4.
Statement of Prayer
٤-
بيان الصلاة


Description of the night prayers in Ramadan

بيان قيام شهر رمضان

Mishkat al-Masabih 1295

Zaid b. Thabit said that God’s Messenger made an apartment of reed mats in the mosque and prayed in it for some nights until people gathered round him. One night when they missed his voice and thought he had gone to sleep, some of them began to clear their throats in order that he might come out to them, so he said, “What I have seen you doing has continued to be your practice, so that I have been afraid that it might be prescribed for you, and if it were prescribed for you you would not fulfil it. You people should therefore pray in your houses, for, with the exception of the prescribed prayer, the most excellent prayer a man observes is that which he observes in his house.” (Bukhari and Muslim.)


Grade: Sahih

زید بن ثابت ؓ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ نے مسجد میں چٹائی کا ایک حجرہ بنا لیا ، اور آپ نے چند راتیں اس میں نماز پڑھی ، حتیٰ کہ لوگ زیادہ تعداد میں جمع ہو گئے ، پھر ایک رات انہوں نے آپ کی آواز محسوس نہ کی اور انہوں نے گمان کیا کہ آپ سو چکے ہیں ، کچھ لوگ کھانسنے لگے تاکہ آپ باہر تشریف لے آئیں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ جو کچھ تم کرتے رہے میں نے اسے دیکھا یہاں تک کہ مجھے اندیشہ ہوا کہ اسے تم پر فرض نہ کر دیا جائے ، اور اگر تم پر فرض کر دی جاتی تو تم اس کا اہتمام نہ کر سکتے ، لوگو ! اپنے گھروں میں نماز پڑھو ، کیونکہ فرض نماز کے علاوہ آدمی کا گھر نماز پڑھنا افضل ہے ۔‘‘ متفق علیہ ۔

Zayd bin Sabit RA se riwayat hai ki Nabi SAW ne masjid mein chatai ka ek hujra bana liya, aur aap ne chand raatain uss mein namaz parhi, hatta ki log zyada tadad mein jama ho gaye, phir ek raat unhon ne aap ki aawaz mehsoos na ki aur unhon ne gumaan kiya ki aap so chuke hain, kuch log khansne lage taake aap bahar tashreef le aayen, aap SAW ne farmaya: '' Jo kuch tum karte rahe mein ne usse dekha yahan tak ki mujhe andesha hua ki usse tum par farz na kar diya jaye, aur agar tum par farz kar di jati to tum uska ehtimaam na kar sakte, logo! apne gharon mein namaz parho, kyunki farz namaz ke ilawa aadmi ka ghar namaz parhna afzal hai. '' Muttafiq Alaih.

عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اتَّخَذَ حُجْرَةً فِي الْمَسْجِدِ مِنْ حَصِيرٍ فَصَلَّى فِيهَا لَيَالِيَ حَتَّى اجْتَمَعَ عَلَيْهِ نَاسٌ ثُمَّ فَقَدُوا صَوْتَهُ لَيْلَةً وَظَنُّوا أَنَّهُ قَدْ نَامَ فَجَعَلَ بَعْضُهُمْ يَتَنَحْنَحُ لِيَخْرُجَ إِلَيْهِمْ. فَقَالَ: مَا زَالَ بِكُمُ الَّذِي رَأَيْتُ مِنْ صَنِيعِكُمْ حَتَّى خَشِيتُ أَنْ يُكْتَبَ عَلَيْكُمْ وَلَوْ كُتِبَ عَلَيْكُمْ مَا قُمْتُمْ بِهِ. فَصَلُّوا أَيُّهَا النَّاسُ فِي بُيُوتِكُمْ فَإِنَّ أَفْضَلَ صَلَاةِ الْمَرْء فِي بَيته إِلَّا الصَّلَاة الْمَكْتُوبَة)

Mishkat al-Masabih 1296

Abu Huraira said that God’s Messenger used to commend prayer at night in Ramadan, but did not command it as a duty. He would say, “If anyone prays during the night in Ramadan because of faith and seeking his reward from God, his former sins will be forgiven him.” When God’s Messenger died this was the practice, and it continued thus during Abu Bakr’s Caliphate and the early part of ‘Umar’s. Muslim transmitted it.


Grade: Sahih

ابوہریرہ ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ کوئی قطعی حکم دیے بغیر قیام رمضان کی ترغیب دیا کرتے تھے ، آپ ﷺ فرماتے تھے :’’ جو شخص ایمان اور ثواب کی نیت سے رمضان کا قیام کرے تو اس کے سابقہ گناہ معاف کر دیے جاتے ہیں ۔‘‘ پھر رسول اللہ ﷺ نے وفات پائی تو معاملہ اسی طرح تھا ، پھر ابوبکر ؓ اور عمر ؓ کی خلافت کے شروع میں معاملہ اسی طرح تھا ۔ رواہ مسلم ۔

Abu Hurairah bayan karte hain, Rasool Allah koi qatai hukm diye baghair qayam Ramadan ki targheeb diya karte thay, Aap farmate thay: ''Jo shakhs emaan aur sawab ki niyat se Ramadan ka qayam kare to uske sabiqah gunah maaf kar diye jate hain.'' Phir Rasool Allah wafat paee to mamla isi tarah tha, phir Abu Bakr aur Umar ki khilafat ke shuru mein mamla isi tarah tha. Rawah Muslim.

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: (كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْغَبُ فِي قِيَامِ رَمَضَانَ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَأْمُرَهُمْ فِيهِ بِعَزِيمَةٍ فَيَقُولُ: «مَنْ قَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ. فَتُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ والمر عَلَى ذَلِكَ ثُمَّ كَانَ الْأَمْرُ عَلَى ذَلِكَ فِي خِلَافَةِ أَبِي بَكْرٍ وَصَدْرًا مِنْ خِلَافَةِ عمر على ذَلِك» . رَوَاهُ مُسلم

Mishkat al-Masabih 1297

Jabir reported God’s Messenger as saying, “When one of you performs the prayer in his mosque he should leave a portion of his prayer for his house, for God blesses his house because of his prayer.” Muslim transmitted it.


Grade: Sahih

جابر ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جب تم میں سے کوئی مسجد میں نماز ادا کرے تو وہ اس کا کچھ حصہ نفل وغیرہ اپنے گھر میں بھی ادا کرے ، کیونکہ اللہ اس کی نماز کی وجہ سے اس کے گھر میں خیر و برکت فرمائے گا ۔‘‘ رواہ مسلم ۔

Jibir bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Jab tum mein se koi masjid mein namaz ada kare to wo uska kuch hissa nafal waghera apne ghar mein bhi ada kare, kyunki Allah uski namaz ki wajah se uske ghar mein khair o barkat farmaye ga.'' Riwayat Muslim.

وَعَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا قَضَى أَحَدُكُمُ الصَّلَاةَ فِي مَسْجده فليجعل لبيته نَصِيبا من صلَاته فَإِنَّ اللَّهَ جَاعِلٌ فِي بَيْتِهِ مِنْ صِلَاتِهِ خيرا» . رَوَاهُ مُسلم

Mishkat al-Masabih 1298

Abu Dharr said:We fasted along with God’s Messenger, but he did not make us get up at night for prayer at any time during the month till seven nights remained; then he made us get up for prayer till a third of the night had passed. Next night he did not make us get up, but when the fifth remaining night came he made us get up for prayer till a half of the night had gone, so I said, “Messenger of God, I wish you had led us in supererogatory prayers during the whole of this night." He replied, “When a man prays with animamtill he goes away he is reckoned as having spent a night in prayer." On the fourth remaining night he did not make us get up till two-thirds of the night had passed. On the third remaining night he gathered his family, his wives and the people and prayed with us till we were afraid we would miss thefalah(explaining, when asked, that thefalahwas the meal before daybreak). Then he did not make us get up for prayer during the remainder of the month. Abu Dawud, Tirmidhi and Nasa’i transmitted it, and Ibn Majah transmitted something similar, but Tirmidhi did not mention, “then he did not make us get up for prayer during the remainder of the month."


Grade: Sahih

ابوذر ؓ بیان کرتے ہیں ہم نے رسول اللہ ﷺ کے ساتھ روزے رکھے ، آپ نے اس ماہ میں ہمیں تراویح نہ پڑھائی حتیٰ کہ سات دن باقی رہ گئے تو آپ نے ہمیں تراویح پڑھائی حتیٰ کہ تہائی رات بیت گئی ، جب چھٹی رات ہوئی تو آپ نے ہمیں تراویح نہ پڑھائی ، جب پانچویں رات ہوئی تو آپ نے ہمیں تراویح پڑھائی حتیٰ کہ نصف شب بیت گئی ۔ میں نے عرض کیا ، اللہ کے رسول ! کاش کہ آپ اس رات کے قیام کو بڑھا دیتے ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ جب آدمی امام کے ساتھ نماز پڑھتا ہے حتیٰ کہ وہ فارغ ہوتا ہے تو اس کے لیے پوری رات کا ثواب لکھ دیا جاتا ہے ۔‘‘ جب چوتھی رات آئی تو آپ نے ہمیں نماز تراویح نہ پڑھائی حتیٰ کہ تہائی رات باقی رہ گئی ۔ جب تیسری رات آئی تو آپ نے اپنے اہل و عیال اور لوگوں کو اکٹھا کیا اور ہمیں نماز تراویح پڑھائی ، (اور اتنا لمبا قیام فرمایا) حتیٰ کہ ہمیں اپنی سحری فوت ہو جانے کا اندیشہ ہوا (راوی کہتے ہیں) میں نے کہا :’’ فلاح ‘‘ سے کیا مراد ہے ؟ فرمایا : سحری ، پھر آپ ﷺ نے مہینے کے باقی ایام میں ہمیں تراویح نہ پڑھائی ۔ ابوداؤد ، ترمذی ، نسائی ، اور ابن ماجہ نے بھی اسی طرح روایت کیا ، البتہ امام ترمذی نے ’’ آپ نے مہینے کے باقی ایام میں ہمیں تراویح نہیں پڑھائی ‘‘ کا ذکر نہیں کیا ۔ صحیح ۔

Abuzar bayan karte hain hum ne Rasool Allah ke saath roze rakhe, aap ne is mah mein hamen taraweeh na parhai hatta ke saat din baqi reh gaye to aap ne hamen taraweeh parhai hatta ke tehrai raat beet gayi, jab chhati raat hui to aap ne hamen taraweeh na parhai, jab panchvin raat hui to aap ne hamen taraweeh parhai hatta ke nisf shab beet gayi . Mein ne arz kiya, Allah ke Rasool! Kash ke aap is raat ke qayam ko barha dete, aap ne farmaya: '' Jab aadmi imam ke saath namaz parhta hai hatta ke woh farigh hota hai to us ke liye puri raat ka sawab likh diya jata hai .'' Jab chauthi raat aai to aap ne hamen namaz taraweeh na parhai hatta ke tehrai raat baqi reh gayi . Jab teesri raat aai to aap ne apne ahl o ayaal aur logon ko ikattha kiya aur hamen namaz taraweeh parhai, (aur itna lamba qayam farmaya) hatta ke hamen apni sehri foot ho jane ka andesha hua (rawi kahte hain) mein ne kaha: '' Falah '' se kya murad hai? Farmaya: Sehri, phir aap ne mahine ke baqi ayam mein hamen taraweeh na parhai . Abu Dawood, Tirmidhi, Nasai, aur Ibn Majah ne bhi isi tarah riwayat kiya, albatta Imam Tirmidhi ne '' aap ne mahine ke baqi ayam mein hamen taraweeh nahi parhai '' ka zikar nahi kiya . Sahih .

عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: صُمْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَمَضَانَ فَلَمْ يَقُمْ بِنَا شَيْئًا مِنَ الشَّهْرِ حَتَّى بَقِيَ سَبْعٌ فَقَامَ بِنَا حَتَّى ذَهَبَ ثُلُثُ اللَّيْلِ فَلَمَّا كَانَتِ السَّادِسَةُ لَمْ يَقُمْ بِنَا فَلَمَّا كَانَتِ الْخَامِسَةُ قَامَ بِنَا حَتَّى ذهب شطر اللَّيْل فَقلت: يارسول الله لَو نفلتنا قيام هَذِه اللَّيْلَة. قَالَ فَقَالَ: «إِنَّ الرَّجُلَ إِذَا صَلَّى مَعَ الْإِمَامِ حَتَّى ينْصَرف حسب لَهُ قيام اللَّيْلَة» . قَالَ: فَلَمَّا كَانَت الرَّابِعَة لم يقم فَلَمَّا كَانَتِ الثَّالِثَةُ جَمَعَ أَهْلَهُ وَنِسَاءَهُ وَالنَّاسَ فَقَامَ بِنَا حَتَّى خَشِينَا أَنْ يَفُوتَنَا الْفَلَاحُ. قَالَ قُلْتُ: وَمَا الْفَلَاحُ؟ قَالَ: السَّحُورُ. ثُمَّ لَمْ يَقُمْ بِنَا بَقِيَّةَ الشَّهْرِ. رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَالتِّرْمِذِيُّ وَالنَّسَائِيُّ وَرَوَى ابْنُ مَاجَهْ نَحْوَهُ إِلَّا أَنَّ التِّرْمِذِيَّ لَمْ يَذْكُرْ: ثُمَّ لَمْ يَقُمْ بِنَا بَقِيَّة الشَّهْر

Mishkat al-Masabih 1299

‘A’isha said:I missed God’s Messengerone night and found him at al-Baqi‘. He said, “Were you afraid that God and His Messenger would act wrongly towards you?" I replied, “Messenger of God, I thought you had gone to one of your wives." He said, “On the middle night of Sha'ban God most high descends to the lowest heaven and forgives more sins than the hairs of the goats of Kalb." Tirmidhi and Ibn Majah transmitted it, and Razin added, “for those who deserve hell."Tirmidhi said, “I heard Muhammad (i.e., Bukhari) declare that this tradition is weak."


Grade: Da'if

عائشہ ؓ بیان کرتی ہیں میں نے ایک رات رسول اللہ ﷺ کو (بستر پر) نہ پایا ، آپ اچانک بقیع (قبرستان) تشریف لے گئے ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ کیا تمہیں اندیشہ تھا کہ اللہ اور اس کے رسول تم پر ظلم کریں گے ۔‘‘ میں نے عرض کیا : اللہ کے رسول ! میں نے سمجھا کہ آپ اپنی کسی زوجہ محترمہ کے پاس تشریف لے گئے ہیں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اللہ تعالیٰ نصف شعبان کی رات آسمان دنیا پر نازل ہوتا ہے اور وہ (اس رات) کلب قبیلے کی بکریوں کے بالوں سے بھی زیادہ لوگوں کی مغفرت فرما دیتا ہے ۔‘‘ ضعیف ۔\nترمذی ، ابن ماجہ ، اور رزین نے یہ اضافہ نقل کیا ہے :’’ اللہ ایسے لوگوں کی مغفرت فرماتا ہے جو جہنم کے مستحق تھے ۔‘‘ اور امام ترمذی ؒ نے فرمایا : میں نے محمد یعنی امام بخاری ؒ کو اس حدیث کو ضعیف قرار دیتے ہوئے سنا ۔\n

Ayesha بیان کرتی hain main ne ek raat Rasul Allah کو (bistar par) nah paya, aap achanak Baqee (qabristan) tashreef le gaye, aap ne farmaya: ''kya tumhen andesha tha keh Allah aur us ke Rasul tum par zulm karen ge?'' main ne arz kiya: Allah ke Rasul! main ne samjha keh aap apni kisi zojah muhtarma ke paas tashreef le gaye hain, aap ne farmaya: ''Allah Ta'ala nisf Shaban ki raat aasman duniya par nazil hota hai aur wo (us raat) Kalb qabeele ki bakriyon ke baalon se bhi ziyada logon ki magfirat farma deta hai.'' Za'eef. Tirmidhi, Ibn Majah, aur Razin ne ye izafa naqal kiya hai: ''Allah aise logon ki magfirat farmata hai jo jahannum ke mustahiq thay.'' aur Imam Tirmidhi ne farmaya: main ne Muhammad yani Imam Bukhari ko is hadees ko zaeef qarar dete huye suna.

وَعَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: فَقَدْتُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةً فَإِذَا هُوَ بِالْبَقِيعِ فَقَالَ أَكُنْتِ تَخَافِينَ أَنْ يَحِيفَ اللَّهُ عَلَيْكِ وَرَسُولُهُ؟ قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي ظَنَنْتُ أَنَّكَ أَتَيْتَ بَعْضَ نِسَائِكَ فَقَالَ: إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَنْزِلُ لَيْلَةَ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا فَيَغْفِرُ لِأَكْثَرَ مِنْ عَدَدِ شَعْرِ غَنَمِ كَلْبٍ رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَابْنُ مَاجَهْ وَزَادَ رَزِينٌ: «مِمَّنِ اسْتَحَقَّ النَّارَ» وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ: سَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَعْنِي البُخَارِيّ يضعف هَذَا الحَدِيث

Mishkat al-Masabih 1300

Zaid b. Thabit reported God s Messenger as saying, “A man’s prayer in his house is more excellent than his prayer in this mosque of mine, except for the prescribed prayer." Abu Dawud and Tirmidhi transmitted it.


Grade: Sahih

زید بن ثابت ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ فرض نماز کے علاوہ آدمی کا اپنے گھر میں نماز پڑھنا میری اس مسجد میں نماز پڑھنے سے افضل ہے ۔‘‘ متفق علیہ ، رواہ ابوداؤد و الترمذی ۔

Zaid bin Sabit bayan karte hain, Rasul Allah ne farmaya: ''Farz namaz ke ilawa aadmi ka apne ghar mein namaz parhna meri is masjid mein namaz parhne se afzal hai.'' Mutafaq alaih, riwayat Abu Dawood wa al-Tirmidhi.

وَعَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «صَلَاةُ الْمَرْءِ فِي بَيْتِهِ أَفْضَلُ مِنْ صَلَاتِهِ فِي مَسْجِدِي هَذَا إِلَّا الْمَكْتُوبَة» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد وَالتِّرْمِذِيّ

Mishkat al-Masabih 1301

‘Abd ar-Rahman b. ‘Abd al-Qari said:I went out one night to the mosque with ‘Umar b. al-Khattab and we saw the people in sections separate from one another, one man praying by himself, and another followed by a group; so ‘Umar said, “If I collected these people behind one reciter it would be better." He then made up his mind and collected them with Ubayy b. Ka‘b asimam. Afterwards I went out with him another night when the people were following the prayer of their reciter, and ‘Umar said, “This is a good innovation, but what you miss through sleeping is more excellent than what you are getting up for, meaning at the end of the night, for the people were getting up during the early part of the night. Bukhari transmitted it.


Grade: Sahih

عبدالرحمن بن عبدالقاری ؓ بیان کرتے ہیں ، میں ایک رات عمر بن خطاب ؓ کے ساتھ مسجد (نبوی) میں گیا تو وہاں لوگ متفرق طور پر ایک ایک ، دو دو اور کہیں چند افراد کی جماعت کی صورت میں نماز تراویح پڑھ رہے تھے ، یہ صورت دیکھ کر عمر ؓ نے فرمایا : اگر میں انہیں ایک امام کی اقتدا پر اکٹھا کر دوں تو وہ بہتر ہو گا ، پھر انہوں نے پختہ عزم کیا اور انہیں ابی بن کعب ؓ کی اقتدا پر جمع کر دیا ، راوی بیان کرتے ہیں : میں کسی اور رات پھر ان کے ساتھ آیا تو لوگ اپنے قاری کی امامت میں نماز پڑھ رہے تھے ، (یہ دیکھ کر) عمر ؓ نے فرمایا : یہ نئی بات (با جماعت تراویح ) بہت اچھی ہے ۔ اور وہ نماز جس سے تم سو جاتے ہو وہ اس نماز کے پڑھنے سے افضل ہے ، (راوی کہتا ہے) اس سے عمر ؓ کی مراد رات کا آخری حصہ ہے ، جبکہ لوگ اول رات میں نماز پڑھتے تھے ۔ رواہ البخاری ۔

Abdul Rahman bin Abdul Qari bayan karte hain, main aik raat Umar bin Khattab ke sath Masjid (Nabvi) mein gaya to wahan log mutfaraq tor par aik aik, do do aur kahin chand afrad ki jamaat ki soorat mein namaz taraweeh parh rahe the, yeh soorat dekh kar Umar ne farmaya: Agar main inhen aik imam ki iqtida par ikattha kar dun to woh behtar ho ga, phir unhon ne pakka azm kiya aur inhen Ubay bin Ka'b ki iqtida par jama kar diya, ravi bayan karte hain: Main kisi aur raat phir un ke sath aaya to log apne qari ki imamat mein namaz parh rahe the, (yeh dekh kar) Umar ne farmaya: Yeh nayi baat (ba jamaat taraweeh) bahut acchi hai. Aur woh namaz jis se tum so jate ho woh is namaz ke parhne se afzal hai, (ravi kahta hai) is se Umar ki murad raat ka aakhri hissa hai, jab ke log awwal raat mein namaz parhte the. Riwayat al-Bukhari.

عَن عبد الرَّحْمَن بن عبد الْقَارِي قَالَ: خَرَجْتُ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ لَيْلَةً فِي رَمَضَان إِلَى الْمَسْجِدِ فَإِذَا النَّاسُ أَوْزَاعٌ مُتَفَرِّقُونَ يُصَلِّي الرَّجُلُ لِنَفْسِهِ وَيُصَلِّي الرَّجُلُ فَيُصَلِّي بِصَلَاتِهِ الرَّهْطُ فَقَالَ عمر: إِنِّي أرى لَوْ جَمَعْتُ هَؤُلَاءِ عَلَى قَارِئٍ وَاحِدٍ لَكَانَ أَمْثَلَ ثُمَّ عَزَمَ فَجَمَعَهُمْ عَلَى أُبَيِّ بْنِ كَعْب ثُمَّ خَرَجْتُ مَعَهُ لَيْلَةً أُخْرَى وَالنَّاسُ يُصَلُّونَ بِصَلَاة قارئهم. قَالَ عمر رَضِي الله عَنهُ: نعم الْبِدْعَةُ هَذِهِ وَالَّتِي تَنَامُونَ عَنْهَا أَفْضَلُ مِنَ الَّتِي تَقُومُونَ. يُرِيدُ آخِرَ اللَّيْلِ وَكَانَ النَّاسُ يقومُونَ أَوله. رَوَاهُ البُخَارِيّ

Mishkat al-Masabih 1302

As-Sa’ib b. Yazid said:'Umar ordered Ubayy b. Ka'b and Tamim ad-Dari to lead the people in eleven rak'as during the night in Ramadan. The reader was reciting [asurawith over] a hundred verses in each rak'as o that we leaned on our sticks because of standing so long, and we did not depart till the dawn was beginning to break. Malik transmitted it.


Grade: Sahih

سائب بن یزید ؒ بیان کرتے ہیں ، عمر ؓ نے ابی ّ بن کعب ؓ اور تمیم داری ؓ کو فرمایا کہ وہ لوگوں کو رمضان میں گیارہ رکعت نماز تراویح پڑھائیں ، قاری (ایک رکعت) میں دو سو آیت تلاوت کرتا تھا حتیٰ کہ ہم لمبے قیام کی وجہ سے لاٹھیوں کا سہارا لیا کرتے تھے ، اور ہم طلوع فجر سے تھوڑا سا پہلے فارغ ہوتے تھے ۔ صحیح ، رواہ مالک ۔

Saib bin Yazeed bayan karte hain, Umar ne Abi bin Kaab aur Tamim Dari ko farmaya keh woh logon ko Ramzan mein gyarah rakat namaz taraweeh parhayain, qari (ek rakat) mein do sau aayat tilawat karta tha hatta keh hum lambay qayam ki waja se lathiyon ka sahara liya karte thay, aur hum taluh fajr se thora sa pehle farigh hote thay. Sahih, riwayat Malik.

وَعَن السَّائِب بن يزِيد قَالَ: أَمَرَ عُمَرُ أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ وَتَمِيمًا الدَّارِيَّ أَنْ يَقُومَا لِلنَّاسِ فِي رَمَضَانَ بِإِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً فَكَانَ الْقَارِئُ يَقْرَأُ بِالْمِئِينَ حَتَّى كُنَّا نَعْتَمِدُ عَلَى الْعَصَا مِنْ طُولِ الْقِيَامِ فَمَا كُنَّا نَنْصَرِفُ إِلَّا فِي فُرُوعِ الْفَجْرِ. رَوَاهُ مَالك

Mishkat al-Masabih 1303

Al-A‘raj said:I never came upon the people without hearing them cursing the infidels during Ramadan. The reader recitedsura al-Baqara(Al-Qur’an; 2) in the course of eight rak'as, and when he made it serve for twelve rak'as the people thought he had shortened the prayer. Malik transmitted it.


Grade: Sahih

اعرج ؒ بیان کرتے ہیں ہم نے رمضان میں ہر شخص کو کافروں پر لعنت کرتے ہوئے پایا ، اور قاری آٹھ رکعتوں میں سورۂ بقرہ پڑھتے تھے ، اور جب اسے بارہ رکعتوں میں پڑھتے تو پھر لوگ اسے تخفیف سمجھتے تھے ۔ اسنادہ حسن ، رواہ مالک ۔

Araj bayan karte hain hum ne Ramzan mein har shakhs ko kafiro par lanat karte huye paya, aur qari aath rakaton mein sura baqra parhte thay, aur jab use barah rakaton mein parhte to phir log use takhfeef samajhte thay. Isnadahu hasan, riwayat malik.

وَعَن الْأَعْرَج قَالَ: مَا أَدْرَكْنَا النَّاسَ إِلَّا وَهُمْ يَلْعَنُونَ الْكَفَرَةَ فِي رَمَضَانَ قَالَ: وَكَانَ الْقَارِئُ يَقْرَأُ سُورَةَ الْبَقَرَةِ فِي ثَمَانِ رَكَعَاتٍ وَإِذَا قَامَ بِهَا فِي ثِنْتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً رَأَى النَّاسُ أَنه قد خفف. رَوَاهُ مَالك

Mishkat al-Masabih 1304

‘Abdallah b. Abu Bakr said:I'heard Ubayy say, “We used to finish night prayers in Ramadan and ask the servants to hurry up with the food, for fear we would miss the meal before dawn.” In another version he said, “for fear the dawn would come.” Malik transmitted it.


Grade: Sahih

عبداللہ بن ابی بکر بیان کرتے ہیں ، میں نے أبی ؓ کو بیان کرتے ہوئے سنا : ہم رمضان میں تراویح سے اس وقت فارغ ہوا کرتے تھے کہ ہم سحری کے فوت ہو جانے اور فجر کے طلوع ہو جانے کے خوف کے پیش نظر خادموں کو کھانے کے متعلق جلدی کرنے کا حکم دیتے تھے ۔ صحیح ، رواہ مالک ۔

Abdulla bin Abi Bakr bayan karte hain, maine abi ko bayan karte huye suna: hum Ramazan mein taraweeh se us waqt farigh hua karte the ke hum sehri ke foot ho jaane aur fajr ke talu ho jaane ke khauf ke pesh nazar khadimon ko khane ke mutalliq jaldi karne ka hukum dete the. Sahih, riwayat Malik.

وَعَن عبد الله\بن أبي بكر قَالَ: سَمِعت أبي يَقُولُ: كُنَّا نَنْصَرِفُ فِي رَمَضَانَ مِنَ الْقِيَامِ فَنَسْتَعْجِلُ الْخَدَمَ بِالطَّعَامِ مَخَافَةَ فَوْتِ السَّحُورِ. وَفِي أُخْرَى مَخَافَة الْفجْر. رَوَاهُ مَالك\

Mishkat al-Masabih 1305

‘A’isha reported the Prophet as saying, “Do you know what happens this night?” meaning the middle night of Sha‘ban. She asked, “What happens in it, Messenger of God?” He replied, “In it record is made of every human being who will be born and of every human being who will die this year; in it their actions are taken up to heaven and in it their provisions are sent down.” She asked, “Does one enter paradise only by the mercy of God most high?” He replied three times, “No one enters paradise but by the mercy of God most high.” She asked, “Not even you, Messenger of God?” He put his hand on the crown of his head and said, “Not even I, unless God enfolds me in His mercy,” saying it three times. Baihaqi transmitted it in[Kitab] ad-Da'awat al-kabir.


Grade: Da'if

عائشہ ؓ نبی ﷺ سے روایت کرتی ہیں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ آپ جانتی ہیں کہ نصف شعبان کی رات کیا واقع ہوتا ہے ؟‘‘ انہوں نے عرض کیا : اللہ کے رسول ! اس میں کیا واقع ہوتا ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اس سال پیدا ہونے والے اور اس سال فوت ہونے والے ہر شخص کا نام اس رات لکھ دیا جاتا ہے ، اسی رات ان کے اعمال اوپر چڑھتے ہیں اور اسی رات ان کا رزق نازل کیا جاتا ہے ۔‘‘ انہوں نے عرض کیا : اللہ کے رسول! اللہ کی رحمت کے بغیر کوئی بھی شخص جنت میں نہیں جائے گا ؟ آپ ﷺ نے تین بار فرمایا :’’ اللہ کی رحمت کے بغیر کوئی بھی شخص جنت میں نہیں جائے گا ۔‘‘ میں نے عرض کیا ، اللہ کے رسول ! آپ بھی نہیں ؟ آپ ﷺ نے اپنے سر پر ہاتھ رکھ کر فرمایا :’’ میں بھی نہیں ، جب تک اللہ اپنی طرف سے مجھے ڈھانپ نہ لے ۔‘‘ ضعیف ۔

Ayesha RA Nabi SAW se riwayat karti hain, Aap SAW ne farmaya: “Aap janti hain ke nisf Shaban ki raat kya waqe hota hai?” Unhon ne arz kiya: Allah ke Rasool! Is mein kya waqe hota hai? Aap SAW ne farmaya: “Is saal paida hone wale aur is saal faut hone wale har shakhs ka naam is raat likh diya jata hai, isi raat un ke amaal upar chadhte hain aur isi raat un ka rizq nazil kiya jata hai.” Unhon ne arz kiya: Allah ke Rasool! Allah ki rehmat ke baghair koi bhi shakhs Jannat mein nahin jayega? Aap SAW ne teen baar farmaya: “Allah ki rehmat ke baghair koi bhi shakhs Jannat mein nahin jayega.” Maine arz kiya, Allah ke Rasool! Aap bhi nahin? Aap SAW ne apne sar par hath rakh kar farmaya: “Main bhi nahin, jab tak Allah apni taraf se mujhe dhaanp na le.” Zaeef.

وَعَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «هَل تدرين مَا هَذِه اللَّيْل؟» يَعْنِي لَيْلَةَ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ قَالَتْ: مَا فِيهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ: «فِيهَا أَنْ يُكْتَبَ كلُّ مَوْلُودٍ مِنْ بَنِي آدَمَ فِي هَذِهِ السَّنَةِ وَفِيهَا أَنْ يُكْتَبَ كُلُّ هَالِكٍ مِنْ بَنِي آدَمَ فِي هَذِهِ السَّنَةِ وَفِيهَا تُرْفَعُ أَعْمَالُهُمْ وَفِيهَا تَنْزِلُ أَرْزَاقُهُمْ» . فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا مِنْ أَحَدٍ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا بِرَحْمَةِ اللَّهِ تَعَالَى؟ فَقَالَ: «مَا مِنْ أحد يدْخل الْجنَّة إِلَّا برحمة الله تَعَالَى» . ثَلَاثًا. قُلْتُ: وَلَا أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى هَامَتِهِ فَقَالَ: «وَلَا أَنَا إِلَّا أَنْ يَتَغَمَّدَنِيَ اللَّهُ بِرَحْمَتِهِ» . يَقُولُهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ. رَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي الدَّعْوَات الْكَبِير

Mishkat al-Masabih 1306

Abu Musa Ash'ari (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Allah, the Exalted, turns with special attention to His servants on the night of mid-Sha'ban and forgives all of His creation except for the polytheist and the one who harbors hatred (in his heart)." (This hadith is weak/feeble).


Grade: Da'if

ابوموسیٰ اشعری ؓ رسول اللہ ﷺ سے روایت کرتے ہیں ، آپ ﷺ نے فرمایا :’’ اللہ تعالیٰ نصف شعبان کی رات اپنے بندوں پر خصوصی طور پر متوجہ ہوتا ہے اور وہ مشرک یا کینہ پرور کے سوا اپنی تمام مخلوق کو بخش دیتا ہے ۔‘‘ ضعیف ۔

Abu Musa Ashari (RA) Rasool Allah (SAW) se riwayat karte hain, Aap (SAW) ne farmaya: ''Allah Ta'ala nisf Shaban ki raat apne bandon par khasusi tor par mutawajjah hota hai aur woh mushrik ya kina parwar ke siwa apni tamam makhlooq ko bakhsh deta hai.'' Zaeef.

وَعَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى لَيَطَّلِعُ فِي لَيْلَةِ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ فَيَغْفِرُ لِجَمِيعِ خَلْقِهِ إِلَّا لِمُشْرِكٍ أَوْ مُشَاحِنٍ» . رَوَاهُ ابْن مَاجَه

Mishkat al-Masabih 1307

Imam Ahmad narrated from Abdullah bin Amr bin As, in his narration it is stated, "Two (will not be forgiven): the one who holds grudges and the one who commits suicide." (This narration is) weak.


Grade: Da'if

امام احمد نے عبداللہ بن عمرو بن عاص ؓ سے روایت کیا ہے ، ان کی روایت میں ہے ،’’ دو : کینہ پرور اور خود کشی کرنے والے کے سوا (سب کو بخش دیتا ہے) ۔‘‘ ضعیف ۔

Imam Ahmad ne Abdullah bin Amro bin Aas se riwayat ki hai, un ki riwayat mein hai, ''do: kina parwar aur khudkushi karne wale ke siwa (sab ko bakhsh deta hai).'' Zaeef.

وَرَوَاهُ أَحْمَدُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ وَفِي رِوَايَته: «إِلَّا اثْنَيْنِ مُشَاحِن وَقَاتل نفس»

Mishkat al-Masabih 1308

‘Ali reported God’s Messenger as saying, “When the middle night of Sha'ban comes, spend the night in prayer and fast during the day, for in it God most high comes down at sunset to the lowest heaven and says, ‘Is there no one who asks forgiveness so that I may forgive him ? Is there no one who asks provision so that I may provide him? Is there no one afflicted so that I may relieve him? Is there not such and such? Is there not such and such?’ till the dawn comes.” Ibn Majah transmitted it.


Grade: Da'if

علی ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جب نصف شعبان کی رات ہو تو تم اس رات قیام کرو ، اور اس دن کا روزہ رکھو ، کیونکہ اس رات آفتاب کے غروب ہوتے ہی اللہ تعالیٰ آسمان دنیا پر نزول فرما کر پوچھتا ہے :’’ سن لو ! کوئی مغفرت کا طلبگار ہے تاکہ میں اسے بخش دوں ، سن لو ! کوئی رزق کا طالب ہے تاکہ میں اسے رزق عطا فرماؤں ، سن لو ! کوئی عافیت چاہتا ہے تاکہ میں اسے عافیت عطا فرماؤں ، سن لو ! ان ان چیزوں کا کوئی طالب ہے ؟ یہ سلسلہ طلوع فجر تک جاری رہتا ہے ۔‘‘ اسنادہ موضوع ۔

Ali bayan karte hain, Rasool Allah ne farmaya: ''Jab nisf Shaban ki raat ho to tum us raat qayam karo, aur us din ka roza rakho, kyunki us raat aaftab ke ghuroob hote hi Allah ta'ala aasman duniya par nuzool farma kar poochhta hai: ''Sun lo! Koi maghfirat ka talabgar hai taaki main usey bakhsh doon, sun lo! Koi rizq ka talib hai taaki main usey rizq ata farmaun, sun lo! Koi aafyat chahta hai taaki main usey aafyat ata farmaun, sun lo! In in cheezon ka koi talib hai? Yeh silsila طلوع fajr tak jari rehta hai.'' Isnada mauzu.

وَعَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِذَا كَانَتْ لَيْلَةُ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ فَقُومُوا لَيْلَهَا وَصُومُوا يَوْمَهَا فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَنْزِلُ فِيهَا لِغُرُوبِ الشَّمْسِ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا فَيَقُولُ: أَلَا مِنْ مُسْتَغْفِرٍ فَأَغْفِرَ لَهُ؟ أَلَا مُسْتَرْزِقٌ فَأَرْزُقَهُ؟ أَلَا مُبْتَلًى فَأُعَافِيَهُ؟ أَلَا كَذَا أَلَا كَذَا حَتَّى يطلع الْفجْر . رَوَاهُ ابْن مَاجَه