، میں نے ، راستے سے تکلیف دہ چیز کو دور کر دینا ، اس کے محاسن اعمال میں پایا ، اور وہ تھوک جو مسجد میں ہو اور اسے صاف نہ کیا جائے تو میں نے اسے اس کے برے اعمال میں پایا ۔‘‘ رواہ مسلم ۔
Abuzar RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW ne farmaya: ''Meri ummat ke achhe bure tamam amal mujh par pesh kiye gaye, maine, raste se takleef deh cheez ko door kar dena, iske mahasin amal mein paya, aur wo thook jo masjid mein ho aur use saaf na kiya jaye to maine use iske bure amal mein paya.'' Riwayat Muslim.
Abu Huraira reported God’s Messenger as saying, “When one of you gets up for prayer he must not spit in front, of him, because he is holding intimate converse with God as long as he is in his place of prayer; nor must he spit towards his right, for there is an angel at his right; but he may spit towards his left or under his feet and bury it.” The version of Abu Sa'id has “under his left foot.”
(Bukhari and Muslim.)
Grade: Sahih
ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جب تم میں سے کوئی شخص نماز پڑھ رہا ہو تو وہ اپنے سامنے نہ تھوکے ، کیونکہ وہ جب تک نماز میں ہوتا ہے اپنے رب سے ہم کلام ہوتا ہے ، اور وہ اپنی دائیں طرف بھی نہ تھوکے کیونکہ اس کے دائیں جانب فرشتہ ہے ، اور (اگر ضرورت ہو تو ) اپنی بائیں جانب یا اپنے پاؤں کے نیچے تھوکے اور اسے دفن کر دے ۔‘‘ متفق علیہ ۔
Abu Hurairah bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Jab tum mein se koi shakhs namaz parh raha ho to woh apne samne na thooke, kyunkay woh jab tak namaz mein hota hai apne Rab se hum kalam hota hai, aur woh apni dayen taraf bhi na thooke kyunkay us ke dayen janib farishta hai, aur (agar zarurat ho to) apni baen janib ya apne paon ke neeche thooke aur use dafan kar de.'' Muttafaq Alaih.
‘A’isha told of God's Messenger as saying in his illness from which he did not recover, “God curse the Jews and Christians! They have taken the graves of their prophets as mosques.”
(Bukhari and Muslim.)
Grade: Sahih
عائشہ ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے اپنے اس مرض کے دوران ، جس سے آپ ﷺ صحت یاب نہ ہو سکے ، فرمایا :’’ اللہ یہودو نصاریٰ پر لعنت فرمائے ، انہوں نے اپنے انبیا علیم السلام کی قبروں کو سجدہ گاہ بنا لیا ۔‘‘ متفق علیہ ۔
Ayesha RA se riwayat hai ke Rasul Allah SAW ne apne is marz ke dauran, jis se aap SAW sehat yaab na ho sake, farmaya: ''Allah Yahoodi Nasara par laanat farmaye, unhon ne apne ambiya alaihimussalam ki qabron ko sijda gaah bana liya.'' Muttafiq alaih.
Jundub told of his hearing the Prophet say, “Those who preceded you used to take the graves of their prophets and righteous men as mosques, but you must not take graves as mosques; I forbid you to do that.”
Muslim transmitted it.
Grade: Sahih
جندب ؓ بیان کرتے ہیں ، میں نے نبی ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا :’’ سن لو ! تم سے پہلے لوگ اپنے انبیا علیہم السلام اور اپنے صالح افراد کی قبروں کو سجدہ گاہ بنا لیا کرتے تھے ، خبردار ! تم قبروں کو سجدہ گاہ نہ بنانا ، بے شک میں تمہیں اس سے منع کرتا ہوں ۔‘‘ رواہ مسلم ۔
Jundab bayan karte hain, maine Nabi ko farmate huye suna: ''Sun lo! Tum se pehle log apne anbia aur apne salih afrad ki qabron ko sijdah gah bana liya karte the, khabardar! Tum qabron ko sijdah gah na banana, be shak main tumhein is se mana karta hun.'' Rawah Muslim.
Ibn ‘Umar reported God’s Messenger as saying, “Perform some of your prayer in your houses, and do not turn them into graves.”*
* This is most probably a figurative expression indicating that a house in which prayer is not offered is like a grave, as God is not worshipped there.
(Bukhari and Muslim.)
Grade: Sahih
ابن عمر ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ اپنی (نفل) نماز اپنے گھروں میں پڑھا کرو ، انہیں قبرستان نہ بناؤ ۔‘‘ متفق علیہ ۔
Ibn Umar RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW ne farmaya: "Apni (nafl) namaz apne gharon mein parha karo, inhe qabaristan na banao." Muttafiq alaih.
Talq b. ‘Ali said; we went out as a deputation to God’s Messenger and swore allegiance to him and prayed along with him. We told him that we had a church in our land, and we asked him for some of the leavings of the water he used for ablution. He called for water, performed ablution, rinsed his mouth, then poured it out for us into a skin vessel, and gave us the following command, “Go away, and when you come to your land break down your church, sprinkle this water on its site, and use it as a mosque." We told him that our land was distant, the heat severe, and that the water would evaporate, to which he replied, “Add some water to it, for it will only bring more good to it.”
Nasa'i transmitted it.
Grade: Sahih
طلق بن علی ؓ بیان کرتے ہیں ، ہم وفد کی صورت میں رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں پیش ہوئے تو ہم نے آپ کی بیعت کی ، آپ کے ساتھ نماز پڑھی اور آپ کو بتایا ہمارے ملک میں ہمارا ایک گرجا ہے ، آپ ہمیں اپنے وضو سے بچا ہوا پانی عنایت فرما دیں ، چنانچہ آپ ﷺ نے پانی منگایا ، وضو کیا اور کلی کی ، پھر اسے ہمارے لیے ایک برتن میں ڈال دیا ، اور ہمیں جانے کی اجازت دیتے ہوئے فرمایا :’’ جب تم اپنی سر زمین پر پہنچو تو اپنے گرجے کو توڑ دو ، اس جگہ پر یہ پانی چھڑکو اور وہاں مسجد بناؤ ۔‘‘ ہم نے عرض کیا : ہمارا ملک دور ہے جبکہ گرمی شدید ہے ، اس لیے یہ پانی تو خشک ہو جائے گا ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اس میں اور پانی ملا لینا کیونکہ اس سے اس کی برکت مزید بڑھ جائے گی ۔‘‘ صحیح ، رواہ النسائی ۔
Talaq bin Ali bayan karte hain, hum wafad ki soorat mein Rasool Allah ki khidmat mein pesh huye to hum ne aap ki bai'at ki, aap ke sath namaz parhayi aur aap ko bataya humare mulk mein humara ek girja hai, aap humein apne wuzu se bacha hua pani inaayat farma den, chunancha aap ne pani mangwaya, wuzu kiya aur kuli ki, phir ise humare liye ek bartan mein daal diya, aur humein jaane ki ijazat dete huye farmaya: ''Jab tum apni sar zameen par pahuncho to apne girje ko tod do, is jagah par yeh pani chhirak do aur wahan masjid banaw.'' Hum ne arz kiya: Humara mulk door hai jabkay garmi shadeed hai, is liye yeh pani to khushk ho jayega, aap ne farmaya: ''Is mein aur pani mila lena kyunki is se is ki barkat mazeed barh jayegi.'' Sahih, Riwayat Al-Nasa'i.
‘A’isha said that God's Messenger ordered that a mosque be built in a residential district and that it be cleaned and perfumed.
Abu Dawud, Tirmidhi and Ibn Majah transmitted it.
Grade: Sahih
عائشہ ؓ بیان کرتی ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے محلوں میں مسجد بنانے اور انہیں پاک صاف رکھنے کا حکم فرمایا ۔‘‘ صحیح ، رواہ ابوداؤد و الترمذی و ابن ماجہ ۔
Ayesha بیان کرتی ہیں ، رسول اللہ نے محلوں میں مسجد بنانے اور انہیں پاک صاف رکھنے کا حکم فرمایا ۔‘‘ صحیح ، رواہ ابوداؤد و الترمذی و ابن ماجہ ۔
Ibn ‘Abbas reported God's Messenger as saying, “I was not commanded to build high mosques." Ibn ‘Abbas said, “You* will certainly ornament them as the Jews and Christians did."
* The verb is plural addressed by Ibn ‘Abbas to some hearers.
Abu Dawud transmitted it.
Grade: Da'if
ابن عباس ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ مجھے مساجد کو چونا گچ کرنے کا حکم نہیں دیا گیا ۔‘‘ ابن عباس ؓ نے فرمایا : تم انہیں اس طرح مزین کرو گے جیسے یہودو نصاریٰ نے مزین کیا ۔ ضعیف ۔
Ibn Abbas bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: "Mujhe masajid ko choona gach karne ka hukum nahi diya gaya." Ibn Abbas ne farmaya: "Tum unhen is tarah mazeen karoge jaise yahudoo nasara ne mazeen kiya." Zaeef.
Anas reported God’s Messenger as saying, “One of the signs of the last hour will be that people will vie with one another about mosques.
Abu Dawud, Nasa’i Darimi and Ibn Majah transmitted it.
Grade: Sahih
انس ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ علامات قیامت میں سے ایک نشانی یہ ہے کہ لوگ مساجد کے بارے میں باہم فخر کریں گے ۔‘‘ صحیح ، رواہ ابوداؤد و النسائی و الدارمی و ابن ماجہ ۔
Anas بیان karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Alamat Qayamat mein se ek nishani ye hai ke log masajid ke bare mein baham fakhr karenge.'' Sahih, riwayat Abu Dawood wa al-Nisa'i wa al-Darami wa Ibn Majah.
He also reported God’s Messenger as saying, “The rewards of my people were placed before me, even [for] a speck of dust a man takes out of the mosque] and the sins of my people were placed before me, and I saw no sin greater than that a man should memorise asuraor verse of the Qur’an, then forget it."*
* Cf. Al-Qur’an, 20:126.
Tirmidhi and Abu Dawud transmitted it.
Grade: Da'if
انس ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ میری امت کے اعمال کا ثواب مجھ پر پیش کیا گیا ، حتیٰ کہ وہ تنکا بھی جسے آدمی مسجد سے اٹھا کر باہر پھینک دیتا ہے (اس کا ثواب بھی لکھا ہوا تھا) ، اور میری امت کے گناہ بھی مجھ پر پیش کیے گئے تو میں نے اس سے بڑا کوئی گناہ نہیں دیکھا کہ کسی آدمی کو قرآن کی کوئی سورت یا کوئی آیت عطا کی گئی اور اس نے (یاد کرنے کے بعد) اسے بھلا دیا ۔‘‘ ضعیف ۔
Anas bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: "Meri ummat ke aamal ka sawab mujh par pesh kiya gaya, hatta ke woh tanka bhi jise aadmi masjid se utha kar bahar phenk deta hai (uska sawab bhi likha hua tha), aur meri ummat ke gunah bhi mujh par pesh kiye gaye to maine us se bada koi gunah nahin dekha ke kisi aadmi ko Quran ki koi surat ya koi ayat ata ki gayi aur usne (yaad karne ke baad) use bhula diya." Zaeef.
Bara' ibn 'Azib narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Give glad tidings of perfect light on the Day of Resurrection to those who walk to the mosque in darkness." (Sahih)
Grade: Sahih
بریدہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ اندھیرے میں چل کر مسجد کی طرف آنے والوں کو روز قیامت مکمل نور کی خوشخبری سنا دو ۔‘‘ صحیح ۔
Baridah RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW ne farmaya: ''Andhere mein chal kar masjid ki taraf aane walon ko roz qayamat mukammal noor ki khushkhabri suna do.'' Sahih.
Abu Sa'id al-Khudri reported God’s Messenger as saying, “When you see a man frequenting the mosque, testify that he has faith, for God says, ‘God’s mosques are visited only by those who believe in God and the last day.”*
* Al-Qur'an; 9:18
Tirmidhi, Ibn Majah and Darimi transmitted it.
Grade: Da'if
ابوسعید خدری ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جس آدمی کو مسجد کی آبادی کے لیے کوشاں دیکھو تو اس کے ایمان کی گواہی دو ، کیونکہ اللہ تعالیٰ فرماتا ہے :’’ اللہ کی مسجدوں کو صرف وہی لوگ آباد کر سکتے ہیں جو اللہ اور یوم آخرت پر ایمان رکھتے ہوں ۔‘‘ اسنادہ حسن ، رواہ الترمذی و ابن ماجہ و الدارمی ۔
Abu Saeed Khudri bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Jis aadmi ko masjid ki aabadi ke liye koshish karte dekho to uske imaan ki gawahi do, kyunki Allah Ta'ala farmata hai: ''Allah ki masjidon ko sirf wohi log aabad kar sakte hain jo Allah aur Youm Aakhirat par imaan rakhte hon.'' Isnadah Hasan, Riwayat Tirmidhi wa Ibn Majah wa Darami.
‘Uthman b. Mazun said, “Messenger of God, grant us permission to become eunuchs." God’s Messenger replied, “He who makes another a eunuch or becomes one himself does not belong to us; fasting serves that purpose among my people." He then said, "Grant us permission to lead the wandering life of the devotee." He replied, "The wandering life of the devotee among my people isjihadin God’s path." He said, "Grant us permission to adopt monkery.” He replied, "Monkery among my people consists of sitting in mosques waiting for the time of prayer."
Baghawi transmitted it inSharh as-sunna.
Grade: Da'if
عثمان بن مظعون ؓ سے روایت ہے ، انہوں نے عرض کیا ، اللہ کے رسول ! ہمیں خصی ہونے کی اجازت عطا فرمائیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جس نے کسی کو خصی کیا یا اپنے آپ کو خصی کیا تو وہ ہم میں سے نہیں ، کیونکہ میری امت کا خصی ہونا ، روزہ رکھنا ہے ۔‘‘ انہوں نے کہا : ہمیں سیاحت کی اجازت مرحمت فرمائیں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ میری امت کی سیاحت ، جہاد فی سبیل اللہ ہے ۔‘‘ انہوں نے عرض کیا : ہمیں رہبانیت اختیار کرنے کی اجازت دے دیں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ نماز کے انتظار میں مساجد میں بیٹھنا میری امت کی رہبانیت ہے ۔‘‘ ضعیف ۔
Usman bin Mazoon RA se riwayat hai, unhon ne arz kiya, Allah ke Rasool! humain khasi hone ki ijazat ata farmaein, Rasool Allah SAW ne farmaya: ''Jis ne kisi ko khasi kiya ya apne aap ko khasi kiya to woh hum mein se nahi, kyunki meri ummat ka khasi hona, roza rakhna hai.'' Unhon ne kaha: humain sair ki ijazat marhamat farmaein, Aap SAW ne farmaya: ''Meri ummat ki sair, jihad fi sabilillah hai.'' Unhon ne arz kiya: humain rehbaniyat ikhtiyar karne ki ijazat de dein, Aap SAW ne farmaya: ''Namaz ke intezar mein masajid mein baithna meri ummat ki rehbaniyat hai.'' Zaeef.
‘Abd ar-Rahman b. ‘A’ish reported God’s Messenger as saying:I saw my Lord in the most beautiful form, and He said, "What do the angels near My presence dispute about?" I replied," Thou knowest best.” Then He placed the palm of His hand between my shoulder-blades and I felt the coolness of it between my nipples! Then I knew what was in the heavens and the earth. And he recited, "Thus did We show Abraham the kingdom of the heavens and the earth, and it was so that he might have certainty (Al-Qur’an; 6:75).’’
Darimi transmitted it in mursal form.
Grade: Sahih
عبدالرحمن بن عائش ؒ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ میں نے (خواب میں) اپنے رب عزوجل کو بہترین صورت میں دیکھا ، اس نے فرمایا : مقرب فرشتے کس چیز کے بارے میں بحث و مباحثہ کر رہے ہیں ؟ میں نے عرض کیا : تو بہتر جانتا ہے ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اس نے میرے کندھوں کے درمیان اپنا ہاتھ رکھا تو میں نے اس کی ٹھنڈک اپنے قلب و صدر میں محسوس کی ، اور میں نے زمین و آسمان کی ہر چیز جان لی ۔‘‘ اور پھر آپ نے یہ آیت تلاوت فرمائی :’’ اور اسی طرح ہم نے ابراہیم کو آسمانوں کی اور زمین کی بادشاہت دکھائی تاکہ وہ یقین رکھنے والوں میں سے ہو جائیں ۔‘‘ دارمی نے مرسل روایت کیا ، اور ترمذی میں بھی انہیں سے اسی کی مثل ہے ۔ اسنادہ حسن ، رواہ الدارمی و الترمذی ۔
Abdulrahman bin Ayesha bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Mein ne (khwab mein) apne Rabb عزوجل ko behtarin soorat mein dekha, usne farmaya: Muqarrab farishtey kis cheez ke baare mein bahes o mubahesa kar rahe hain? Mein ne arz kiya: Tu behtar janta hai, aap ne farmaya: ''Usne mere kandhon ke darmiyan apna hath rakha to mein ne us ki thandak apne qalb o sadar mein mehsoos ki, aur mein ne zameen o aasman ki har cheez jaan li.'' Aur phir aap ne yeh ayat tilawat farmaayi: ''Aur isi tarah hum ne Ibrahim ko aasmanon ki aur zameen ki badshahat dikhai taake woh yaqeen rakhne walon mein se ho jayen.'' Darmi ne mursal riwayat kiya, aur Tirmidhi mein bhi unhi se isi ki misl hai. Isnadahu hasan, rawaahud Darmi wat Tirmidhi.
Tirmidhi has something similar from ‘Abd ar-Rahman, and from Ibn ‘Abbas and Mu'adh b. Jabal, in which he had additions:He asked, "Muhammad, do you know what the angels near My presence dispute about?" I replied, "Yes, about expiations, and they are remaining in the mosques after the prayers are over, walking on foot to the congregational prayers, and performing elaborate ablution in unpleasant circumstances (Cf. p. 151). Whoever does that will live and die righteously, and as far as his sin is concerned, he will be as he was on the day his mother gave birth to him." He said, "Muhammad, when you pray say, ‘O God, I ask Thee to enable me to do good deeds, abandon objectionable things, and love the poor, and when Thou intendest to test Thy servants, take me to Thyself without being led astray.'" He said, "People are raised in degree by saluting all and sundry, providing food, and praying at night when people are asleep."
The wording of this tradition is as it occurs inal-Masabih, but I found it traced to ‘Abd ar-Rahman only inSharh as-sunna.
Grade: Sahih
ابن عباس ؓ اور معاذ بن جبل ؓ سے مروی ہے ۔ اور امام ترمذی ؒ نے اس میں یہ اضافہ کیا ہے :’’ اللہ نے فرمایا : محمد ﷺ ! کیا آپ جانتے ہیں کہ مقرب فرشتے کس چیز کے بارے میں بحث و مباحثہ کر رہے ہیں ؟ میں نے عرض کیا ، جی ہاں گناہ ختم کرنے والے اعمال کے بارے میں (بحث کر رہے ہیں) اور گناہ ختم کرنے والے اعمال یہ ہیں : نمازوں کے بعد مسجد میں بیٹھے رہنا ، با جماعت نماز پڑھنے کے لیے پیدل چل کر جانا ، اور ناگواری کے باوجود خوب اچھی طرح وضو کرنا ، پس جو یہ کرے گا وہ بہتر زندگی بسر کرے گا اور اس کی موت بھی اچھی ہو گی ، اور وہ گناہوں سے ایسے پاک ہو جائے گا جیسے اس کی ماں نے اسے آج جنم دیا ہو ، اور فرمایا : محمد ! جب آپ نماز سے فارغ ہو جائیں تو یہ دعا کیا کرو : اے اللہ ! میں تجھ سے نیک کام بجا لانے ، برے کام چھوڑ دینے اور مساکین سے محبت کرنے کی درخواست کرتا ہوں اور جب تو اپنے بندوں کو کسی آزمائش و فتنے سے دوچار کرنے کا ارادہ فرمائے تو مجھے اس سے دو چار کیے بغیر اپنی طرف اٹھا لینا ۔‘‘ اور آپ ﷺ نے فرمایا :’’ بلندی درجات والے اعمال یہ ہیں : سلام عام کرنا ، کھانا کھلانا اور جب لوگ سو رہے ہوں تو نماز تہجد پڑھنا ۔‘‘ اور اس حدیث کے الفاظ جیسا کہ مصابیح میں ہیں ، میں نے عبدالرحمن کی سند سے شرح السنہ میں پائے ہیں ۔ حسن ۔
Ibne Abbas aur Moaz bin Jabal se marvi hai. Aur Imam Tirmizi ne is mein ye izafa kiya hai: Allah ne farmaya: Muhammad! kya aap jante hain ke muqarab farishtey kis cheez ke bare mein behes o mubahesa kar rahe hain? Maine arz kiya, ji haan gunah khatam karne wale amal ke bare mein (behes kar rahe hain) aur gunah khatam karne wale amal ye hain: Namazon ke baad masjid mein baithe rehna, ba jamaat namaz padhne ke liye paidal chal kar jana, aur naguwari ke bawajood khoob achhi tarah wuzu karna, pas jo ye karega wo behtar zindagi basar karega aur uski maut bhi achhi hogi, aur wo gunahon se aise pak ho jayega jaise uski maan ne use aaj janam diya ho, aur farmaya: Muhammad! jab aap namaz se farigh ho jayen to ye dua kiya karo: Aye Allah! mein tujhse nek kaam baja lane, bure kaam chhod dene aur misakeen se mohabbat karne ki darkhwast karta hun aur jab tu apne bandon ko kisi aazmaish o fitne se do char karne ka irada farmaye to mujhe is se do char kiye baghair apni taraf utha lena. Aur aap ne farmaya: Bulandi darjat wale amal ye hain: Salam aam karna, khana khilana aur jab log so rahe hon to namaz tahajjud padhna. Aur is hadees ke alfaz jaisa ke Masabih mein hain, maine Abdul Rahman ki sand se Sharahus Sunnah mein paye hain. Hasan.
Abu Umama reported God’s Messenger as saying, "Three people are all in God’s safe keeping:a man who goes out to fight in God’s path, who is in God’s safe keeping till He takes his soul and brings him into paradise, or sends him home with the reward or booty he has obtained; a man who goes out to the mosque, who is in God’s safe keeping; and a man who enters his house in peace,* who is in God’s safe keeping.”
* The translation above is given on the analogy of Al-Qur’an; 15:46. The phrase might, however, mean one who gives a salutation when he enters his house.
Abu Dawud transmitted it.
Grade: Sahih
ابوامامہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ تین آدمیوں کی مکمل حفاظت کرنا اللہ کے ذمہ ہے ، وہ آدمی جو اللہ کی راہ میں جہاد کے لیے روانہ ہو تو وہ اللہ کی حفاظت میں ہے حتیٰ کہ اللہ اسے فوت کر کے جنت میں داخل فرما دے ، یا اسے حاصل ہونے والے اجر یا مال غنیمت کے ساتھ واپس لوٹا دے ۔ وہ آدمی جو مسجد کی طرف جائے تو وہ بھی اللہ کی حفاظت میں ہے اور وہ آدمی جو اپنے گھر میں داخل ہوتے وقت سلام کرتا ہے وہ بھی اللہ کی حفاظت میں ہے ۔‘‘ صحیح ، رواہ ابوداؤد ۔
Abu Umama RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW ne farmaya: ''Teen aadmiyon ki mukammal hifazat karna Allah ke zimma hai, woh aadmi jo Allah ki rah mein jihad ke liye rawana ho to woh Allah ki hifazat mein hai hatta ke Allah usey foot kar ke jannat mein dakhil farma de, ya usey hasil hone wale ajr ya maal ghanimat ke sath wapas lota de. Woh aadmi jo masjid ki taraf jaye to woh bhi Allah ki hifazat mein hai aur woh aadmi jo apne ghar mein dakhil hote waqt salam karta hai woh bhi Allah ki hifazat mein hai.'' Sahih, Riwayat Abu Dawood.
وَعَن أبي أُمَامَة الْبَاهِلِيّ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «ثَلَاثَة كلهم ضَامِن على الله عز وَجل رَجُلٌ خَرَجَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَهُوَ ضَامِن على الله حَتَّى يتوفاه فيدخله الْجنَّة أَو يردهُ بِمَا نَالَ من أجرأوغنيمة وَرَجُلٌ رَاحَ إِلَى الْمَسْجِدِ فَهُوَ ضَامِنٌ عَلَى الله حَتَّى يتوفاه فيدخله الْجنَّة أَو يردهُ بِمَا نَالَ مِنْ أَجْرٍ وَغَنِيمَةٍ وَرَجُلٌ دَخَلَ بَيْتَهُ بِسَلَامٍ فَهُوَ ضَامِنٌ عَلَى اللَّهِ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد
Mishkat al-Masabih 728
He also reported God’s Messenger as saying, “If one goes out from his house to a stated prayer in a state of purity, his reward will be like that of the pilgrim in the sacred state; if one goes out to devotions in the forenoon, nothing else causing him to go out, his reward will be like that of him who performs the‘umra;1 and a prayer following another with no idle talk between them will be a deed recorded inllliyun,”2
1. The little pilgrimage, consisting of the rites at the Ka'ba and the running between al-Safa and al-Marwa.
2. See Al-Qur’an, 83:18 ff.
Ahmad and Abu Dawud transmitted it.
Grade: Sahih
ابوامامہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جو شخص با وضو ہو کر فرض نماز کے لیے اپنے گھر سے روانہ ہوتا ہے تو اس کا اجر احرام باندھ کر حج کے لیے روانہ ہونے والے کے اجر کی طرح ہے ، اور جو شخص صرف نماز چاشت کے لیے روانہ ہوتا ہے اس کے لیے عمرہ کرنے والے کی مثل اجر ہے ، اور ایک نماز کے بعد دوسری نماز اس طرح پڑھنا کہ ان کے درمیان کوئی لغو بات نہ ہو اس کا عمل علیین میں لکھ دیا جاتا ہے ۔‘‘ اسنادہ حسن ، رواہ احمد و ابوداؤد ۔
Abu Umama RA bayan karte hain, Rasool Allah SAW ne farmaya: "Jo shakhs ba-wuzu hokar farz namaz ke liye apne ghar se rawana hota hai to uska ajr ehram bandh kar Hajj ke liye rawana hone wale ke ajr ki tarah hai, aur jo shakhs sirf namaz Chast ke liye rawana hota hai uske liye Umrah karne wale ki misl ajr hai, aur ek namaz ke baad dusri namaz is tarah parhna ke unke darmiyan koi laghu baat na ho uska amal aaleen mein likh diya jata hai." Isnaadahu hasan, riwayat Ahmad wa Abu Dawood.
Abu Huraira reported God’s Messenger as saying, “When you pass one of the gardens of paradise, feed there.” When asked what the gardens of paradise were he replied that they were the mosques, and when asked what the feeding consisted of, he replied, “Glory be to God; Praise be to God; there is no god but God; and God is most great.”
Tirmidhi transmitted it.
Grade: Da'if
ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جب تم جنت کے باغوں کے پاس سے گزرو تو کچھ کھا پی لیا کرو ۔‘‘ عرض کیا گیا ، اللہ کے رسول ! جنت کے باغات کیا ہیں ؟ آپ نے فرمایا :’’ مساجد ۔‘‘ پوچھا گیا اللہ کے رسول ! خوردو نوش سے کیا مراد ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : ((سبحان اللہ ، و الحمدللہ ، ولا الہ الا اللہ ، و اللہ اکبر))’’ اللہ پاک ہے ، ہر قسم کی تعریف اللہ کے لیے ہے ، اللہ کے سوا کوئی معبود برحق نہیں ، اور اللہ سب سے بڑا ہے ۔‘‘ ضعیف ۔
Abu Hurairah bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Jab tum Jannat ke baghon ke paas se guzaru to kuch kha pi liya karo.'' Arz kiya gaya, Allah ke Rasool! Jannat ke baaghat kya hain? Aap ne farmaya: ''Masajid.'' Poocha gaya Allah ke Rasool! Khord o nosh se kya murad hai? Aap ne farmaya: ((Subhan Allah, wal hamdulillah, wa la ilaha illallah, wa Allahu Akbar)) ''Allah Pak hai, har qisam ki tareef Allah ke liye hai, Allah ke siwa koi mabood barhaq nahin, aur Allah sab se bada hai.'' Zaeef.
He also reported God’s Messenger as saying, “If anyone comes to a mosque for a purpose, he will attain it.”
Abu Dawud transmitted it.
Grade: Da'if
ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جو شخص جس چیز کے لیے مسجد میں جاتا ہے وہی اس کا نصیب ہو گی ، (جو اسے آخرت میں ملے گی) ۔‘‘ ضعیف ۔
Abu Hurairah bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Jo shakhs jis cheez ke liye masjid mein jata hai wohi uska naseeb ho gi, (jo use aakhirat mein mile gi).'' Zaeef.
Fatima daughter of al-Husain said on the authority of her grand-mother, Fatima the elder,* that when the Prophet entered the mosque he would pray for blessings and safety for himself and say, “My Lord, forgive me my sins, and open to me the gates of Thy mercy.” And when he went out he would pray for blessings and safety for himself and say, “My Lord, forgive me my sins, and open to me the gates of Thy abundance.”
*The daughter of the Prophet who married ‘Ali.
Tirmidhi, Ahmad and Ibn Majah transmitted it. In the version of the last two she said that when he entered the mosque, and also when he came out, he said, “In the name of God, and peace be upon God’s Messenger,” instead of “he would pray for blessings and safety for himself.” Tirmidhi said that itsisnadis not connected, for Fatima daughter of al-Husain was not born in the lifetime of Fatima the elder.
Grade: Da'if
فاطمہ بنت حسین ؒ اپنی دادی فاطمہ کبریٰ ؓ سے روایت کرتی ہیں ، انہوں نے فرمایا : جب نبی ﷺ مسجد میں داخل ہوتے تو یہ دعا پڑھتے : محمد ﷺ پر صلاۃ و سلام ہو ، اور فرماتے : میرے رب ! میرے گناہ بخش دے اور میرے لیے اپنی رحمت کے دروازے کھول دے ، اور جب آپ مسجد سے باہر نکلتے تو فرماتے : محمد ﷺ پر صلاۃ و سلام ہو ۔ اور فرماتے :’’ میرے رب ! میرے گناہ بخش دے ، اور میرے لیے فضل کے دروازے کھول دے ۔ ترمذی ، احمد ، ابن ماجہ اور ان دونوں کی روایت میں ہے ، انہوں نے فرمایا : جب آپ ﷺ مسجد میں داخل ہوتے اور اسی طرح جب آپ باہر تشریف لاتے تو ’’ محمد پر صلاۃ وسلام ہو ‘‘ کے بجائے :’’ اللہ کے نام سے ، اور رسول اللہ پر سلام ہو ۔‘‘ کے الفاظ پڑھتے تھے ۔ امام ترمذی نے فرمایا : اس کی سند متصل نہیں ، فاطمہ بنت حسین ؒ کی فاطمہ کبریٰ ؓ سے ملاقات ثابت نہیں ۔ ضعیف ۔
Fatima bint Hussain apni dadi Fatima Kubra se riwayat karti hain, unhon ne farmaya: Jab Nabi masjid mein dakhil hote to yeh dua parhte: Muhammad par salat o salam ho, aur farmate: Mere Rab! Mere gunah bakhsh de aur mere liye apni rehmat ke darwaze khol de, aur jab aap masjid se bahar nikalte to farmate: Muhammad par salat o salam ho. Aur farmate: Mere Rab! Mere gunah bakhsh de, aur mere liye fazl ke darwaze khol de. Tirmidhi, Ahmad, Ibn Majah aur in donon ki riwayat mein hai, unhon ne farmaya: Jab aap masjid mein dakhil hote aur isi tarah jab aap bahar tashreef late to 'Muhammad par salat o salam ho' ke bajaye: 'Allah ke naam se, aur Rasool Allah par salam ho.' ke alfaz parhte the. Imam Tirmidhi ne farmaya: Is ki sanad muttasil nahin, Fatima bint Hussain ki Fatima Kubra se mulaqat sabit nahin. Zaeef.
‘Amr b. Shu'aib on his father’s authority reported his grandfather as saying that God’s Messenger prohibited the recitation of poems in a mosque, buying and selling in it, and sitting in a circle in a mosque on Friday before the prayer.
Abu Dawud and Tirmidhi transmitted it.
Grade: Sahih
عمرو بن شعیب اپنے والد سے اور وہ اپنے دادا سے روایت کرتے ہیں ، انہوں نے کہا : رسول اللہ ﷺ نے مسجد میں شعر گوئی ، خرید و فروخت اور جمعہ کے روز نماز سے پہلے مسجد میں حلقے بنا کر بیٹھنے سے منع فرمایا ۔ اسنادہ حسن ، رواہ ابوداؤد و الترمذی ۔
Amr bin Shuaib apne walid se aur woh apne dada se riwayat karte hain, unhon ne kaha: Rasul Allah ﷺ ne masjid mein shayari, kharid o farokht aur jumma ke roz namaz se pehle masjid mein halqe bana kar bethne se mana farmaaya. Isnadah hasan, riwayat Abu Dawood wa al-Tirmidhi.
Abu Huraira reported God’s Messenger as saying:When you see anyone buying or selling in a mosque, say, “May God not make your trading profitable!” And when you see anyone calling out in it about something lost, say, “May God not restore it to you.”
Tirmidhi and Darimi transmitted it.
Grade: Sahih
ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جب تم کسی شخص کو مسجد میں خرید و فروخت کرتے ہوئے دیکھو تو تم کہو : اللہ تیری تجارت کو نفع مند نہ بنائے ، اور جب تم کسی شخص کو اس میں گم شدہ جانور کا اعلان کرتے ہوئے دیکھو تو تم کہو : اللہ کرے وہ چیز تمہیں نہ ملے ۔‘‘ صحیح ، رواہ الترمذی و الدارمی ۔
Abu Huraira bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Jab tum kisi shakhs ko masjid mein kharid o farokht karte hue dekho to tum kaho: Allah teri tijarat ko nafa mand na banaye, aur jab tum kisi shakhs ko is mein gum shuda janwar ka elaan karte hue dekho to tum kaho: Allah kare woh cheez tumhein na mile.'' Sahih, Riwayat al-Tirmidhi wa al-Darami.
Hakim b. Hizam said that God's Messenger prohibited retaliation being taken in a mosque, the recitation of poems in it, and the infliction of punishment in it.
Abu Dawud in hisSunanand the author ofJami‘ al-usul(Ibn al-Athir) in his work transmitted it from Hakim, but inal-Masabihit is transmitted from Jabir.
Grade: Da'if
حکیم بن حزام ؓ بیان کرتے ہیں رسول اللہ ﷺ نے مسجد میں قصاص کا مطالبہ کرنے ، اشعار پڑھنے اور حدود قائم کرنے سے منع فرمایا ۔ ضعیف ۔
Hakim bin Hizam RA bayan karte hain Rasul Allah SAW ne masjid mein qisas ka mutalba karne, ashaar parhne aur hudood qaim karne se mana farmaya. Zaeef.
Mu'awiya said on the authority of his father that God’s Messenger forbade these two plants, i e., onions and garlic, and said, “He who eats them must not come near our mosque.” He also said, “If you must eat them, suppress their odour* by cooking.”
* Lit. put them to death.
Abu Dawud transmitted it.
Grade: Sahih
معاویہ بن قرہ ؒ اپنے والد سے بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ان دو پودوں یعنی پیاز اور لہسن سے منع کیا اور فرمایا :’’ جو انہیں کھائے وہ ہماری مسجد میں نہ آئے ۔‘‘ اور فرمایا :’’ اگر تم نے انہیں ضروری کھانا ہے تو پھر پکا کر ان کی بو زائل کر دو ۔‘‘ اسنادہ حسن ، رواہ ابوداؤد ۔
Muawiya bin Qura RA apne walid se bayan karte hain ke Rasul Allah SAW ne in do paudon yani pyaaz aur lahsan se mana kya aur farmaya: ''Jo inhen khaye wo hamari masjid mein na aaye.'' Aur farmaya: ''Agar tum ne inhen zaroori khana hai to phir paka kar in ki boo zaail kar do.'' Isnadahu hasan, riwayat Abu Dawood.
Abu Sa'id reported God’s Messenger as saying, “The whole earth is a mosque, with the exception of a graveyard and a bath.”
Abu Dawud, Tirmidhi and Darimi transmitted it.
Grade: Sahih
ابوسعید ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ قبرستان اور حمام کے علاوہ ساری زمین مسجد ہے ۔‘‘ صحیح ، رواہ ابوداؤد و الترمذی و الدارمی ۔
Abu Saeed bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Qabristan aur hammam ke ilawa sari zameen masjid hai.'' Sahih, riwayat Abu Dawood wa Tirmidhi wa Darmi.
Ibn ‘Umar said that there were seven places in which God’s Messenger forbade people to pray:a dunghill, a slaughterhouse, a graveyard, the middle of the road, a bath, places where camels kneel to drink, and on the roof of God’s House.
Tirmidhi and Ibn Majah transmitted it.
Grade: Da'if
ابن عمر ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے سات جگہوں ، کوڑے کرکٹ کے ڈھیر ، ذبح خانہ ، قبرستان ، شارع عام ، حمام ، اونٹوں کے باڑے اور بیت اللہ کی چھت پر نماز پڑھنے سے منع فرمایا ۔ ضعیف ۔
Ibn Umar bayan karte hain, Rasool Allah ne saat jagahon, koore karkat ke dher, zabah khana, qabristan, sharea aam, hammam, oonton ke baare aur Baitullah ki chhat par namaz parhne se mana farmaya. Zaeef.