15.
The Book of Pilgrimage
١٥-
كتاب الحج


3
Chapter: The Talbiyah, its description and timing

٣
باب التَّلْبِيَةِ وَصِفَتِهَا وَوَقْتِهَا ‏

Sahih Muslim 1184a

Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) reported that the Talbiya of the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) was this - َِ يكَ لَكَ لَبَّيْكَ إِنَّ الْحَمْدَ وَالن ِعْمَةَ لَكلَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ الَ شَر َِ يكَ لَكوَالْمُلْكَ الَ شَر [Here I am at Your service. O Allah, here I am at Your service, here I am at Your service. There is no associate with You; here I am at Your service. Verily all praise and grace are due to You, and the sovereignty (too). There is no associate with You]. The narrator added that Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) made this addition to it - َُّغْبَاءُ إِلَيْكَ وَالْعَمَللَبَّيْكَ لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ وَالْخَيْرُ بِيَدَيْكَ لَبَّيْكَ وَالر [ Here I am at Your service; here I am at Your service; ready to obey You, and good is in Your Hand; here I am at Your service; unto You is the petition, and deed is also for You].

حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالی عنہما بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اس طرح تلبیہ کہتے تھے: ”میں تیرے حضور حاضر ہوں، اے اللہ! میں تیرے حضور حاضر ہوں، میں حاضر ہوں، تیرا کوئی شریک نہیں، میں تیرے حضور حاضر ہوں، ساری حمد و تعریف کا حق دار تو ہی ہے اور ساری نعمتیں تیری ہی ہیں اور ساری کائنات پر فرماں روائی بھی تیری ہی ہے، تیرا کوئی شریک و سہیم نہیں۔“ اور حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالی عنہما اس تلبیہ میں ان کلمات کا اضافہ کرتے تھے، ”میں تیرے حضور حاضر ہوں، میں حاضر ہوں، تیری اطاعت کے لیے تیار ہوں، ہر قسم کی خیر تیرے ہاتھوں میں ہے، میں تیرے حضور حاضر ہوں، میں تیری ہی طرف راغب ہوں اور عمل تیری ہی توفیق سے تیری ہی خوشنودی کے لیے ہے۔“

Hazrat Abdullah bin Umar (Radiallahu Anhuma) bayan karte hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) is tarah talbiyah kehte the: "Main tere huzoor hazir hoon, Aye Allah! Main tere huzoor hazir hoon, main hazir hoon, tera koi shareek nahin, main tere huzoor hazir hoon, saari hamd o tareef ka haqdar tu hi hai aur saari ne'matein teri hi hain aur saari kainat par farmanrawai bhi teri hi hai, tera koi shareek o saheem nahin." Aur Hazrat Abdullah bin Umar (Radiallahu Anhuma) is talbiyah mein in kalimat ka izafa karte the, "Main tere huzoor hazir hoon, main hazir hoon, teri itaat ke liye tayyar hoon, har qism ki khair tere haathon mein hai, main tere huzoor hazir hoon, main teri hi taraf raghib hoon aur amal teri hi toufeeq se teri hi khushnudi ke liye hai."

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، بْنِ عُمَرَ - رضى الله عنهما - أَنَّ تَلْبِيَةَ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ - رضى الله عنهما - يَزِيدُ فِيهَا لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ وَالْخَيْرُ بِيَدَيْكَ لَبَّيْكَ وَالرَّغْبَاءُ إِلَيْكَ وَالْعَمَلُ ‏.‏

Sahih Muslim 1184b

Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) entered upon the state of Ihram near the mosque at Dhu'l-Hulaifa as his camel stood by it and he said - َِ يكِ يكَ لَكَ لَبَّيْكَ إِنَّ الْحَمْدَ وَالن ِعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ الَ شَرلَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ الَ شَر َ لَك [Here I am at Your service. O Allah, here I am at Your service, here I am at Your service. There is no associate with You; here I am at Your service. Verily all praise and grace are due to You, and the sovereignty (too). There is no associate with You]. The people said, Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) said, that was the Talbiya of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). Nafi' said Abdullah (رضي الله تعالى عنه) made this addition to it - َُّغْبَاءُ إِلَيْكَ وَالْعَمَللَبَّيْكَ لَبَّيْكَ وَ سَعْدَيْكَ وَالْخَيْرُ بِيَدَيْكَ لَبَّيْكَ وَالر [Here I am at Your service; here I am at Your service; ready to obey You, and good is in Your Hand; here I am at Your service; unto You is the petition, and deed is also for You].

حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالی عنہما بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی سواری جب مسجد ذوالحلیفہ کے پاس آپصلی اللہ علیہ وسلم کو لے کر سیدھی کھڑی ہوتی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم اس طرح تلبیہ کہتے، ”میں تیرے حضور حاضر ہوں، اے اللہ، میں تیرے حضور حاضر ہوں، میں حاضر ہوں، تیرا کوئی ساجھی نہیں، میں تیرے حضور حاضر ہوں، تمام تعریفات اور ہر قسم کی نعمتیں تیری ہی ہیں اور اقتدار اور بادشاہت تیری ہی ہے، تیرا کوئی شریک نہیں ہے۔“ اور حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالی عنہما فرماتے تھے، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا تلبیہ یہی ہے، حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالی عنہما کے شاگرد نافع کہتے ہیں، عبداللہ رضی اللہ تعالی عنہما ان کلمات پر یہ اضافہ کرتے تھے، ”میں تیرے حضور حاضر ہوں، میں حاضر ہوں، میں تیری اطاعت کی سعادت کے حصول کے لیے ہر وقت تیار ہوں اور ہر قسم کی خیر تیرے ہاتھوں میں ہے اور میں تیرا ہی سوالی ہوں اور عمل تیری ہی توفیق اور تیری ہی رضا کے لیے ہے۔“

Hazrat Abdullah bin Umar (Radiallahu Anhuma) bayan karte hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki sawari jab Masjid Dhul Hulaifah ke paas Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko le kar seedhi khadi hoti to Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) is tarah talbiyah kehte, "Main tere huzoor hazir hoon, Aye Allah, main tere huzoor hazir hoon, main hazir hoon, tera koi sajhi nahin, main tere huzoor hazir hoon, tamam tareefat aur har qism ki ne'matein teri hi hain aur iqtidar aur badshahat teri hi hai, tera koi shareek nahin hai." Aur Hazrat Abdullah bin Umar (Radiallahu Anhuma) farmate the, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka talbiyah yehi hai, Hazrat Abdullah bin Umar (Radiallahu Anhuma) ke shagird Nafi' kehte hain, Abdullah (Radiallahu Anhuma) in kalimat par yeh izafa karte the, "Main tere huzoor hazir hoon, main hazir hoon, main teri itaat ki sa'adat ke husool ke liye har waqt tayyar hoon aur har qism ki khair tere haathon mein hai aur main tera hi sawali hoon aur amal teri hi toufeeq aur teri hi raza ke liye hai."

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، حَدَّثَنَا حَاتِمٌ، - يَعْنِي ابْنَ إِسْمَاعِيلَ - عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، وَنَافِعٍ، مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ وَحَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، بْنِ عُمَرَ - رضى الله عنهما - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا اسْتَوَتْ بِهِ رَاحِلَتُهُ قَائِمَةً عِنْدَ مَسْجِدِ ذِي الْحُلَيْفَةِ أَهَلَّ فَقَالَ ‏ "‏ لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ - رضى الله عنهما - يَقُولُ هَذِهِ تَلْبِيَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ نَافِعٌ كَانَ عَبْدُ اللَّهِ - رضى الله عنه - يَزِيدُ مَعَ هَذَا لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ وَالْخَيْرُ بِيَدَيْكَ لَبَّيْكَ وَالرَّغْبَاءُ إِلَيْكَ وَالْعَمَلُ ‏.‏

Sahih Muslim 1184c

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that he learnt Talbiya from the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) quickly, and he then narrated the Hadith.

حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالی عنہما بیان کرتے ہیں میں نے تلبیہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی زبان ہی سے سیکھا ہے، آگے مذکورہ بالا حدیث ہے۔

Hazrat Ibn Umar (Radiallahu Anhuma) bayan karte hain maine talbiyah Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki zuban hi se seekha hai, aage mazkoorah bala hadees hai.

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى، - يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ - عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، - رضى الله عنهما - قَالَ تَلَقَّفْتُ التَّلْبِيَةَ مِنْ فِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِهِمْ ‏.‏

Sahih Muslim 1184d

Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that he heard the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) pronouncing Talbiya with compacted hair - َِ يكَ لَكلَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ الَ شَر َلَبَّيْكَ إِنَّ الْحَمْدَ وَالن ِعْمَةَ لَك َِ يكَ لَكوَالْمُلْكَ الَ شَر [Here I am at Your service. O Allah, here I am at Your service, here I am at Your service. There is no associate with You; here I am at Your service. Verily all praise and grace are due to You, and the sovereignty (too). There is no associate with You], and he did not make any addition to these words. Abdullah bin Umar (صلى الله عليه وآله وسلم) (further) said, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to offer two rak'a of prayer at Dhu'l-Hulaifa and then when his camel stood up with him on its back near the mosque at Dhu'l-Hulaifa, he pronounced these words (of Talbiya). And Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) said that Umar bin Khattab ( رضي الله تعالى عنه) pronounced, the Talbiya of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) in these words of his (Prophet's words) and said - َُّغْبَاءُ إِلَيْكَ وَالْعَمَللَبَّيْكَ لَبَّيْكَ وَ سَعْدَيْكَ وَالْخَيْرُ بِيَدَيْكَ لَبَّيْكَ وَالر [Here I am at Your service; here I am at Your service; ready to obey You, and good is in Your Hand; here I am at Your service; unto You is the petition, and deed is also for You].

حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالی عنہما سے روایت ہے کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو تلبیہ کہتے ہوئے اس حال میں سنا کہ آپصلی اللہ علیہ وسلم کے سر کے بال (گوند وغیرہ) سے جمے ہوئے تھے، آپصلی اللہ علیہ وسلم فرما رہے تھے، میں تیرے حضور حاضر ہوں، ”اے اللہ! میں تیرے حضور حاضر ہوں، میں حاضر ہوں، تیرا کوئی ساجھی نہیں، میں حاضر ہوں، تمام تعریفات و ستائیش، سب نعمتیں اور بادشاہی تیرے ہی لیے ہیں، تیرا کوئی شریک نہیں“ حضور اکرم صلی اللہ علیہ وسلم ان کلمات پر اضافہ نہیں فرماتے تھے اور حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالی عنہما بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ذوالحلیفہ میں دو رکعت نماز پڑھتے، پھر جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی اونٹنی، مسجد ذوالحلیفہ کے پاس آپصلی اللہ علیہ وسلم کو لے کر سیدھی کھڑی ہو گئی تو آپصلی اللہ علیہ وسلم نے ان کلمات کے ساتھ تلبیہ کہا اور عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالی عنہما بیان کرتے ہیں کہ حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ تعالی عنہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے تلبیہ کے کلمات سے تلبیہ کہتے تھے اور (بعد میں) کہتے: ”میں تیرے سامنے حاضر ہوں، اے اللہ! میں حاضر ہوں، میں حاضر ہوں اور تیری اطاعت کی سعادت کے لیے حاضر ہوں، ساری خیر تیرے ہاتھوں میں ہے، میں حاضر ہوں، رغبت تیری طرف ہے اور عمل تیرے ہی لیے ہے۔“

Hazrat Abdullah bin Umar (Radiallahu Anhuma) se riwayat hai ke maine Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko talbiyah kehte hue is haal mein suna ke Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke sir ke baal (goond wagherah) se jame hue the, Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) farma rahe the, "Main tere huzoor hazir hoon, Aye Allah! Main tere huzoor hazir hoon, main hazir hoon, tera koi sajhi nahin, main hazir hoon, tamam tareefat o sataish, sab ne'matein aur badshahi tere hi liye hain, tera koi shareek nahin" Huzoor Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) in kalimat par izafa nahin farmate the aur Hazrat Abdullah bin Umar (Radiallahu Anhuma) bayan karte hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) Dhul Hulaifah mein do rakat namaz padhte, phir jab Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki oontni, Masjid Dhul Hulaifah ke paas Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko le kar seedhi khadi ho gai to Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne in kalimat ke saath talbiyah kaha aur Abdullah bin Umar (Radiallahu Anhuma) bayan karte hain ke Hazrat Umar bin Khattab (Radiallahu Anhu) Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke talbiyah ke kalimat se talbiyah kehte the aur (baad mein) kehte: "Main tere samne hazir hoon, Aye Allah! Main hazir hoon, main hazir hoon aur teri itaat ki sa'adat ke liye hazir hoon, saari khair tere haathon mein hai, main hazir hoon, raghbat teri taraf hai aur amal tere hi liye hai."

وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ فَإِنَّ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَخْبَرَنِي عَنْ أَبِيهِ، - رضى الله عنه - قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُهِلُّ مُلَبِّدًا يَقُولُ ‏ "‏ لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ ‏"‏ ‏.‏ لاَ يَزِيدُ عَلَى هَؤُلاَءِ الْكَلِمَاتِ ‏.‏ وَإِنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ - رضى الله عنهما - كَانَ يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَرْكَعُ بِذِي الْحُلَيْفَةِ رَكْعَتَيْنِ ‏.‏ ثُمَّ إِذَا اسْتَوَتْ بِهِ النَّاقَةُ قَائِمَةً عِنْدَ مَسْجِدِ الْحُلَيْفَةِ أَهَلَّ بِهَؤُلاَءِ الْكَلِمَاتِ وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ - رضى الله عنهما - يَقُولُ كَانَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ - رضى الله عنه - يُهِلُّ بِإِهْلاَلِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ هَؤُلاَءِ الْكَلِمَاتِ وَيَقُولُ لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ وَالْخَيْرُ فِي يَدَيْكَ لَبَّيْكَ وَالرَّغْبَاءُ إِلَيْكَ وَالْعَمَلُ ‏.‏

Sahih Muslim 1185

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) reported that the polytheists also pronounced (Talbiya) as - َلَبَّيْكَ ال َِ يكَ لَكشَر [Here I am at Your service, there is no associate with You]. The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, Woe be upon them, as they also said - َِ يكًا هُوَ لَكَ تَمْلِكُهُ وَمَا مَلَكإِالَّ شَر [But one associate with You, you possess mastery over him, but he does not possess mastery over You]. They used to say this and circumambulate the Ka'ba.

حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالی عنہما سے روایت ہے کہ مشرکین مکہ کہتے تھے، ہم تیرے حضور حاضر ہیں، تیرا کوئی شریک نہیں تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم فرماتے: ”تم برباد ہو، یہیں رک جاؤ، بس کرو“ لیکن وہ آگے کہتے: مگر وہ شرک جو تیرا ہے تو ہی اس کا اور اس کی مملوکہ چیزوں کا مالک ہے، یا وہ کسی چیز کا مالک نہیں ہے۔ یہ کلمات وہ اس وقت کہتے جب طواف کر رہے ہوتے۔

Hazrat Ibn Abbas (Radiallahu Anhuma) se riwayat hai ke mushrikeen Makkah kehte the, "Hum tere huzoor hazir hain, tera koi shareek nahin" to Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) farmate: "Tum barbad ho, yahin ruk jao, bas karo" lekin woh aage kehte: "Magar woh shirk jo tera hai to hi uska aur uski mamlooka cheezon ka malik hai, ya woh kisi cheez ka malik nahin hai." Yeh kalimat woh us waqt kehte jab tawaf kar rahe hote.

وَحَدَّثَنِي عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْيَمَامِيُّ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ، - يَعْنِي ابْنَ عَمَّارٍ - حَدَّثَنَا أَبُو زُمَيْلٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، - رضى الله عنهما - قَالَ كَانَ الْمُشْرِكُونَ يَقُولُونَ لَبَّيْكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ - قَالَ - فَيَقُولُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ وَيْلَكُمْ قَدْ قَدْ ‏"‏ ‏.‏ فَيَقُولُونَ إِلاَّ شَرِيكًا هُوَ لَكَ تَمْلِكُهُ وَمَا مَلَكَ ‏.‏ يَقُولُونَ هَذَا وَهُمْ يَطُوفُونَ بِالْبَيْتِ ‏.‏