25.
The Book of Wills
٢٥-
كتاب الوصية


4
Chapter: Waqf (Endowment)

٤
باب الْوَقْفِ ‏‏

Sahih Muslim 1632a

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) reported, Umar (رضي الله تعالى عنه) acquired a land at Khaibar. He came to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and sought his advice in regard to it. He said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), I have acquired land in Khaibar. I have never acquired property more valuable for me than this, so what do you command me to do with it? Thereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, if you like, you may keep the corpus intact and give its produce as Sadaqa. So 'Umar (رضي الله تعالى عنه) gave it as Sadaqa declaring that property must not be sold or inherited or given away as gift. And Umar (رضي الله تعالى عنه) devoted it to the poor, to the nearest kin, and to the emancipation of slaves, aired in the way of Allah and guests. There is no sin for one, who administers it if he eats something from it in a reasonable manner, or if he feeds his friends and does not hoard up goods (for himself). He (the narrator) said, I narrated this Hadith to Muhammad, but as I reached the (words)’ without hoarding (for himself) out of it.’ he (Muhammad said, without storing the property with a view to becoming rich.’ Ibn Aun said, he who read this book (pertaining to Waqf) informed me that in it (the words are)’ without storing the property with a view to becoming rich.’

حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالی عنہما بیان کرتے ہیں کہ حضرت عمر رضی اللہ تعالی عنہ کو خیبر میں زمین ملی، تو وہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس کے بارے میں مشورہ لینے کے لیے حاضر ہوئے، اور عرض کیا، اے اللہ کے رسول! مجھے خیبر میں زمین ملی ہے، مجھے کبھی اس سے زیادہ پسندیدہ مال نہیں ملا، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم مجھے اس کے بارے میں کیا مشورہ دیتے ہیں؟ آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اگر چاہو تو اس کے اصل کو روک رکھو اور اس کے علاوہ (منافع) صدقہ کر دو۔“ حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالی عنہ بیان کرتے ہیں، حضرت عمر رضی اللہ تعالی عنہ نے اس کو صدقہ کر دیا، اس شرط کے ساتھ کہ اس کے اصل کو بیچا یا خریدا نہیں جائے گا، اور نہ اس کا کوئی وارث بنے گا، اور نہ اسے ھبہ کیا جا سکے گا، تو حضرت عمر رضی اللہ تعالی عنہ نے اسے فقراء، رشتہ داروں، اللہ کی راہ، مسافروں اور مہمانوں کے لیے صدقہ کر دیا، اور کہا، جو شخص اس زمین کا انتظام کرے گا، اس پر کوئی تنگی یا گناہ نہیں ہے کہ وہ معروف طریقہ کے مطابق اس سے کھائے یا دوست و احباب کو کھلائے، ہاں اس کو مال جمع کرنے کا ذریعہ نہ بنائے، ابن عون کہتے ہیں، میں نے یہ حدیث محمد بن سیرین کو سنائی تو جب میں غير متمول فيه،

Hazrat Ibn Umar (Razi Allahu Ta'ala Anhuma) bayan karte hain ki Hazrat Umar (Razi Allahu Ta'ala Anhu) ko Khaibar mein zameen mili, to woh Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke paas ke bare mein mashwara lene ke liye hazir hue, aur arz kiya, aye Allah ke Rasool! Mujhe Khaibar mein zameen mili hai, mujhe kabhi is se ziyada pasandeeda maal nahi mila, to Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) mujhe is ke bare mein kya mashwara dete hain? Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: “Agar chaho to us ke asl ko rok rakho aur us ke ilawa (munafay) sadqa kar do.” Hazrat Ibn Umar (Razi Allahu Ta'ala Anhu) bayan karte hain, Hazrat Umar (Razi Allahu Ta'ala Anhu) ne us ko sadqa kar diya, is shart ke saath ki us ke asl ko becha ya khareeda nahi jaye ga, aur na us ka koi waris bane ga, aur na usay hiba kiya ja sake ga, to Hazrat Umar (Razi Allahu Ta'ala Anhu) ne usay fuqara, rishtedaron, Allah ki raah, musafiron aur mehmanon ke liye sadqa kar diya, aur kaha, jo shakhs is zameen ka intezam kare ga, us par koi tangi ya gunah nahi hai ki woh ma'roof tareeqe ke mutabiq us se khaye ya dost o ahbab ko khilaye, haan us ko maal jama karne ka zariya na banaye, Ibn Aun kehte hain, maine yeh hadees Muhammad Bin Sireen ko sunayi to jab main ghair mutamawwil fihi.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، أَخْبَرَنَا سُلَيْمُ بْنُ أَخْضَرَ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ أَصَابَ عُمَرُ أَرْضًا بِخَيْبَرَ فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَسْتَأْمِرُهُ فِيهَا فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَصَبْتُ أَرْضًا بِخَيْبَرَ لَمْ أُصِبْ مَالاً قَطُّ هُوَ أَنْفَسُ عِنْدِي مِنْهُ فَمَا تَأْمُرُنِي بِهِ قَالَ ‏ "‏ إِنْ شِئْتَ حَبَسْتَ أَصْلَهَا وَتَصَدَّقْتَ بِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَتَصَدَّقَ بِهَا عُمَرُ أَنَّهُ لاَ يُبَاعُ أَصْلُهَا وَلاَ يُبْتَاعُ وَلاَ يُورَثُ وَلاَ يُوهَبُ ‏.‏ قَالَ فَتَصَدَّقَ عُمَرُ فِي الْفُقَرَاءِ وَفِي الْقُرْبَى وَفِي الرِّقَابِ وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ وَابْنِ السَّبِيلِ وَالضَّيْفِ لاَ جُنَاحَ عَلَى مَنْ وَلِيَهَا أَنْ يَأْكُلَ مِنْهَا بِالْمَعْرُوفِ أَوْ يُطْعِمَ صَدِيقًا غَيْرَ مُتَمَوِّلٍ فِيهِ ‏.‏ قَالَ فَحَدَّثْتُ بِهَذَا الْحَدِيثِ مُحَمَّدًا فَلَمَّا بَلَغْتُ هَذَا الْمَكَانَ غَيْرَ مُتَمَوِّلٍ فِيهِ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدٌ غَيْرَ مُتَأَثِّلٍ مَالاً ‏.‏ قَالَ ابْنُ عَوْنٍ وَأَنْبَأَنِي مَنْ قَرَأَ هَذَا الْكِتَابَ أَنَّ فِيهِ غَيْرَ مُتَأَثِّلٍ مَالاً ‏.‏

Sahih Muslim 1632b

This Hadith has been narrated on the authority of Ibn Aun with the same chain of transmitters up to the words, ‘Or he may feed the friend without hoarding from it’ and he made no mention of what follows.

امام صاحب اپنے تین اساتذہ کی سندوں سے، ابن عون کی مذکورہ بالا سند سے مذکورہ بالا روایت بیان کرتے ہیں، صرف اتنا فرق ہے کہ ابن ابی زائدہ اور ازہر کی حدیث اس پر ختم ہو گئی ہے، ”یا دوست کو کھلائے لیکن مال کو جمع کرنے کا ذریعہ نہ بنائے۔“ اور بعد والا حصہ بیان نہیں کیا گیا، اور ابن عدی کی روایت میں سُلیم نے یہ بیان کیا ہے کہ میں نے یہ حدیث محمد کو سنائی، آخر تک موجود ہے۔

Imam Sahab apne teen asatiza ki sanadon se, Ibn Aun ki mazkoora bala sanad se mazkoora bala riwayat bayan karte hain, sirf itna farq hai ki Ibn Abi Zaidah aur Azhar ki hadees is par khatm ho gai hai, “Ya dost ko khilaye lekin maal ko jama karne ka zariya na banaye.” Aur baad wala hissa bayan nahi kiya gaya, aur Ibn Adi ki riwayat mein Sulaim ne yeh bayan kiya hai ki maine yeh hadees Muhammad ko sunayi, aakhir tak mawjood hai.

حَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا أَزْهَرُ السَّمَّانُ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ مِثْلَهُ غَيْرَ أَنَّ حَدِيثَ ابْنِ أَبِي زَائِدَةَ وَأَزْهَرَ انْتَهَى عِنْدَ قَوْلِهِ ‏ "‏ أَوْ يُطْعِمَ صَدِيقًا غَيْرَ مُتَمَوِّلٍ فِيهِ ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ يُذْكَرْ مَا بَعْدَهُ ‏.‏ وَحَدِيثُ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ فِيهِ مَا ذَكَرَ سُلَيْمٌ قَوْلُهُ فَحَدَّثْتُ بِهَذَا الْحَدِيثِ مُحَمَّدًا ‏.‏ إِلَى آخِرِهِ ‏.‏

Sahih Muslim 1633

Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that I acquired land from the lands of Khaibar. I came to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, I have acquired a piece of land. Never have I acquired land more loved by me and more cherished by me than this. The rest of the Hadith is the same, but he made no mention of this, ‘I narrated it to Muhammad and what follows.

حضرت عمر رضی اللہ تعالی عنہ بیان کرتے ہیں کہ مجھے خیبر میں زمین ملی، تو میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا اور میں نے عرض کیا، مجھے زمین ملی ہے، مجھے کوئی مال اس سے زیادہ محبوب اور میرے نزدیک اس سے زیادہ نفیس و عمدہ نہیں ملا، آگے ابن عون کے مذکورہ بالا شاگردوں کی طرح حدیث بیان کی، اور یہ نہیں بیان کیا، میں نے یہ حدیث محمد کو سنائی، اور اس کے بعد کا حصہ۔

Hazrat Umar (Razi Allahu Ta'ala Anhu) bayan karte hain ki mujhe Khaibar mein zameen mili, to main Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki khidmat mein hazir hua aur maine arz kiya, mujhe zameen mili hai, mujhe koi maal is se ziyada mahboob aur mere nazdeek is se ziyada nafees o umda nahi mila, aage Ibn Aun ke mazkoora bala shagirdon ki tarah hadees bayan ki, aur yeh nahi bayan kiya, maine yeh hadees Muhammad ko sunayi, aur is ke baad ka hissa.

وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، عُمَرُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، قَالَ أَصَبْتُ أَرْضًا مِنْ أَرْضِ خَيْبَرَ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ أَصَبْتُ أَرْضًا لَمْ أُصِبْ مَالاً أَحَبَّ إِلَىَّ وَلاَ أَنْفَسَ عِنْدِي مِنْهَا ‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِمِثْلِ حَدِيثِهِمْ وَلَمْ يَذْكُرْ فَحَدَّثْتُ مُحَمَّدًا وَمَا بَعْدَهُ ‏.‏