12.
The Book of Zakat
١٢-
كتاب الزكاة


52
Chapter: Gifts are permissible for the Prophet (saws) and Banu Hashim and Banu Al-Muttalib, even if the giver acquired it by way of charity. When the receipient takes possession of Charity, it is no longer described as charity, and it is permissible for a

٥٢
باب إِبَاحَةِ الْهَدِيَّةِ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَلِبَنِي هَاشِمٍ وَبَنِي الْمُطَّلِبِ

Sahih Muslim 1073a

Ummul Momineen Juwayriya (رضي الله تعالى عنها) narrated that Apostle of Allah ( صلى ہللا عليه و آلهوسلم) came to her and said, ‘is there anything to eat? She said, Apostle of Allah ( صلى ہللا عليه و آلهوسلم), I swear by God, there is no food with us except a bone of goat which my freed maidservant was given as sadaqa. Upon this he said, ‘bring that to me, for it (the sadaqa) has reached its destination.

لیث نے ابن شہاب سے روایت کی کہ عبید بن سباق نے کہا نبی اکرم ﷺ کی زوجہ حضرت جویریہ ( بنت حارث ) رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے ان کو بتا یا کہ رسول اللہ ﷺ ان کے ہاں تشریف لا ئے اور پوچھا : "" کیا کھانے کی کو ئی چیز ہے؟ "" انھوں نے عرض کی نہیں اللہ کے رسول اللہ ﷺ اللہ کی قسم ! ہمارے پاس اس بکری کی ہزی ( والے گو شت ) کے سوا کھا نے کی اور کو ئی چیز نہیں جو میری آزاد کردہ لو نڈی کو بطور صدقہ دی گئی تھی آپ نے فر ما یا : "" اسے ہی لے آؤ وہ اپنے مقام پر پہنچ چکی ہے ( جس کو صدقہ کے طور پر دی گئی تھی اسے مل گئی ہے اور اس کی ملکیت میں آچکی ہے )

Laith ne Ibn Shahab se riwayat ki ke Ubaid bin Sabaq ne kaha Nabi-e-Akram صلى الله عليه وسلم ki zaujah Hazrat Juwairiyah (Bint Harith) رضی اللہ تعالیٰ عنہا ne un ko bataya ke Rasoolullah صلى الله عليه وسلم un ke han tasreef laye aur poocha: "Kya khane ki koi cheez hai?" Unhon ne arz ki nahi Allah ke Rasool صلى الله عليه وسلم Allah ki qasam! Hamare pass is bakri ki hazi (wale gosht) ke siwa khane ki aur koi cheez nahi jo meri azad kardi hui lundhi ko batour sadaqah di gai thi. Aap ne farmaaya: "Isse hi le aao woh apne maqam par pahunch chuki hai (jis ko sadaqah ke tor par di gai thi usse mil gai hai aur uski mulkiyat mein aachuki hai)

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عُبَيْدَ بْنَ السَّبَّاقِ، قَالَ إِنَّ جُوَيْرِيَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَيْهَا فَقَالَ ‏"‏ هَلْ مِنْ طَعَامٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ لاَ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا عِنْدَنَا طَعَامٌ إِلاَّ عَظْمٌ مِنْ شَاةٍ أُعْطِيَتْهُ مَوْلاَتِي مِنَ الصَّدَقَةِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ قَرِّبِيهِ فَقَدْ بَلَغَتْ مَحِلَّهَا ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1073b

This Hadith has also been narrated by Zuhri with the same chain of transmitters.

ابن عیینہ نے زہری سے اسی سند کے ساتھ اسی ( مذکورہ حدیث ) کی طرح روایت بیان کی

Ibn-e-A'inah ne Zahri se isi sand ke saath isi (mazkur-e-hadees) ki tarah riwayat bayan ki

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏

Sahih Muslim 1074a

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated reported that Barira (رضي الله تعالى عنها) presented to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) a piece of meat which had been given to her as sadaqa. Upon this he (the Prophet ﷺ) said, ‘that is a Sadaqa for her and a gift for us.

حضرت انس بن ما لک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے انھوں نے کہا ( حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کی آزاد کردہ کنیز ) حضرت بریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے کچھ گو شت جو اس پر صدقہ کیا گیا تھا نبی اکرم ﷺ کو بطور ہدیہ پیش کیا تو آپ نے فر ما یا : " وہ اس کے لیے صدقہ اور ہمارے لیے ہد یہ ہے ۔

Hazrat Anas bin Malik radhiallahu ta'ala anhu say riwayat hai unhon ne kaha ( Hazrat Ayesha radhiallahu ta'ala anha ki aazad kardi hui kaneez ) Hazrat Barerah radhiallahu ta'ala anha ne kuchh gosht jo is par sadaqa kiya gaya tha Nabi akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ko batour hediya pesh kiya to aap ne farma ya : " woh us ke liye sadaqa aur hamare liye hediya hai ۔

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ، الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، كِلاَهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، قَالَ أَهْدَتْ بَرِيرَةُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَحْمًا تُصُدِّقَ بِهِ عَلَيْهَا فَقَالَ ‏ "‏ هُوَ لَهَا صَدَقَةٌ وَلَنَا هَدِيَّةٌ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1075a

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that (once) the Apostle of Allah ( صلى ہللا عليهو آله وسلم) was presented with beef. It was said (by someone) that it had been given to Barira (رضي الله تعالى عنها) as Sadaqa. Upon this he (the Prophet ﷺ) said, ‘it is a Sadaqa for her and a gift for us.

اسود نے حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت کی کہ نبی اکرم ﷺ کو گائے کا گو شت پیش کیا گیا اور بتا یا گیا کہ یہ بریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کو بطور صدقہ دیا گیا تھا تو آپ نے فر ما یا : " وہ اس کے لیے صدقہ اورہما رے لیے ہدیہ ہے ۔

Aswad ne Hazrat Ayesha Radi Allahu Ta'ala Anha se riwayat ki ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ko gaye ka gosht pesh kiya gaya aur bataya gaya ke yeh Barerah Radi Allahu Ta'ala Anha ko batour sadaqah diya gaya tha to aap ne farmaaya: "Wo uske liye sadaqah aur hamare liye hadiya hai."

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ بَشَّارٍ - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الْمُثَنَّى - قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، وَأُتِيَ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم بِلَحْمِ بَقَرٍ فَقِيلَ هَذَا مَا تُصُدِّقَ بِهِ عَلَى بَرِيرَةَ ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ هُوَ لَهَا صَدَقَةٌ وَلَنَا هَدِيَّةٌ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1075b

Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) said three are the decisions (we have come to know) through Barira (رضي الله تعالى عنها). The people gave her sadaqa and she offered us as gift. We made a mention of it to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), whereupon he said, it is a sadaqa for her and a gift for you; so eat it.

۔ ہشام بن عروہ نے عبد الرحمٰن بن قاسم انھوں نے اپنے والد ( قاسم بن محمد بن ابی بکر ) سے اور انھوں نے حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت کی انھوں نے کہا بریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کے حوالے سے تین ( شرعی ) فیصلے ہو ئے تھے لو گ اس کو صدقہ دیتے تھے اور وہ ہمیں تحفہ دے دیتی تھیں میں نے اس کا تذکرہ نبی اکرم ﷺ سے کیا تو آپ نے فر ما یا : وہ اس پر صدقہ ہے اور تمھا رے لیے ہدیہ ہے پس تم اسے ( بلا ہچکچاہٹ ) کھا ؤ ۔

۔ Hishaam bin Urooah nay Abdul Rehman bin Qasim unhon nay apnay walid (Qasim bin Muhammad bin Abi Bakr) say aur unhon nay Hazrat Aaishah radiyallahu ta'ala anha say riwayat ki unhon nay kaha Barreerah radiyallahu ta'ala anha kay hawale say teen (shari'i) faislay huay thay log is ko sadaqah dete thay aur woh hamen tohfah de deti thin main nay is ka tazkira Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) say kiya to aap nay farmaaya: woh is par sadaqah hai aur tumhaaray liye hadiah hai pas tum isay (bila hichkichahat) khaao ۔

حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ كَانَتْ فِي بَرِيرَةَ ثَلاَثُ قَضِيَّاتٍ كَانَ النَّاسُ يَتَصَدَّقُونَ عَلَيْهَا وَتُهْدِي لَنَا فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ هُوَ عَلَيْهَا صَدَقَةٌ وَلَكُمْ هَدِيَّةٌ فَكُلُوهُ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1075c

This Hadith has been narrated on the authority of Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) through another chain of transmitters.

ہشام بن عروہ نے اپنے والد سے ، انہوں نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے اور انہوں نے نبی ﷺ سے اسی کے مانند حدیث بیان کی ۔

Hisham bin Urwah ne apne walid se, unhon ne Hazrat Ayesha Radi Allahu Anha se aur unhon ne Nabi SAW se isi ke maand hadees bayaan ki.

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، ح . وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ، الرَّحْمَنِ بْنَ الْقَاسِمِ قَالَ سَمِعْتُ الْقَاسِمَ، يُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ ذَلِكَ ‏.‏

Sahih Muslim 1075d

This Hadith has also been transmitted on the authority of Ummul Momineen A'isha (رض ئ ہللا تعالیعنہا) in a except with a slight variation that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘that is a gift for us out of it.’

ربیعہ نے قاسم سے انھوں نے نبی ﷺ سے اسی کے مانند حدیث بیان کی البتہ انھوں نے ( اس حدیث میں ) کہا : " وہ اس کی طرف سے ہمارے لیے ہدیہ ہے ۔

Rabi'ah ne Qasim se unhon ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se isi ke manand hadith bayan ki, balki unhon ne ( is hadith mein ) kaha: " Woh is ki taraf se hamare liye hadiah hai.

وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ رَبِيعَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ ذَلِكَ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ وَهُوَ لَنَا مِنْهَا هَدِيَّةٌ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1076

Umm 'Atiyya (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) sent me some mutton of sadaqa. I sent a piece out of that to Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها). When the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) came to Ummul Momineen A'isha ( رضي الله تعالیعنہا), he said, ‘have you anything with you (to eat)? She said, ‘nothing, except only that mutton sent to us by Nusaiba (the kunya of Umm 'Atiyya - رضي الله تعالی عنہا) which you had sent to her. Whereupon he said, it has reached its proper place.

حضرت ام عطیہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے انھوں نے کہا : رسول اللہ ﷺ نے مجھے صدقے کی ایک بکری بھیجی میں نے اس میں سے کچھ حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کی طرف بھیج دیا ۔ جب رسول اللہ ﷺ عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کے ہاں تشریف لا ئے تو آپ نے پو چھا : " کیا آپ کے پاس ( کھا نے کے لیے ) کچھ ہے ؟ انھوں نے کہا : نہیں البتہ نسيبة ( ام عطیہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے اس ( صدقے کی ) بکری میں سے کچھ حصہ بھیجا ہے جو آپ نے ان کے ہاں بھیجی تھی آپ نے فر ما یا : " وہ اپنی جگہ پہنچ چکی ہے ۔

Hazrat Um Atiyah radhi Allahu ta'ala 'anhu se riwayat hai unhon ne kaha : Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe sadaqay ki ek bakri bheji main ne is mein se kuchh Hazrat Aisha radhi Allahu ta'ala 'anhu ki taraf bhej diya ۔ Jab Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) Aisha radhi Allahu ta'ala 'anhu ke han تشریف laye to aap ne pucha : " kya aap ke paas ( khaane ke liye ) kuchh hai ? unhon ne kaha : nahin balkeh Nusiba ( Um Atiyah radhi Allahu ta'ala 'anhu ne is ( sadaqay ki ) bakri mein se kuchh hissa bheja hai jo aap ne un ke han bheji thi aap ne farma ya : " woh apni jagah pahunch chuki hai ۔

حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ حَفْصَةَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، قَالَتْ بَعَثَ إِلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِشَاةٍ مِنَ الصَّدَقَةِ فَبَعَثْتُ إِلَى عَائِشَةَ مِنْهَا بِشَىْءٍ فَلَمَّا جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى عَائِشَةَ قَالَ ‏"‏ هَلْ عِنْدَكُمْ شَىْءٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ لاَ ‏.‏ إِلاَّ أَنَّ نُسَيْبَةَ بَعَثَتْ إِلَيْنَا مِنَ الشَّاةِ الَّتِي بَعَثْتُمْ بِهَا إِلَيْهَا قَالَ ‏"‏ إِنَّهَا قَدْ بَلَغَتْ مَحِلَّهَا ‏"‏ ‏.‏