Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that a Jew and a Jewess were brought to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) who had committed adultery. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) came to the Jews and said, what do you find in Torah for one who commits adultery? They said, we darken their faces and make them ride on the donkey with their faces turned to the opposite direction (and their backs touching each other), and then they are taken round (the city). He said, bring Torah if you are truthful. They brought it and recited it until when they came to the verse pertaining to stoning, the person who was reading placed his hand on the verse pertaining to stoning and read (only that which was) between his hands and what was subsequent to that. Abdullah bin Salim who was at that time with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, Command him (the reciter) to lift his hand. He lifted it and there was, underneath that, the verse pertaining to stoning. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) pronounced judgment about both of them and they were stoned. Abdullah bin 'Umar (رضي الله تعالى عنه) said, I was one of those who stoned them, and I saw him (the Jew) protecting her (the Jewess) with his body.
حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالی عنہما بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس ایک یہودی مرد اور یہودی عورت کو لایا گیا جو زنا کر چکے تھے، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم چل پڑے حتی کہ یہودیوں کے ہاں پہنچ گئے اور ان سے پوچھا: ”تم زنا کرنے والے کے لیے توراۃ میں کیا حکم پاتے ہو؟“ انہوں نے کہا، ہم ان کا منہ کالا کر دیتے ہیں اور ان کو سواری پر سوار کر دیتے ہیں اور ہم ان کے چہرے ایک دوسرے کے مخالف کر دیتے ہیں، یعنی چہرے ایک دوسرے کی طرف کر دیتے ہیں اور ان کو گھمایا جاتا ہے، آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تورات لاؤ، اگر تم سچ بول رہے ہو۔“ تو وہ تورات لے آئے اور اسے پڑھنے لگے حتی کہ جب رجم کی آیت پر پہنچے تو جو نوجوان پڑھ رہا تھا، اس نے اپنا ہاتھ رجم کی آیت پر رکھ دیا اور آگے پیچھے سے پڑھ دیا، اس پر حضرت عبداللہ بن سلام رضی اللہ تعالی عنہ نے اسے کہا کیونکہ وہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ حاضر تھے، حضور اسے ہاتھ اٹھانے کا حکم دیجئے تو اس نے اپنا ہاتھ اٹھا لیا تو نیچے سے رجم کی آیت موجود تھی، اس پر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان کے رجم کا حکم دیا اور دونوں کو رجم کر دیا گیا، حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالی عنہما بیان کرتے ہیں، میں نے اس یہودی کو دیکھا وہ عورت کو پتھروں سے بچا رہا تھا۔
Hazrat Abdullah bin Umar (Radi Allahu Anhuma) bayan karte hain ke Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas ek Yahudi mard aur Yahudi aurat ko laya gaya jo zina kar chuke thay. Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) chal pare hatta ke Yahudiyon ke haan pohnch gaye aur un se pucha: 'Tum zina karne wale ke liye Taurat mein kya hukm pate ho?' Unhon ne kaha: 'Hum un ka munh kala kar dete hain aur un ko sawari par sawaar kar dete hain aur hum un ke chehre ek doosre ke mukhalif kar dete hain, yani chehre ek doosre ki taraf kar dete hain aur un ko ghumaya jata hai.' Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: 'Taurat lao, agar tum sach bol rahe ho.' To woh Taurat le aaye aur ise parhne lage hatta ke jab rajm ki ayat par pohnche to jo naujawan parh raha tha, us ne apna hath rajm ki ayat par rakh diya aur aage peeche se parh diya. Is par Hazrat Abdullah bin Salam (Radi Allahu Anhu) ne ise kaha kyunke woh Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke sath hazir thay: 'Huzoor ise hath uthane ka hukm dijiye.' To us ne apna hath utha liya to neeche se rajm ki ayat maujud thi. Is par Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne un ke rajm ka hukm diya aur donon ko rajm kar diya gaya. Hazrat Abdullah bin Umar (Radi Allahu Anhuma) bayan karte hain, main ne is Yahudi ko dekha woh aurat ko pattharon se bacha raha tha.
حَدَّثَنِي الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ بِيَهُودِيٍّ وَيَهُودِيَّةٍ قَدْ زَنَيَا فَانْطَلَقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى جَاءَ يَهُودَ فَقَالَ " مَا تَجِدُونَ فِي التَّوْرَاةِ عَلَى مَنْ زَنَى " . قَالُوا نُسَوِّدُ وُجُوهَهُمَا وَنُحَمِّلُهُمَا وَنُخَالِفُ بَيْنَ وُجُوهِهِمَا وَيُطَافُ بِهِمَا . قَالَ " فَأْتُوا بِالتَّوْرَاةِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ " . فَجَاءُوا بِهَا فَقَرَءُوهَا حَتَّى إِذَا مَرُّوا بِآيَةِ الرَّجْمِ وَضَعَ الْفَتَى الَّذِي يَقْرَأُ يَدَهُ عَلَى آيَةِ الرَّجْمِ وَقَرَأَ مَا بَيْنَ يَدَيْهَا وَمَا وَرَاءَهَا فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلاَمٍ وَهْوَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُرْهُ فَلْيَرْفَعْ يَدَهُ فَرَفَعَهَا فَإِذَا تَحْتَهَا آيَةُ الرَّجْمِ فَأَمَرَ بِهِمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرُجِمَا . قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ كُنْتُ فِيمَنْ رَجَمَهُمَا فَلَقَدْ رَأَيْتُهُ يَقِيهَا مِنَ الْحِجَارَةِ بِنَفْسِهِ .