22.
The Book of Musaqah
٢٢-
كتاب المساقاة


30
Chapter: The prohibition of wrongdoing, seizing land unlawfully etc

٣٠
باب تَحْرِيمِ الظُّلْمِ وَغَصْبِ الأَرْضِ وَغَيْرِهَا ‏‏

Sahih Muslim 1610a

Sa'id bin Zaid bin 'Amr bin Nufail (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle ( صلى هللا عليه وآله وسلم) said, he who wrongly took a span of land, Allah shall make him carry around his neck seven earths.

حضرت سعید بن زید بن عمر بن نفیل رضی اللہ تعالی عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جس نے کسی کی ایک بالشت زمین ظلم کرتے ہوئے قبضہ میں لے لی، اللہ تعالیٰ قیامت کے دن اسے ساتوں زمینوں سے اس قدر طوق بنا کر پہنائے گا۔“

Hazrat Saeed Bin Zaid Bin Umar Bin Nufail (Razi Allahu Ta'ala Anhu) se riwayat hai ki Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: “Jis ne kisi ki ek balisht zameen zulm karte hue qabza mein le li, Allah Ta'ala qayamat ke din usay saaton zameenon se is qadar toq bana kar pehnaye ga.”

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ - عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبَّاسِ بْنِ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنِ اقْتَطَعَ شِبْرًا مِنَ الأَرْضِ ظُلْمًا طَوَّقَهُ اللَّهُ إِيَّاهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1610b

Sa'id bin Zaid bin 'Amr bin Nufail (رضي الله تعالى عنه) narrated that Arwi bint Uwais disputed with him (in regard to a part of the land) of his house. He said, leave it and take off your claim from it, for I heard Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) as saying, he who took a span of land without his right would be made to wear around his neck seven earths on the Day of Resurrection. Sa'id bin Zaid (رضي الله تعالى عنه) said, O Allah, make her blind if she has told a lie and make her grave in her house. He (the narrator) said, I saw her blind groping (her way) by touching the walls and saying, the curse of Sa'id bin Zaid (رضي الله تعالى عنه) has hit me. And it so happened that as she was walking in her house, she passed by a well in her house and fell therein and that became her grave.

حضرت سعید بن زید بن عمرو بن نفیل رضی اللہ تعالی عنہ سے روایت ہے کہ ارویٰ نامی عورت نے، ان سے گھر کے بعض حصہ کے بارے میں جھگڑا کیا، تو انہوں نے کہا، اس حصہ کو اس عورت کے لیے چھوڑ دو، کیونکہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے سنا ہے، ”جس نے ایک بالشت زمین ناحق لے لی، قیامت کے دن، ساتوں زمینوں تک وہ اس کے گلے کا طوق بنا دی جائے گی۔“ (پھر حضرت سعید نے) دعا کی، اے اللہ! اگر یہ عورت جھوٹی ہے، تو اس کو اندھا کر دے اور اس کی قبر، اس کے گھر میں بنا دے، راوی بیان کرتا ہے کہ میں نے اس عورت کو دیکھا، اندھی ہو چکی تھی، دیواروں کو ٹٹولتی پھرتی تھی، اور کہتی تھی، مجھے سعید بن زید کی بددعا لگ گئی، اس دوران کہ وہ گھر میں چل رہی تھی، گھر کے کنویں کے پاس سے گزری اور اس میں گر گئی، اور وہی اس کی قبر بنا۔

Hazrat Saeed Bin Zaid Bin Amr Bin Nufail (Razi Allahu Ta'ala Anhu) se riwayat hai ki Arwa nami aurat ne, un se ghar ke baaz hisse ke bare mein jhagda kiya, to unhone kaha, is hisse ko is aurat ke liye chhod do, kyunki maine Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se suna hai, “Jis ne ek balisht zameen nah haq le li, qayamat ke din, saaton zameenon tak woh us ke gale ka toq bana di jaye gi.” (Phir Hazrat Saeed ne) dua ki, aye Allah! Agar yeh aurat jhooti hai, to is ko andha kar de aur is ki qabar, is ke ghar mein bana de, rawi bayan karta hai ki maine us aurat ko dekha, andhi ho chuki thi, deewaron ko tatolti phirti thi, aur kehti thi, mujhe Saeed Bin Zaid ki baddua lag gai, is dauran ki woh ghar mein chal rahi thi, ghar ke kunwein ke paas se guzri aur us mein gir gai, aur wahi us ki qabar bana.

حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَنَّحَدَّثَهُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ، أَنَّ أَرْوَى، خَاصَمَتْهُ فِي بَعْضِ دَارِهِ فَقَالَ دَعُوهَا وَإِيَّاهَا فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ أَخَذَ شِبْرًا مِنَ الأَرْضِ بِغَيْرِ حَقِّهِ طُوِّقَهُ فِي سَبْعِ أَرَضِينَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"‏ ‏.‏ اللَّهُمَّ إِنْ كَانَتْ كَاذِبَةً فَأَعْمِ بَصَرَهَا وَاجْعَلْ قَبْرَهَا فِي دَارِهَا ‏.‏ قَالَ فَرَأَيْتُهَا عَمْيَاءَ تَلْتَمِسُ الْجُدُرَ تَقُولُ أَصَابَتْنِي دَعْوَةُ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ ‏.‏ فَبَيْنَمَا هِيَ تَمْشِي فِي الدَّارِ مَرَّتْ عَلَى بِئْرٍ فِي الدَّارِ فَوَقَعَتْ فِيهَا فَكَانَتْ قَبْرَهَا‏.‏

Sahih Muslim 1610c

Hisham bin Urwa reported on the authority of his father that Urwa bint Uwais disputed with Sa'id bin Zaid (رضي الله تعالى عنه) that he had seized some of the land belonging to her. She brought this dispute before Marwan bin al-Hakam. Sa'id (رضي الله تعالى عنه) said, how can I take a part of her land, after what I heard from Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم)? Marwan said, what did you hear from Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم)? He said, I heard Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) say, he who wrongly took a span of land would be made to wear around his neck seven earths. Marwan said, I do not ask any evidence from you after this. Sa'id ( رضي الله تعالى عنه) said, O Allah, make her blind if she has told a lie and kill her in her own land. He (the narrator) said, She did not die until she had lost her eyesight, and (one day) as she was walking in her land, she fell down into a pit and died.

حضرت عروہ رضی اللہ تعالی عنہ بیان کرتے ہیں کہ ارویٰ بنت اویس نے حضرت سعید بن زید رضی اللہ تعالی عنہ کے خلاف یہ دعویٰ کیا، کہ اس نے اس کی کچھ زمین پر قبضہ کر لیا ہے اور وہ مقدمہ، مروان بن الحکم کے پاس لے گئی، تو حضرت سعید رضی اللہ تعالی عنہ نے کہا، کیا میں اس کی کچھ زمین پر قبضہ کر سکتا ہوں، جبکہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے سنا ہے؟ مروان نے پوچھا، آپصلی اللہ علیہ وسلم نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے کیا سنا ہے، تو انہوں نے کہا، میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ ”جس نے ظلم کرتے ہوئے ایک بالشت زمین لے لی، تو وہ زمین، ساتوں زمینوں تک اس کا طوق بنائی جائے گی۔“ تو مروان نے ان سے کہا، اس کے بعد مجھے آپ سے بینہ (شہادت) مانگنے کی ضرورت نہیں ہے، تو حضرت سعید رضی اللہ تعالی عنہ نے دعا کی، اے اللہ! اگر یہ جھوٹی ہے، تو اس کی بینائی زائل کر دے اور اسے اس کی زمین میں ہلاک کر، راوی کہتا ہے کہ وہ عورت اس وقت تک نہیں مری، جب تک اس کی نظر ختم نہیں ہوئی، پھر اس دوران کہ وہ اپنی زمین میں چل رہی تھی، ایک گڑھے میں گر کر فوت ہو گئی۔

Hazrat Urwa (Razi Allahu Ta'ala Anhu) bayan karte hain ki Arwa Bint Awais ne Hazrat Saeed Bin Zaid (Razi Allahu Ta'ala Anhu) ke khilaf yeh dawa kiya, ki us ne us ki kuch zameen par qabza kar liya hai aur woh muqadma, Marwan Bin Al Hakam ke paas le gai, to Hazrat Saeed (Razi Allahu Ta'ala Anhu) ne kaha, kya main us ki kuch zameen par qabza kar sakta hoon, jabke maine Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se suna hai? Marwan ne poocha, Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se kya suna hai, to unhone kaha, maine Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ko yeh farmate hue suna hai ki “Jis ne zulm karte hue ek balisht zameen le li, to woh zameen, saaton zameenon tak us ka toq banayi jaye gi.” To Marwan ne un se kaha, is ke baad mujhe aap se baina (shahadat) mangne ki zarurat nahi hai, to Hazrat Saeed (Razi Allahu Ta'ala Anhu) ne dua ki, aye Allah! Agar yeh jhooti hai, to is ki binayi zaail kar de aur usay is ki zameen mein halak kar, rawi kehta hai ki woh aurat us waqt tak nahi mari, jab tak us ki nazar khatm nahi hui, phir is dauran ki woh apni zameen mein chal rahi thi, ek gaddhe mein gir kar faut ho gai.

حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الْعَتَكِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ أَرْوَى بِنْتَ أُوَيْسٍ، ادَّعَتْ عَلَى سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ أَنَّهُ أَخَذَ شَيْئًا مِنْ أَرْضِهَا فَخَاصَمَتْهُ إِلَى مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ ‏.‏ فَقَالَ سَعِيدٌ أَنَا كُنْتُ آخُذُ مِنْ أَرْضِهَا شَيْئًا بَعْدَ الَّذِي سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ وَمَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ أَخَذَ شِبْرًا مِنَ الأَرْضِ ظُلْمًا طُوِّقَهُ إِلَى سَبْعِ أَرَضِينَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ مَرْوَانُ لاَ أَسْأَلُكَ بَيِّنَةً بَعْدَ هَذَا ‏.‏ فَقَالَ اللَّهُمَّ إِنْ كَانَتْ كَاذِبَةً فَعَمِّ بَصَرَهَا وَاقْتُلْهَا فِي أَرْضِهَا ‏.‏ قَالَ فَمَا مَاتَتْ حَتَّى ذَهَبَ بَصَرُهَا ثُمَّ بَيْنَا هِيَ تَمْشِي فِي أَرْضِهَا إِذْ وَقَعَتْ فِي حُفْرَةٍ فَمَاتَتْ ‏.‏

Sahih Muslim 1610d

Sa'id bin Zaid (رضي الله تعالى عنه) narrated that he heard Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) say, he who took a span of earth wrongly would be made to wear around his neck seven earths on the Day of Resurrection.

حضرت سعید بن زید رضی اللہ تعالی عنہ بیان کرتے ہیں کہ میں نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے ہوئے سنا، ”جس نے ظلم کرتے ہوئے، ایک بالشت زمین لے لی، تو قیامت کے دن وہ زمین، ساتوں زمینوں تک اس کا طوق بنا دی جائے گی۔“

Hazrat Saeed Bin Zaid (Razi Allahu Ta'ala Anhu) bayan karte hain ki maine Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ko yeh farmate hue suna, “Jis ne zulm karte hue, ek balisht zameen le li, to qayamat ke din woh zameen, saaton zameenon tak us ka toq bana di jaye gi.”

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّاءَ بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ أَخَذَ شِبْرًا مِنَ الأَرْضِ ظُلْمًا فَإِنَّهُ يُطَوَّقُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1611

Abu Huraira (رضئ هللا تعالی عنہ) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, one should not take a span of land without having legitimate right to it, otherwise Allah would make him wear (around his neck) seven earths on the Day of Resurrection.

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالی عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”کوئی شخص کسی کی ایک بالشت زمین بھی ناحق نہیں لے گا، مگر قیامت کے دن اللہ تعالیٰ، اسے ساتوں زمینوں تک اس کا (گلے کا) طوق بنا دے گا۔“

Hazrat Abu Hurairah (Razi Allahu Ta'ala Anhu) bayan karte hain ki Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: “Koi shakhs kisi ki ek balisht zameen bhi nah haq nahi le ga, magar qayamat ke din Allah Ta'ala, usay saaton zameenon tak us ka (gale ka) toq bana de ga.”

وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَأْخُذُ أَحَدٌ شِبْرًا مِنَ الأَرْضِ بِغَيْرِ حَقِّهِ إِلاَّ طَوَّقَهُ اللَّهُ إِلَى سَبْعِ أَرَضِينَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1612a

Muhammad bin Ibrahim said that Abu Salama reported to him that there was between him and his people dispute over a piece of land, and he came to Ummul Momineen Aisha ( رضي الله تعالى عنها) and mentioned that to her, whereupon she said, Abu Salama, abstain from getting this land, for Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, he who usurps even a span of land would be made to wear around his neck seven earths.

حضرت ابو سلمہ بیان کرتے ہیں کہ ان کے اور ان کی قوم کے درمیان زمین کے بارے میں جھگڑا تھا۔ تو وہ حضرت عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا کی خدمت میں حاضر ہوئے اور اس کا تذکرہ ان سے کیا، تو انہوں نے فرمایا: اے ابو سلمہ، اس زمین سے کنارہ کش ہو جا کیونکہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جس نے ایک بالشت برابر زمین دبا لی، اسے ساتوں زمینوں کا طوق ڈالا جائے گا۔“

Hazrat Abu Salma bayan karte hain ki un ke aur un ki qaum ke darmiyan zameen ke bare mein jhagda tha. To woh Hazrat Aisha (Razi Allahu Ta'ala Anha) ki khidmat mein hazir hue aur is ka tazkira un se kiya, to unhone farmaya: Aye Abu Salma, is zameen se kinara kash ho ja kyunki Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: “Jis ne ek balisht barabar zameen daba li, usay saaton zameenon ka toq dala jaye ga.”

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الْوَارِثِ - حَدَّثَنَا حَرْبٌ، - وَهُوَ ابْنُ شَدَّادٍ - حَدَّثَنَا يَحْيَى، - وَهُوَ ابْنُ أَبِي كَثِيرٍ - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ، إِبْرَاهِيمَ أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ، حَدَّثَهُ وَكَانَ، بَيْنَهُ وَبَيْنَ قَوْمِهِ خُصُومَةٌ فِي أَرْضٍ وَأَنَّهُ دَخَلَ عَلَى عَائِشَةَ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهَا فَقَالَتْ يَا أَبَا سَلَمَةَ اجْتَنِبِ الأَرْضَ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ ظَلَمَ قِيدَ شِبْرٍ مِنَ الأَرْضِ طُوِّقَهُ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1612b

This Hadith has been narrated on the authority of Abu Salama with another chain of transmitters.

امام صاحب ایک اور استاد سے مذکورہ بالا روایت بیان کرتے ہیں۔

Imam Sahab ek aur ustad se mazkoora bala riwayat bayan karte hain.

وَحَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا حَبَّانُ بْنُ هِلاَلٍ، أَخْبَرَنَا أَبَانٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ حَدَّثَهُ أَنَّهُ، دَخَلَ عَلَى عَائِشَةَ فَذَكَرَ مِثْلَهُ ‏.‏