Abu Bakr bin Abdur Rahman bin Harith narrated that he heard Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrating that he who is overtaken by dawn in a state of seminal emission should not observe fast. I made a mention of it to my father Abdur Rahman bin Harith (رضي الله تعالى عنه) but he denied it. Abdur Rahman went, and I also went along with him till we came to Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) and Ummul Momineen Umm Salama (رضي الله تعالى عنها) and Abdur Rahman asked them about it. Both of them said, (At times it so happened) that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) woke up in the morning in a state of junub (but without seminal emission in a dream) and observed fast. He (the narrator) said, we then proceeded till we went to Marwan and Abdur Rahman made a mention of it to him. Upon this Marwan said, I stress upon you (with an oath) that you better go to Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) and refer to him what is said about it. So, we came to Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) and Abu Bakr had been with us throughout and Abdur Rahman made a mention of it to him, whereupon Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) said, did they (the two wives of the Holy Prophet ﷺ) tell you this? He replied, yes. Upon this Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) said, they have better knowledge. Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) then attributed that what was said about it to Fadl bin Abbas (رضي الله تعالى عنه) and said, I heard it from Fadl (رضي الله تعالى عنه) and not from the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم). Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) then retracted from what he used to say about it. Ibn Juraij (one of the narrators) reported, I asked Abdul Malik, if they (the two wives) said (made the statement) in regard to Ramadan, whereupon he said, it was so, and the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) (woke up in the) morning in a state of junub which was not due to the wet dream and then observed fast.
ابوبکر بن عبدالرحمان بیان کرتے ہیں کہ ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے اپنی روایات کے بیان میں، میں نے یہ روایت بھی سنی کہ جس کو فجر جنابت کی حالت میں پا لے وہ روزہ نہ رکھے، میں نے یہ بات اپنے باپ عبدالرحمان بن حارث کو بتائی انہوں نے اس کا انکار کیا، تو عبدالرحمان چلے اور میں بھی ساتھ تھا حتی کہ ہم حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا اور حضرت ام سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کی خدمت میں حاضر ہوئے۔ اور عبدالرحمٰن نے ان دونوں سے یہ مسئلہ پوچھا: تو دونوں نے فرمایا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو حالت جنابت میں صبح ہو جاتی تھی اور پھر روزہ رکھتے تھے اور جنابت بغیر احتلام کے ہوتی تھی (اس لیے کہ انبیاء کو احتلام نہیں ہوتا یعنی صحبت سے بیبیوں کے جنابت ہوتی ہے) کہا: ابوبکر نے پھر ہم گئے مروان کے پاس اور عبدالرحمٰن نے ان سے ذکر کیا۔ سو مروان نے کہا: میں تم کو قسم کو دیتا ہوں کہ تم سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ تعالی عنہ کے پاس جاؤ اور ان کی بات کا جواب دے دو پھر ہم سیدنا ابوہریرہ ؓ کے پاس آئے اور ابوبکر ان سب باتوں میں حاضر تھا اور ذکر کیا عبدالرحمٰن نے تو سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ تعالی عنہ نے کہا کہ ان دونوں بیبیوں نے فرمایا: تم سے؟ انہوں نے کہا: ہاں، تو سیدنا ابوہریرہ ؓ نے کہا کہ بیشک وہ اور لوگوں سے زیادہ جانتی ہیں پھر سیدنا ابوہریرہ ؓ نے اس قول کی نسبت فضل بن عباس کی طرف کی اور کہا سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ تعالی نے کہ میں نے یہ بات فضل سے سنی تھی تو اس کو میں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے نہیں سنا۔ اس پر ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے اپنے فتویٰ (قول) سے رجوع کرلیا، ابن جریج نے عبدالملک سے پوچھا: کیا ان دونوں (ازواج) نے ”في رمضان“ کہا تھا، انہوں نے کہا، ایسے ہی کہا کہ آپصلی اللہ علیہ وسلم بلا احتلام صبح کے وقت جنبی ہوتے تھے، پھر روزہ رکھ لیتے تھے۔
Abu Bakr bin Abdur Rahman bayan karte hain ke Abu Hurairah (Raziallahu Anhu) se apni riwayat ke bayan mein, main ne yeh riwayat bhi suni ke jis ko Fajr janabat ki halat mein pa le woh roza na rakhe, main ne yeh baat apney baap Abdur Rahman bin Harith ko batai unhon ne uska inkar kiya, to Abdur Rahman chaley aur main bhi sath tha hatta ke hum Hazrat A'isha (Raziallahu Anha) aur Hazrat Umm-e-Salamah (Raziallahu Anha) ki khidmat mein hazir hue. Aur Abdur Rahman ne un donon se yeh masla poocha: To donon ne farmaya ke Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ko halat-e-janabat mein subah ho jati thi aur phir roza rakhte the aur janabat baghair ehtalam ke hoti thi (is liye ke ambiya ko ehtalam nahi hota ya'ani sohbat se bibion ke janabat hoti hai) kaha: Abu Bakr ne phir hum gaye Marwan ke pas aur Abdur Rahman ne un se zikr kiya. So Marwan ne kaha: Main tum ko qasam ko deta hun ke tum Sayyidna Abu Hurairah (Raziallahu Anhu) ke pas jao aur un ki baat ka jawab de do phir hum Sayyidna Abu Hurairah (Raziallahu Anhu) ke pas aaye aur Abu Bakr in sab baton mein hazir tha aur zikr kiya Abdur Rahman ne to Sayyidna Abu Hurairah (Raziallahu Anhu) ne kaha ke in donon bibion ne farmaya: Tum se? Unhon ne kaha: Han, to Sayyidna Abu Hurairah (Raziallahu Anhu) ne kaha ke beshaq woh aur logon se zyada janti hain phir Sayyidna Abu Hurairah (Raziallahu Anhu) ne is qaul ki nisbat Fazl bin Abbas ki taraf ki aur kaha Sayyidna Abu Hurairah (Raziallahu Anhu) ne ke main ne yeh baat Fazl se suni thi to usko main ne Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se nahi suna. Is par Abu Hurairah (Raziallahu Anhu) ne apney fatwa (qaul) se rujoo' kar liya, Ibn Juraij ne Abdul Malik se poocha: Kya in donon (azwaj) ne "fi Ramzan" kaha tha, unhon ne kaha, aise hi kaha ke aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) bila ehtalam subah ke waqt junubi hote the, phir roza rakh lete the.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ، بْنُ رَافِعٍ - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ بْنُ هَمَّامٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ، بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، - رضى الله عنه - يَقُصُّ يَقُولُ فِي قَصَصِهِ مَنْ أَدْرَكَهُ الْفَجْرُ جُنُبًا فَلاَ يَصُمْ . فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ - لأَبِيهِ - فَأَنْكَرَ ذَلِكَ . فَانْطَلَقَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ وَانْطَلَقْتُ مَعَهُ حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى عَائِشَةَ وَأُمِّ سَلَمَةَ - رضى الله عنهما - فَسَأَلَهُمَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ ذَلِكَ - قَالَ - فَكِلْتَاهُمَا قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصْبِحُ جُنُبًا مِنْ غَيْرِ حُلُمٍ ثُمَّ يَصُومُ - قَالَ - فَانْطَلَقْنَا حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى مَرْوَانَ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ . فَقَالَ مَرْوَانُ عَزَمْتُ عَلَيْكَ إِلاَّ مَا ذَهَبْتَ إِلَى أَبِي هُرَيْرَةَ فَرَدَدْتَ عَلَيْهِ مَا يَقُولُ - قَالَ - فَجِئْنَا أَبَا هُرَيْرَةَ وَأَبُو بَكْرٍ حَاضِرُ ذَلِكَ كُلِّهِ - قَالَ - فَذَكَرَ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ أَهُمَا قَالَتَاهُ لَكَ قَالَ نَعَمْ . قَالَ هُمَا أَعْلَمُ . ثُمَّ رَدَّ أَبُو هُرَيْرَةَ مَا كَانَ يَقُولُ فِي ذَلِكَ إِلَى الْفَضْلِ بْنِ الْعَبَّاسِ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ سَمِعْتُ ذَلِكَ مِنَ الْفَضْلِ وَلَمْ أَسْمَعْهُ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ فَرَجَعَ أَبُو هُرَيْرَةَ عَمَّا كَانَ يَقُولُ فِي ذَلِكَ . قُلْتُ لِعَبْدِ الْمَلِكِ أَقَالَتَا فِي رَمَضَانَ قَالَ كَذَلِكَ كَانَ يُصْبِحُ جُنُبًا مِنْ غَيْرِ حُلُمٍ ثُمَّ يَصُومُ .