12.
The Book of Zakat
١٢-
كتاب الزكاة


51
Chapter: Not appointing the family of the prophet (saws) in charge of charity

٥١
باب تَرْكِ اسْتِعْمَالِ آلِ النَّبِيِّ عَلَى الصَّدَقَةِ ‏

Sahih Muslim 1072a

' Abdul Muttalib bin Rabi'a bin al-Harith (رضي الله تعالی عنہ) narrated that Rabi'a bin al-Harith (رضي الله تعالى عنه)and Abbas bin Abdul Muttalib (رضي الله تعالى عنه) gathered together and said, ‘by Allah, if we had sent these two young boys (I and Fadl bin 'Abbas) to the Apostle of Allah ( صلىہللا عليه و آله وسلم) and they had spoken to him, he would have appointed them (as collectors) of these sadaqat; and they would (collect them) and pay (to the Prophet ﷺ) as other people (collectors) paid and would get a share as other people got it. As they were talking about it there came 'Ali bin Abu Talib (رضي الله تعالى عنه) and stood before them, and they made a mention of it to him. 'Ali bin Abu Talib (رضي الله تعالى عنه) said, do not do that; by Allah he (the Prophet ﷺ) would not do that (would not accept your request). Rabi'a bin Harith (رضي الله تعالى عنه) turned to him and said, by Allah, you are not doing so but out of jealousy that you nurse against us. By Allah, you became the son-in-law of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) but we felt no jealousy against you (for this great privilege of yours). Ali (رضي الله تعالى عنه) then said, ‘send them (if you like). They set out and 'Ali (رضي الله تعالى عنه) lay on the bed. When the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) offered the noon prayer. we went ahead of him to his apartment and stood near it till he came out. He took hold of our ears (out of love and affection) and then said, give out what you have kept in your hearts. He then entered (the apartment) and we also went in and he (the Prophet ﷺ) was on that day (in the house of) Ummul Momineen Zainab bin Jahsh (رضي الله تعالى عنها). We urged each (of us) to speak. Then one of us spoke - Apostle of Allah ( صلىہللا عليه و آله وسلم), you are the best of humanity and the best to cement the ties of blood-relations. We have reached the-marriageable age. We have come (to you) so that you may appoint us (as collectors) of these sadaqat and we would pay you just as thin people (other collectors) pay you, and get our share as others get it. He (the Prophet ﷺ) kept silence for a long time till we wished that we should speak with him (again), and Ummul Momineen Zainab (رضي الله تعالى عنها) pointed to us from behind the curtain not to talk (anymore). He (the Prophet ﷺ) said; It does not become the family of Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) (to accept) sadaqat for they are the impurities of people. You call to me Mahmiya (and he was in charge of khums, ie, one-fifth part that goes to the treasury out of the spoils of war), and Naufal bin Harith bin 'Abdul Muttalib (رضي الله تعالی عنہما). They both came to him, and he (the Prophet ﷺ) said to Mahmiya (رضي الله تعالى عنه) ‘marry your daughter to this young man (Fadl bin 'Abbas), and he married her to him And he said to Naufal bin Harith, marry your daughter to this young man (Abdul Muttalib bin Rabi'a, the narrator of this Hadith) and he married her to me, and he said to Mahmiya (رضي الله تعالى عنه) pay so much mahr on behalf of both of them from this khums Zuhri, however, he did not determine (the amount of mahr).

عبدالمطلب بن ربیعہ بن حارث رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ ربیعہ بن حارث رضی اللہ تعالیٰ عنہ اورعباس بن مطلب رضی اللہ تعالیٰ عنہ اکٹھے ہوئے اور کہنےلگے، اللہ کی قسم! اگر ہم ان دونوں لڑکوں کو (مجھے اور فضل بن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہ) کو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں بھیج دیں اور یہ دونوں آپصلی اللہ علیہ وسلم سے بات کریں اور آپ ان دونوں کو ان صدقات کی وصولی کے لیے بھیج دیں، اور جو کچھ لا کر دیں، یہ دونوں لا کر دیں۔ اور لوگوں کو جوکچھ ملتا ہے وہی ان یہ دونوں جاصل کر لیں۔ (تو بہتر ہوگا) وہ دونوں یہ گفتگو کر ہی رہے تھے کہ حضرت علی رضی اللہ تعالیٰ عنہ بھی آ گئے اور ان کے پاس ٹھہر گئے، انہوں نے انہیں بھی یہ بات بتائی، تو حضرت علی بن ابی طا لب رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا: ایسا نہ کرو۔ اللہ کی قسم! آپ صلی اللہ علیہ وسلم یہ کام نہیں کریں گے۔ تو ربیعہ بن حارث رضی اللہ تعالیٰ عنہ ان کے درپے ہو گئے (ان کو برا بھلا کہا) اور کہا: اللہ کی قسم! تم محض ہم سے حسد کی بنا پریہ باتیں کر رہے ہو۔ اللہ کی قسم! آپ کو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے داماد ہو نے کا شرف حاصل ہے۔ تو ہم نے تو اس سے آپ سے حسد نہیں کیا۔ حضرت علی رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا: تم ان دونوں کو بھیج لو۔ دونوں لڑکے چلے گئے اور حضرت علی رضی اللہ تعالیٰ عنہ (وہاں) لیٹ گئے۔ جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ظہر کی نماز پڑھ لی تو ہم آپصلی اللہ علیہ وسلم سے پہلے آپصلی اللہ علیہ وسلم کے حجرے کے پاس جا کر کھڑے ہو گئے حتیٰ کہ جب آپصلی اللہ علیہ وسلم تشریف لائے اور ہمارے کا ن پکڑ لیے، پھر فرمایا: ”تم دونوں کے دل میں جو کچھ جمع ہے ظاہر کرو۔“ پھر آپصلی اللہ علیہ وسلم اندر دا خل ہوئے ہم بھی ساتھ ہی داخل ہو گئے۔ اس دن آپصلی اللہ علیہ وسلم زینب بنت حجش رضی اللہ تعالیٰ عنہا کے ہاں تھے۔ ہم نے کلام ایک جوسرے کے سپرد کی (ہر ایک نے دوسرے کو بات کرنے کا لیے کہا) پھر ہم میں سے ایک نے گفتگو شروع کی کہ اے اللہ کے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! آپ سب لوگوں سے بڑھ کر احسان کرنے والے اور سب لوگوں سے زیادہ صلہ رحمی کرنے والے ہیں۔ ہم دو نوں نکاح کی عمر (بلوغت) کو پہنچ گئے ہیں اور ہم اس لیے حاضر ہوئے ہیں کہ آپ ہمیں بھی ان صدقات کی وصولی کے لیے مقرر فرمائیں۔ ہم بھی لوگوں کی طرح آپصلی اللہ علیہ وسلم کو لا کر دیں گے اور ہمبھی وہ لے لیں گے (جو) ان کو ملتا ہے۔ آپصلی اللہ علیہ وسلم کافی دیرتک خاموش رہے حتیٰ کہ ہم نے دوبارہ) گفتگو کرنے کا ارادہ کیا۔ تو حضرت زینب رضی اللہ تعالیٰ عنہا ہمیں پس پردہ آپصلی اللہ علیہ وسلم سے بات نہ کرنے کا اشارہ کرنے لگیں۔ پھر آپ نے فرمایا: ”صدقہ آل محمد کے لیےمناسب نہیں ہے یہ تو بس لوگوں کا میل کچل ہے (لوگوں کے جان و مال کو پاک صاف کرتا ہے) میرے محميہ رضی اللہ تعالی عنہ کو بلاؤ۔“ (وہ خمس پر مامور تھے۔۔۔ اور نوفل بن حارث بن عبد المطلب کو بھی بلاؤ۔ وہ دونوں آپصلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئے، تو آپصلی اللہ علیہ وسلم نے محمیہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے کہا: ”اس لڑکے (فضل بن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہ) سے اپنی بچی کا نکاح کر دو۔“ تو اس نے اسے بچی کا نکاح دے دیا۔ اور نوفل بن حارث رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے کہا: ”اس لڑکے سے اپنی بچی بیاہ دو“ یعنی میری خاطر، تو اس نے نکاح کر دیا۔ اور آپصلی اللہ علیہ وسلم نے محمیہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو فرمایا: ”ان دونوں کی طرف سے اتنا اتنا حق مہر خمس سے ادا کر دو۔“ زہری بیان کرتے ہیں مجھے استاد نے مہر کی رقم نہیں بتائی۔

Abdul Muttalib bin Rabia bin Haris (Radi Allahu Ta'ala Anhu) bayan karte hain ke Rabia bin Haris (Radi Allahu Ta'ala Anhu) aur Abbas bin Muttalib (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ikhatay hue aur kehne lagay, Allah ki qasam! agar hum in donon larkon ko (mujhe aur Fazl bin Abbas (Radi Allahu Ta'ala Anhu)) ko Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein bhej dein aur yeh donon Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) se baat karein aur Aap in donon ko in sadqat ki wasooli ke liye bhej dein, aur jo kuch la kar dein, yeh donon la kar dein. Aur logon ko jo kuch milta hai wohi in yeh donon hasil kar lein. (Toh behtar hoga) woh donon yeh guftagu kar hi rahay thay ke Hazrat Ali (Radi Allahu Ta'ala Anhu) bhi aa gaye aur un ke paas thehar gaye, unhon ne unhein bhi yeh baat batayi, toh Hazrat Ali bin Abi Talib (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ne kaha: aisa na karo. Allah ki qasam! Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) yeh kaam nahi karein gay. Toh Rabia bin Haris (Radi Allahu Ta'ala Anhu) un ke darpay ho gaye (un ko bura bhala kaha) aur kaha: Allah ki qasam! tum mahz hum se hasad ki bina par yeh batein kar rahay ho. Allah ki qasam! aap ko Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke damad hone ka sharaf hasil hai. Toh hum ne toh is se aap se hasad nahi kiya. Hazrat Ali (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ne kaha: tum in donon ko bhej lo. Donon larke chale gaye aur Hazrat Ali (Radi Allahu Ta'ala Anhu) (wahan) lait gaye. Jab Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne zuhr ki namaz parh li toh hum Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) se pehle Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke hujre ke paas ja kar kharay ho gaye hatta ke jab Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) tashreef laye aur hamare kaan pakar liye, phir farmaya: "Tum donon ke dil mein jo kuch jama hai zahir karo." Phir Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) andar dakhil hue hum bhi sath hi dakhil ho gaye. Us din Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) Zainab bint-e-Jahsh (Radi Allahu Ta'ala Anha) ke haan thay. Hum ne kalami ek doosray ke supurd ki (har ek ne doosray ko baat karne ka liye kaha) phir hum mein se ek ne guftagu shuru ki ke Ae Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Aap sab logon se barh kar ehsan karne walay aur sab logon se ziyada sila-rehmi karne walay hain. Hum donon nikah ki umar (balooghat) ko pohanch gaye hain aur hum is liye hazir hue hain ke Aap humein bhi in sadqat ki wasooli ke liye muqarrar farmaiye. Hum bhi logon ki tarah Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko la kar dein gay aur hum bhi woh le lein gay (jo) un ko milta hai. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) kafi dair tak khamosh rahay hatta ke hum ne (dobara) guftagu karne ka irada kiya. Toh Hazrat Zainab (Radi Allahu Ta'ala Anha) humein pas-e-parda Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) se baat na karne ka isharah karne lagein. Phir Aap ne farmaya: "Sadqa Aal-e-Muhammad ke liye munasib nahi hai yeh toh bas logon ka mail kachail hai (logon ke jaan-o-maal ko pak saaf karta hai) mere Mahmiyah (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ko bulao." (Woh khums par mamoor thay... aur Naufal bin Haris bin Abdul Muttalib ko bhi bulao. Woh donon Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir hue, toh Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Mahmiyah (Radi Allahu Ta'ala Anhu) se kaha: "Is larke (Fazl bin Abbas (Radi Allahu Ta'ala Anhu)) se apni bachi ka nikah kar do." Toh us ne isay bachi ka nikah day diya. Aur Naufal bin Haris (Radi Allahu Ta'ala Anhu) se kaha: "Is larke se apni bachi biyah do" yani meri khatir, toh us ne nikah kar diya. Aur Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Mahmiyah (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ko farmaya: "In donon ki taraf se itna itna haqq-e-mahar khums se ada kar do." Zuhri bayan karte hain mujhe ustad ne mahar ki raqam nahi batayi.

حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ الضُّبَعِيُّ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَوْفَلِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، حَدَّثَهُ أَنَّ عَبْدَ الْمُطَّلِبِ بْنَ رَبِيعَةَ بْنِ الْحَارِثِ حَدَّثَهُ قَالَ اجْتَمَعَ رَبِيعَةُ بْنُ الْحَارِثِ وَالْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَقَالاَ وَاللَّهِ لَوْ بَعَثْنَا هَذَيْنِ الْغُلاَمَيْنِ - قَالاَ لِي وَلِلْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ - إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكَلَّمَاهُ فَأَمَّرَهُمَا عَلَى هَذِهِ الصَّدَقَاتِ فَأَدَّيَا مَا يُؤَدِّي النَّاسُ وَأَصَابَا مِمَّا يُصِيبُ النَّاسُ - قَالَ - فَبَيْنَمَا هُمَا فِي ذَلِكَ جَاءَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ فَوَقَفَ عَلَيْهِمَا فَذَكَرَا لَهُ ذَلِكَ فَقَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ لاَ تَفْعَلاَ فَوَاللَّهِ مَا هُوَ بِفَاعِلٍ ‏.‏ فَانْتَحَاهُ رَبِيعَةُ بْنُ الْحَارِثِ فَقَالَ وَاللَّهِ مَا تَصْنَعُ هَذَا إِلاَّ نَفَاسَةً مِنْكَ عَلَيْنَا فَوَاللَّهِ لَقَدْ نِلْتَ صِهْرَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَمَا نَفِسْنَاهُ عَلَيْكَ ‏.‏ قَالَ عَلِيٌّ أَرْسِلُوهُمَا ‏.‏ فَانْطَلَقَا وَاضْطَجَعَ عَلِيٌّ - قَالَ - فَلَمَّا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ سَبَقْنَاهُ إِلَى الْحُجْرَةِ فَقُمْنَا عِنْدَهَا حَتَّى جَاءَ فَأَخَذَ بِآذَانِنَا ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَخْرِجَا مَا تُصَرِّرَانِ ‏"‏ ثُمَّ دَخَلَ وَدَخَلْنَا عَلَيْهِ وَهُوَ يَوْمَئِذٍ عِنْدَ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ - قَالَ - فَتَوَاكَلْنَا الْكَلاَمَ ثُمَّ تَكَلَّمَ أَحَدُنَا فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنْتَ أَبَرُّ النَّاسِ وَأَوْصَلُ النَّاسِ وَقَدْ بَلَغْنَا النِّكَاحَ فَجِئْنَا لِتُؤَمِّرَنَا عَلَى بَعْضِ هَذِهِ الصَّدَقَاتِ فَنُؤَدِّيَ إِلَيْكَ كَمَا يُؤَدِّي النَّاسُ وَنُصِيبَ كَمَا يُصِيبُونَ - قَالَ - فَسَكَتَ طَوِيلاً حَتَّى أَرَدْنَا أَنْ نُكَلِّمَهُ - قَالَ - وَجَعَلَتْ زَيْنَبُ تُلْمِعُ عَلَيْنَا مِنْ وَرَاءِ الْحِجَابِ أَنْ لاَ تُكَلِّمَاهُ - قَالَ - ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِنَّ الصَّدَقَةَ لاَ تَنْبَغِي لآلِ مُحَمَّدٍ ‏.‏ إِنَّمَا هِيَ أَوْسَاخُ النَّاسِ ادْعُوَا لِي مَحْمِيَةَ - وَكَانَ عَلَى الْخُمُسِ - وَنَوْفَلَ بْنَ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَجَاءَاهُ فَقَالَ لِمَحْمِيَةَ ‏"‏ أَنْكِحْ هَذَا الْغُلاَمَ ابْنَتَكَ ‏"‏ ‏.‏ لِلْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ فَأَنْكَحَهُ وَقَالَ لِنَوْفَلِ بْنِ الْحَارِثِ ‏"‏ أَنْكِحْ هَذَا الْغُلاَمَ ابْنَتَكَ ‏"‏ ‏.‏ لِي فَأَنْكَحَنِي وَقَالَ لِمَحْمِيَةَ ‏"‏ أَصْدِقْ عَنْهُمَا مِنَ الْخُمُسِ كَذَا وَكَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ الزُّهْرِيُّ وَلَمْ يُسَمِّهِ لِي ‏.‏

Sahih Muslim 1072b

Rabi'a bin Harith bin 'Abdul Muttalib and Abbas bin 'Abdul Muttalib said to Abdul Muttalib bin Rabi'a and Fadl bin Ibn Abbas (رضي الله تعالی عنہم), go to the Apostle of Allah ( صلى ہللا عليه و آلهوسلم), and the rest of the Hadith is the same (but with this addition), 'Ali (رضي الله تعالى عنه) spread his cloak and then lay down on it and said, I am the father of Hasan, and I am the chief. By Allah, I would not move from my place till your sons come back to you with the reply to that for which you sent them to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). And he then also said, verily these sadaqat are the impurities of people, and they are not permissible for Muhammad ( صلى ہللاعليه و آله وسلم), and for the family of Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم). And he also said, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) also said to me, Call Mahmiya bin Jaz', and he was the person from Banu Asad and the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) had appointed him as a collector of khums.

حضرت عبد المطلب بن ربیعہ بن حارث بن عبدالمطلب رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ میرے باپ ربیعہ بن حارث بن عبدالمطلب رضی اللہ تعالیٰ عنہ اور عباس بن عبدالمطلب رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے عبد المطلب بن ربیعہ اور فضل بن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے کہا: تم دونوں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہو۔ آگے مالک کی مذکورہ حدیث کی طرح بیان کی اور اس میں ہے۔ حضرت علی رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے اپنی چادر بچھائی پھر اس پر لیٹ گئے اور کہا میں ہوں جو نر(سانڈھ) ہے یعنی معاملہ فہم ہوں اور اللہ کی قسم! میں اس جگہ کو نہیں چھوڑدوں گا یہاں تک کہ تم دونوں کے بیٹے جس مقصد کے لیے انہیں بھیج رہے ہو اس کا جواب لے کر واپس لوٹ آئیں، اور اس حدیث میں ہے۔ پھر آپصلی اللہ علیہ وسلم نے ہمیں فرمایا: ”یہ صدقات تو لوگوں کا میل کچیل ہیں اور یہ محمد اور آل کے لیے جائز نہیں ہیں۔“ پھر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے یہ بھی فرمایا: ”میرے پاس محمیہ بن جزء کو بلاؤ“ وہ بنو اسد کا ایک فرد تھا جسے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے خمس کی وصولی کے لیے عامل بنایا تھا (قاضی عیاض کا خیال ہے وہ بنو زبید کا فرد تھا)

Hazrat Abdul Muttalib bin Rabia bin Haris bin Abdul Muttalib (Radi Allahu Ta'ala Anhu) bayan karte hain ke mere baap Rabia bin Haris bin Abdul Muttalib (Radi Allahu Ta'ala Anhu) aur Abbas bin Abdul Muttalib (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ne Abdul Muttalib bin Rabia aur Fazl bin Abbas (Radi Allahu Ta'ala Anhu) se kaha: tum donon Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir ho. Aagay Malik ki mazkoorah hadees ki tarah bayan ki aur is mein hai. Hazrat Ali (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ne apni chadar bichayi phir is par lait gaye aur kaha main hoon jo narn (saandh) hai yani maamla feham hoon aur Allah ki qasam! main is jagah ko nahi chorr doon ga yahan tak ke tum donon ke betay jis maqsad ke liye unhein bhej rahay ho us ka jawab le kar wapas laut aayein, aur is hadees mein hai. Phir Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne humein farmaya: "Yeh sadqat toh logon ka mail kachail hain aur yeh Muhammad aur Aal ke liye jaiz nahi hain." Phir Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne yeh bhi farmaya: "Mere paas Mahmiyah bin Juz ko bulao" woh Banu Asad ka ek fard tha jisay Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne khums ki wasooli ke liye aamil banaya tha.

حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ، شِهَابٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ الْهَاشِمِيِّ، أَنَّ عَبْدَ الْمُطَّلِبِ بْنَ رَبِيعَةَ بْنِ الْحَارِثِ، بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَاهُ رَبِيعَةَ بْنَ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَالْعَبَّاسَ بْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ قَالاَ لِعَبْدِ الْمُطَّلِبِ بْنِ رَبِيعَةَ وَلِلْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ ائْتِيَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِنَحْوِ حَدِيثِ مَالِكٍ وَقَالَ فِيهِ فَأَلْقَى عَلِيٌّ رِدَاءَهُ ثُمَّ اضْطَجَعَ عَلَيْهِ وَقَالَ أَنَا أَبُو حَسَنٍ الْقَرْمُ وَاللَّهِ لاَ أَرِيمُ مَكَانِي حَتَّى يَرْجِعَ إِلَيْكُمَا ابْنَاكُمَا بِحَوْرِ مَا بَعَثْتُمَا بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ ثُمَّ قَالَ لَنَا ‏"‏ إِنَّ هَذِهِ الصَّدَقَاتِ إِنَّمَا هِيَ أَوْسَاخُ النَّاسِ وَإِنَّهَا لاَ تَحِلُّ لِمُحَمَّدٍ وَلاَ لآلِ مُحَمَّدٍ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ أَيْضًا ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ادْعُوَا لِي مَحْمِيَةَ بْنَ جَزْءٍ ‏"‏ ‏.‏ وَهُوَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي أَسَدٍ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اسْتَعْمَلَهُ عَلَى الأَخْمَاسِ ‏.‏