12.
The Book of Zakat
١٢-
كتاب الزكاة


41
Chapter: Warning against being deceived by the splendor and luxury of this world

٤١
باب تَخَوُّفِ مَا يَخْرُجُ مِنْ زَهْرَةِ الدُّنْيَا ‏

Sahih Muslim 1052a

Abu Sa'id al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) stood up and addressed the people saying, ‘O people, by Allah, I do not entertain fear about you in regard to anything else than that which Allah would bring forth for you in the form of adornment of the world’. A person said, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), does good produce evil? The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) remained silent for a while and asked, ‘what did you say? The person replied, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), I said, does good produce evil? The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) told him, ‘the good does not produce but good or better than it. Everything that grows in the spring may either kill or make the animals sick, except if an animal eats its fill of greenery; it eats, then when its flanks are stretched, it turns to face the sun and defecates or urinates, then it chews its cud, then it comes back and eats more. Whoever acquires wealth lawfully, it will be blessed for him, but whoever takes wealth unlawfully, he is like the one who eats and is never satisfied.’

عیاض بن عبد اللہ بن سعد سے روایت ہے کہ انھوں نے حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے سنا وہ کہہ رہے تھے رسول اللہ ﷺ نے کھڑے ہو کر لو گوں کو خطبہ دیا اور فر ما یا : " نہیں اللہ کی قسم !لو گو!مجھے تمھا رے بارے کسی چیز کا ڈر نہیں سوائے دنیا کی اس زینت کے جو اللہ تعالیٰ تمھا رے لیے ظا ہر کرے گا ۔ ایک آدمی کہنے لگا ۔ اے اللہ کے رسول اللہ ﷺ !کیا خیر شر کو لے آئے گی ؟ رسول اللہ ﷺ گھڑی بھر خا مو ش رہے پھر فر ما یا : " تم نے کس طرح کہا ؟ اس نے کہا اللہ کے رسول اللہ ﷺ !میں نے عرض کی تھی کیا خیر شر کو لا ئے گی ؟ تو رسول اللہ ﷺ نے اس سے کہا : " خیر خیر ہی کو لا تی ہے لیکن کیا وہ ( دنیا کی زیب و زینت فی ذاتہ ) خیر ہے ؟ وہ سب کچھ جو بہا ر لگا تی ہے ( جا نور کو ) اُپھا رے سے ما رڈا لتا ہے یا مو ت کے قریب کر دیتا ہے ایسے سبزہ کھا نے والے جا نور کے سوا جس نے کھا یا اور جب اس کی کو کھیں بھر گئیں ( وہ سیر ہو گیا ) تو مزید کھا نے کے بجا ئے ) اس نے سورج کا رخ کر لیا اور بیٹھ کر گو بر یا پیشاب کیا پھر جگا لی کی اور دوبارہ کھا یا تو ( اسی طرح ) جو انسا ن اس ( مال ) کے حق کے مطا بق مال لیتا ہے اس کے لیے اس میں بر کت دا ل دیا جا تی ہے اور جو انسان اس کے حق کے بغیر مال لیتا ہے وہ اس کی طرح ہے جو کھا تا ہے لیکن سیر نہیں ہو تا ۔

Ayaz bin Abdullah bin Saad se riwayat hai ki unhon ne Hazrat Abu Saeed Khudri Radi Allahu Ta'ala Anhu se suna woh keh rahe the Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne kharre ho kar logon ko khutba diya aur farmaya: "Nahin Allah ki qasam! Logo! Mujhe tumhare bare kisi cheez ka darr nahin siwaye duniya ki us zeenat ke jo Allah Ta'ala tumhare liye zahir karega." Ek aadmi kehney laga, "Aye Allah ke Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam! Kya khair shar ko le aayegi?" Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ghari bhar khamosh rahe phir farmaya: "Tum ne kis tarah kaha?" Us ne kaha "Allah ke Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam! Main ne arz ki thi kya khair shar ko layegi?" To Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne us se kaha: "Khair khair hi ko laati hai lekin kya woh (duniya ki zeb o zeenat fi zaata) khair hai? Woh sab kuch jo bahar lagati hai (janoor ko) ufhare se maar dalta hai ya maut ke kareeb kar deta hai aise sabza khane wale janoor ke siwa jis ne khaya aur jab uski kokhein bhar gayin (woh ser ho gaya) to mazeed khane ke bajaye us ne suraj ka rukh kar liya aur baith kar gobriya peshab kiya phir jugaali ki aur dobara khaya to (isi tarah) jo insaan us (maal) ke haq ke mutabiq maal leta hai us ke liye us mein barkat daal di jati hai aur jo insaan us ke haq ke baghair maal leta hai woh uski tarah hai jo khata hai lekin ser nahin hota."

وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، - وَتَقَارَبَا فِي اللَّفْظِ - قَالَ حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ، عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، يَقُولُ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَخَطَبَ النَّاسَ فَقَالَ ‏"‏ لاَ وَاللَّهِ مَا أَخْشَى عَلَيْكُمْ أَيُّهَا النَّاسُ إِلاَّ مَا يُخْرِجُ اللَّهُ لَكُمْ مِنْ زَهْرَةِ الدُّنْيَا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيَأْتِي الْخَيْرُ بِالشَّرِّ فَصَمَتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَاعَةً ثُمَّ قَالَ ‏"‏ كَيْفَ قُلْتَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيَأْتِي الْخَيْرُ بِالشَّرِّ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ الْخَيْرَ لاَ يَأْتِي إِلاَّ بِخَيْرٍ أَوَ خَيْرٌ هُوَ إِنَّ كُلَّ مَا يُنْبِتُ الرَّبِيعُ يَقْتُلُ حَبَطًا أَوْ يُلِمُّ إِلاَّ آكِلَةَ الْخَضِرِ أَكَلَتْ حَتَّى إِذَا امْتَلأَتْ خَاصِرَتَاهَا اسْتَقْبَلَتِ الشَّمْسَ ثَلَطَتْ أَوْ بَالَتْ ثُمَّ اجْتَرَّتْ فَعَادَتْ فَأَكَلَتْ فَمَنْ يَأْخُذْ مَالاً بِحَقِّهِ يُبَارَكْ لَهُ فِيهِ وَمَنْ يَأْخُذْ مَالاً بِغَيْرِ حَقِّهِ فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ الَّذِي يَأْكُلُ وَلاَ يَشْبَعُ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1052b

Abu Sa'id al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the most dreadful thing I fear in your case is what Allah brings forth for you in the form of the adornment of the world. They (the companions) enquired, Apostle of Allah ( صلى ہللا عليه و آلهوسلم), what is the adornment of the world? He said, blessings (the natural resources) of the earth. They (again) said, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), does good produce evil? He said, no, only good comes out of good. No, only good comes out of good. No. only good comes out of good. Everything that grows in the spring may either kill or make the animals sick, except if an animal eats its fill of greenery; it eats, then when its flanks are stretched, it turns to face the sun and defecates or urinates, then it chews its cud, then it comes back and eats more. Whoever acquires wealth lawfully, it will be blessed for him, but whoever takes wealth unlawfully, he is like the one who eats and is never satisfied.’

زید بن اسلم نے عطا ء بن یسار سے اور انھوں نے حضرت خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روا یت کی کہ رسول اللہ ﷺ نے فر ما یا : " مجھے تمھارے بارے میں سب سے زیادہ ڈر دنیا کی اس شادابی اور زینت سے ہے جو اللہ تعا لیٰ تمھا رے لیے ظا ہر کر ے گا ۔ صحابہ کرام رضوان اللہ عنھم اجمعین نے عرض کی دنیا کی شادا بی اور زینت کیا ہے ؟ آپ نے فر ما یا : " زمین کی بر کا ت ۔ انھوں نے کہا : اے اللہ کے رسول ﷺ ! کیا خیر شر کو لے آتی ہے ؟ آپ نے فر ما یا : " خیر سوائے خیر کے کچھ نہیں لا تی خیر سوائے خیر کے کچھ نہیں لاتی خیر سوائے خیر کے کچھ نہیں لا تی خیر سوائے خیر کے کچھ نہیں لا تی وہ سب کچھ جو بہا ر اگا تی ہے وہ ( زیادہ کھا نے کی وجہ سے ہو نے والی بد ہضمی کا سبب بن کر ) مار دیتا ہے یا موت کے قریب کر دیتا ہے سوائے اس چارہ کھا نے والے جا نور کے جو کھا تا ہے یہاں تک کہ جب اس کی دونوں کو کھیں پھول جا تی ہیں ( وہ سیر ہو جا تا ہے ) تو وہ ( مزید کھا نا چھوڑ کر ) سورج کی طرف منہ کر لیتا ہے پھر جگا لی کرتا ہے پیشاب کرتا ہے گو بر کرتا ہے پھر لو ٹتا ہے اور کھاتا ہے بلا شبہ یہ ما ل شادا ب اور شیریں ہے جس نے اسے اس کے حق کے مطا بق لیا اور حق ( کے مصرف ) ہی میں خرچ کیا تو وہ ( مال ) بہت ہی معاون و مددد گا ر ہو گا اور جس نے اسے حق کے بغیر لیا وہ اس انسان کی طرح ہو گا جو کھا تا ہے لیکن سیر نہیں ہو تا ۔

Zayd bin Aslam ne Ata bin Yasar se aur unhon ne Hazrat Khudri radi Allahu taala anhu se riwayat ki ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaaya: " Mujhe tumhaare baare mein sab se zyada dar duniya ki is shadaabi aur zinet se hai jo Allah taala tumhaare liye zahir karega. " Sahaba e kuram (رضي الله تعالى عنه)um ajmain ne arz ki duniya ki shadaabi aur zinet kya hai? Aap ne farmaaya: " Zameen ki barkat. " Unhon ne kaha: " Ae Allah ke Rasool (صلى الله عليه وآله وسلم)! Kya khair shar ko le aati hai? " Aap ne farmaaya: " Khair sawai khair ke kuchh nahin laati khair sawai khair ke kuchh nahin laati khair sawai khair ke kuchh nahin laati khair sawai khair ke kuchh nahin laati woh sab kuchh jo bahaar agati hai woh ( zyada khane ki wajah se hone wali bad hazmi ka sabab ban kar ) mar deta hai ya maut ke qareeb kar deta hai sawai is chara khane wale jaanwar ke jo khata hai yahaan tak ke jab is ki dono khin phool jati hain ( woh sair ho jata hai ) to woh ( mazid khana chhod kar ) sooraj ki taraf munh kar leta hai phir jagali karta hai peshab karta hai gobar karta hai phir lootta hai aur khata hai bila shabah yeh maal shadab aur sheerin hai jis ne isse is ke haq ke mutabeq liya aur haq ( ke musaf ) hi mein kharch kiya to woh ( maal ) bahut hi muawin wa madadgar hoga aur jis ne isse haq ke bagair liya woh is insan ki tarah hoga jo khata hai lekin sair nahin hota.

حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ أَخْوَفُ مَا أَخَافُ عَلَيْكُمْ مَا يُخْرِجُ اللَّهُ لَكُمْ مِنْ زَهْرَةِ الدُّنْيَا ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا وَمَا زَهْرَةُ الدُّنْيَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ بَرَكَاتُ الأَرْضِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَهَلْ يَأْتِي الْخَيْرُ بِالشَّرِّ قَالَ ‏"‏ لاَ يَأْتِي الْخَيْرُ إِلاَّ بِالْخَيْرِ لاَ يَأْتِي الْخَيْرُ إِلاَّ بِالْخَيْرِ لاَ يَأْتِي الْخَيْرُ إِلاَّ بِالْخَيْرِ إِنَّ كُلَّ مَا أَنْبَتَ الرَّبِيعُ يَقْتُلُ أَوْ يُلِمُّ إِلاَّ آكِلَةَ الْخَضِرِ فَإِنَّهَا تَأْكُلُ حَتَّى إِذَا امْتَدَّتْ خَاصِرَتَاهَا اسْتَقْبَلَتِ الشَّمْسَ ثُمَّ اجْتَرَّتْ وَبَالَتْ وَثَلَطَتْ ثُمَّ عَادَتْ فَأَكَلَتْ إِنَّ هَذَا الْمَالَ خَضِرَةٌ حُلْوَةٌ فَمَنْ أَخَذَهُ بِحَقِّهِ وَوَضَعَهُ فِي حَقِّهِ فَنِعْمَ الْمَعُونَةُ هُوَ وَمَنْ أَخَذَهُ بِغَيْرِ حَقِّهِ كَانَ كَالَّذِي يَأْكُلُ وَلاَ يَشْبَعُ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1052c

Abu Said al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was sitting on the pulpit and we were sitting around him, and he said, ‘what I am afraid of in regard to you after my death is that there would be opened for you the adornments of the world and its beauties. A person said, Apostle of Allah, does good produce evil? The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) remained silent. And it was said to him (the man who had asked the question from the Prophet ﷺ), ‘what Is the matter with you, that you speak with the Apostle of Allah ( صلىہللا عليه و آله وسلم) but he does not speak with you? We thought as if revelation was descending upon him. He regained himself and wiped the sweat from him and said, who was the inquirer (and his style of expression showed as if he praised him and then added): Verily good does not produce evil. Everything that grows in the spring may either kill or make the animals sick, except if an animal eats its fill of greenery; it eats, then when its flanks are stretched, it turns to face the sun and defecates or urinates, then it chews its cud, then it comes back and eats more. Whoever acquires wealth lawfully, it will be blessed for him, but whoever takes wealth unlawfully, he is like the one who eats and is never satisfied and it would stand witness against him on the Day of judgment’.

ہلال بن ابی میمونہ نے عطا ء بن یسار سے اور انھوں نے حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی انھوں نے کہا : رسول اللہ ﷺ منبر پر تشریف فر ما ہوئے اور ہم آپ کے ارد گرد بیٹھ گئے تو آپ نے فرمایا : " مجھے اپنے بعد تمھا رے بارے میں جس چیز کا خوف ہے وہ دنیا کی شادابی اور زینت ہے جس کے دروازے تم پر کھول دیے جا ئیں گے ۔ تو ایک آدمی نے عرض کی : اے اللہ کے رسول اللہ ﷺ ! کیا خیر شر کو لے آئے گی؟ رسول اللہ ﷺ اس کے جواب میں ( کچھ دیر ) خا مو ش رہے اس سے کہا گیا : تیرا کیا معاملہ ہے ؟ تم رسول اللہ ﷺ سے بات کرتے ہو ( جبکہ ) وہ تم سے بات نہیں کر رہے ؟ کہا : اور ہم نے دیکھا کہ آپ پر وحی اتاری جا رہی ہے پھر آپ پسینہ پو نچھتے ہو ئے اپنے معمول کی حا لت میں آگئے اور فرمایا : " یہ سا ئل کہاں سے آیا ؟ گو یا آپ نے اس کی تحسین فر ما ئی ۔ ۔ ۔ پھر فر ما یا : " واقعہ یہ ہے کہ خیر شر کو نہیں لا تی اور بلا شبہ مو سم بہار جو اگا تا ہے وہ ( اپنی دفرت شادابی اور مرغوبیت کی بنا پر ) مار دیتا ہے یا مو ت کے قریب کر دیتا ہے سوائے سبز دکھا نے والے اس حیوان کے جس نے کھا یا یہاں تک کہ جب اس کی کو کھیں بھرگئیں تو اس نے سورج کی آنکھ کی طرف منہ کر لیا ( اور آرام سے بیٹھ کر کھا یا ہوا ہضم کیا ) پھر لید کی ، پیشاب کیا اس کے بعد ( پھر سے ) گھا س کھا ئی ۔ یقیناً یہ ما ل شاداب اور شریں ہے اور یہ اس مسلمان کا بہترین ساتھی ہے جس نے اس میں سے مسکین یتیم اور مسافر کو دیا ۔ ۔ ۔ یا الفا ظ رسول اللہ ﷺ نے فر ما ئے ۔ ۔ ۔ اور حقیقت یہ ہے جو اسے اس کے حق کے بغیر لیتا ہے وہ اس آدمی کی طرح ہے جو کھا تا ہے اور سیر نہیں ہو تا اور قیامت کے دن وہ ( مال ) اس کے خلاف گواہ ہو گا ۔

Hilal bin Abi Maymunah ne Ata' bin Yasar se aur unhon ne Hazrat Abu Saeed Khudri radi Allahu ta'ala anhu se riwayat ki unhon ne kaha: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) manbar par tashreef farma huwe aur hum aap ke ard gird baithe gaye to aap ne farmaaya: " Mujhe apne baad tumhare baare mein jis cheez ka khauf hai woh duniya ki shadabhi aur zinat hai jis ke darwaze tum par khol diye jayenge. " To aik aadmi ne arz ki: " Aye Allah ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)! Kya khayr shar ko le aayegi?" Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) is ke jawab mein ( kuchh der ) khamosh rahe us se kaha gaya: " Tera kya mamla hai? Tum Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se baat karte ho ( jab ki ) woh tum se baat nahin kar rahe?" Kaha: " Aur hum ne dekha ke aap par wahi utari ja rahi hai phir aap paseena ponchte hue apne mamuli ki halat mein aagaye aur farmaaya: " Yeh sa'il kahan se aaya?" Goyo aap ne is ki tahseen farma. . . . . phir farmaaya: " Waqea yeh hai ke khayr shar ko nahin lati aur bila shabh mosim bahaar jo agata hai woh ( apni dafat shadabhi aur marghubiyat ki bina par ) mar deta hai ya mout ke qareeb kar deta hai siwaaye sabz dikhaane wale is haiwan ke jis ne khaaya yahan tak ke jab is ki kokh bhar gain to us ne sooraj ki aankh ki taraf munh kar liya ( aur aaram se baith kar khaaya huwa hazm kiya ) phir lid ki, peshab kiya is ke baad ( phir se ) ghaas khai. Yaqinan yeh maal shadab aur shreen hai aur yeh is musalman ka behtarin saathi hai jis ne is mein se maskin yatim aur musafir ko diya. . . . . ya alfaz Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaye. . . . . aur haqiqat yeh hai jo isse is ke haq ke baghair leta hai woh is aadmi ki tarah hai jo khata hai aur sir nahin hota aur qiyamat ke din woh ( maal ) is ke khilaf gawaah hoga.

حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هِشَامٍ، صَاحِبِ الدَّسْتَوَائِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ جَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْمِنْبَرِ وَجَلَسْنَا حَوْلَهُ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ مِمَّا أَخَافُ عَلَيْكُمْ بَعْدِي مَا يُفْتَحُ عَلَيْكُمْ مِنْ زَهْرَةِ الدُّنْيَا وَزِينَتِهَا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ أَوَيَأْتِي الْخَيْرُ بِالشَّرِّ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ فَسَكَتَ عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقِيلَ لَهُ مَا شَأْنُكَ تُكَلِّمُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلاَ يُكَلِّمُكَ قَالَ وَرُئِينَا أَنَّهُ يُنْزَلُ عَلَيْهِ فَأَفَاقَ يَمْسَحُ عَنْهُ الرُّحَضَاءَ وَقَالَ ‏"‏ إِنَّ هَذَا السَّائِلَ - وَكَأَنَّهُ حَمِدَهُ فَقَالَ - إِنَّهُ لاَ يَأْتِي الْخَيْرُ بِالشَّرِّ وَإِنَّ مِمَّا يُنْبِتُ الرَّبِيعُ يَقْتُلُ أَوْ يُلِمُّ إِلاَّ آكِلَةَ الْخَضِرِ فَإِنَّهَا أَكَلَتْ حَتَّى إِذَا امْتَلأَتْ خَاصِرَتَاهَا اسْتَقْبَلَتْ عَيْنَ الشَّمْسِ فَثَلَطَتْ وَبَالَتْ ثُمَّ رَتَعَتْ وَإِنَّ هَذَا الْمَالَ خَضِرٌ حُلْوٌ وَنِعْمَ صَاحِبُ الْمُسْلِمِ هُوَ لِمَنْ أَعْطَى مِنْهُ الْمِسْكِينَ وَالْيَتِيمَ وَابْنَ السَّبِيلِ أَوْ كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَإِنَّهُ مَنْ يَأْخُذُهُ بِغَيْرِ حَقِّهِ كَانَ كَالَّذِي يَأْكُلُ وَلاَ يَشْبَعُ وَيَكُونُ عَلَيْهِ شَهِيدًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"‏ ‏.‏