Rafi bin Khadij (رضي الله تعالى عنه) narrated that they used to give on rent land during the lifetime of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم). We rented it on the share of one-third or one-fourth of the (produce) along with a definite quantity of corn. One day a person from among my uncles came to us and said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) forbade us this act which was a source of benefit to us, but the obedience to Allah and to His Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) is more beneficial to us. He forbade us that we should rent land with one-third or one-fourth of (the produce) and the corn of a measure, and he commanded the owner of land that he should cultivate it or let it be cultivated by other (persons) but he showed disapproval of renting it or anything besides it.
حضرت رافع بن خدیج رضی اللہ تعالی عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے دور میں ہم زمین بٹائی پر دیتے تھے، ہم اس کا کرایہ، تہائی یا چوتھائی اور متعین مقدار اناج لیتے تھے، تو ایک دن ہمارے پاس میرے چچاؤں میں سے ایک آدمی آیا، تو اس نے کہا، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہمیں ایک ایسے معاملہ سے روک دیا ہے جو ہمارے لیے نفع بخش تھا، اور اللہ اور اس کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم کی اطاعت ہمارے لیے زیادہ نفع بخش ہے، آپصلی اللہ علیہ وسلم نے ہمیں اس سے منع فرمایا کہ ہم اپنی زمینوں کو تہائی یا چوتھائی اور متعین مقدار اناج کے عوض دیں، اور آپصلی اللہ علیہ وسلم نے زمین والے کو حکم دیا، وہ اسے خود کاشت کرے یا کاشت کے لیے دے دے، اور آپصلی اللہ علیہ وسلم نے اس کے کرایہ وغیرہ کو ناپسند فرمایا۔
Hazrat Rafi' bin Khadeej (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke daur mein hum zameen batai par dete the, hum us ka kirayah, tehai ya chauthayi aur muta'ayyan miqdar anaaj lete the, to ek din hamare paas mere chachaon mein se ek aadmi aaya, to us ne kaha, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne hamen ek aise ma'amla se rok diya hai jo hamare liye nafa' bakhsh tha, aur Allah aur us ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki itaat hamare liye zyada nafa' bakhsh hai, aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne hamen is se mana farmaya ke hum apni zameenon ko tehai ya chauthayi aur muta'ayyan miqdar anaaj ke iwaz den, aur aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne zameen wale ko hukum diya, woh use khud kasht kare ya kasht ke liye de de, aur aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne us ke kirayah waghera ko napasand farmaya.
وَحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ، وَيَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - وَهُوَ ابْنُ عُلَيَّةَ - عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قَالَ كُنَّا نُحَاقِلُ الأَرْضَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَنُكْرِيهَا بِالثُّلُثِ وَالرُّبُعِ وَالطَّعَامِ الْمُسَمَّى فَجَاءَنَا ذَاتَ يَوْمٍ رَجُلٌ مِنْ عُمُومَتِي فَقَالَ نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَمْرٍ كَانَ لَنَا نَافِعًا وَطَوَاعِيَةُ اللَّهِ وَرَسُولِهِ أَنْفَعُ لَنَا نَهَانَا أَنْ نُحَاقِلَ بِالأَرْضِ فَنُكْرِيَهَا عَلَى الثُّلُثِ وَالرُّبُعِ وَالطَّعَامِ الْمُسَمَّى وَأَمَرَ رَبَّ الأَرْضِ أَنْ يَزْرَعَهَا أَوْ يُزْرِعَهَا وَكَرِهَ كِرَاءَهَا وَمَا سِوَى ذَلِكَ .