33.
The Book on Government
٣٣-
كتاب الإمارة


28
Chapter: The virtue of Jihad and going out (to fight) in the cause of Allah

٢٨
باب فَضْلِ الْجِهَادِ وَالْخُرُوجِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏‏

Sahih Muslim 1876a

Abu Huraira (رضئ للا تعالی عنہ) narrated that the Apostle of Allah (صلى للا عليه و آله وسلم) said, Allah has undertaken to look after the affairs of one who goes out to fight in His way believing in Him and affirming the truth of His Apostles. He is committed to His care that he will either admit him to Paradise or bring him back to his home from where he set out with a reward or (his share of) booty. By the Being in Whose Hand is the life of Muhammad (صلى للا عليه و آله وسلم), if a person gets wounded in the way of Allah, he will come on the Day of Judgment with his wound in the same condition as it was when it was first inflicted; its color being the color of blood, but its smell will be the smell of musk. By, the Being in Whose Hand is Muhammad's ( صلى للا عليه و آله وسلم) life, if it were not to be too hard upon the Muslims. I would not lag any expedition which is going to fight in the cause of Allah. But I do not have abundant means to provide them with riding beasts, nor have they (all of them) abundant means (to provide themselves with all the means of Jihad) so that they could he left behind. By the Being in Whose Hand is Muhammad's (صلى للا عليه و آله وسلم) life, I love to fight in the way of Allah and be killed, to fight and again be killed and to fight again and be killed.

جریر نے عمارہ بن قعقاع سے ، انہوں نے ابوزرعہ سے ، انہوں نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت کی ، کہا : رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : " اللہ تعالیٰ نے خود ( ایسے شخص کی ) ضمانت دی ہے کہ جو شخص اس کے راستے میں نکلا ، میرے راستے میں جہاد ، میرے ساتھ ایمان اور میرے رسولوں کی تصدیق کے سوا اور کسی چیز نے اسے گھر سے نہیں نکالا ، اس کی مجھ پر ضمانت ہے کہ میں اسے جنت میں داخل کروں گا ، یا پھر اسے اس کی اسی قیام گاہ میں واپس لے آؤں گا جس سے وہ ( میری خاطر ) نکلا تھا ، جو اجر اور غنیمت اس نے حاصل کی وہ بھی اسے حاصل ہو گی ۔ اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں محمد ﷺ کی جان ہے! جو زخم بھی اللہ کی راہ میں لگایا جاتا ہے ( تو زخم کھانے والا ) قیامت کے دن اسی حالت میں آئے گا جس حالت میں اس کو زخم لگا تھا ، اس ( زخم ) کا رنگ خون کا ہو گا اور خوشبو کستوری کی ، اور اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں محمد ﷺ کی جان ہے! اگر مسلمانوں پر دشوار نہ ہوتا تو میں اللہ کی راہ میں جہاد کرنے والے کسی بھی لشکر سے مختلف رویہ اپناتے ہوئے ( گھر میں ) نہ بیٹھتا ، لیکن میرے پاس اتنی وسعت نہیں ہوتی کہ میں سب مسلمانوں کو سواریاں مہیا کر سکوں اور نہ ہی ان ( سب ) کے پاس اتنی وسعت ہوتی ہے اور یہ بات ان کو بہت شاق گزرتی ہے کہ وہ مجھ سے پیچھے رہ جائیں ۔ اس ذات کی قسم کس کے ہاتھ میں محمد ﷺ کی جان ہے! مجھے یہ پسند ہے کہ میں اللہ کی راہ میں جہاد کروں اور قتل کر دیا جاؤں ، پھر جہاد کروں ، پھر قتل کر دیا جاؤں اور پھر جہاد کروں ، پھر قتل کر دیا جاؤں ۔ "

Jareer ne Ammarah bin Qaqa'a se, unhon ne Abu Zar'ah se, unhon ne Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat ki, kaha: Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Allah Ta'ala ne khud (aise shakhse ki) zamaanat di hai ke jo shakhse uske raste mein nikla, mere raste mein jihad, mere sath emaan aur mere rasoolon ki tasdeeq ke siwa aur kisi cheez ne use ghar se nahin nikala, is ki mujh par zamaanat hai ke mein use jannat mein daakhil karonga, ya phir use uski usi qayamatgah mein vapis le aonga jisse woh (meri khatir) nikla tha, jo ajr aur ghanimat usne hasil ki woh bhi use hasil hogi. Is zaat ki qasam jiske hath mein Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ki jaan hai! Jo zakhm bhi Allah ki raah mein lagaya jata hai (to zakhm khanewala) qayamat ke din usi halat mein aayega jisse halat mein usko zakhm laga tha, is (zakhm) ka rang khoon ka hoga aur khushboo kasturi ki, aur is zaat ki qasam jiske hath mein Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ki jaan hai! Agar musalmano par mushkil nah hota to mein Allah ki raah mein jihad karne wale kisi bhi lashkar se mukhtalif raviyah apnate hue (ghar mein) nahin bethta, lekin mere pass itni wasat nahin hoti ke mein sab musalmano ko sawarian muhaia kar saku aur nahin hi un (sab) ke pass itni wasat hoti hai aur yeh baat unko bahut shaq guzri hai ke woh mujh se pichhe reh jaein. Is zaat ki qasam jiske hath mein Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ki jaan hai! Mujhe yeh pasand hai ke mein Allah ki raah mein jihad karu aur qatl kar diya jaon, phir jihad karu, phir qatl kar diya jaon aur phir jihad karu, phir qatl kar diya jaon."

وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عُمَارَةَ، - وَهُوَ ابْنُ الْقَعْقَاعِ - عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ تَضَمَّنَ اللَّهُ لِمَنْ خَرَجَ فِي سَبِيلِهِ لاَ يُخْرِجُهُ إِلاَّ جِهَادًا فِي سَبِيلِي وَإِيمَانًا بِي وَتَصْدِيقًا بِرُسُلِي فَهُوَ عَلَىَّ ضَامِنٌ أَنْ أُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ أَوْ أَرْجِعَهُ إِلَى مَسْكَنِهِ الَّذِي خَرَجَ مِنْهُ نَائِلاً مَا نَالَ مِنْ أَجْرٍ أَوْ غَنِيمَةٍ ‏.‏ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ مَا مِنْ كَلْمٍ يُكْلَمُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ إِلاَّ جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَهَيْئَتِهِ حِينَ كُلِمَ لَوْنُهُ لَوْنُ دَمٍ وَرِيحُهُ مِسْكٌ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَوْلاَ أَنْ يَشُقَّ عَلَى الْمُسْلِمِينَ مَا قَعَدْتُ خِلاَفَ سَرِيَّةٍ تَغْزُو فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَبَدًا وَلَكِنْ لاَ أَجِدُ سَعَةً فَأَحْمِلَهُمْ وَلاَ يَجِدُونَ سَعَةً وَيَشُقُّ عَلَيْهِمْ أَنْ يَتَخَلَّفُوا عَنِّي وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَوَدِدْتُ أَنِّي أَغْزُو فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَأُقْتَلُ ثُمَّ أَغْزُو فَأُقْتَلُ ثُمَّ أَغْزُو فَأُقْتَلُ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1876b

The same tradition has been transmitted through another chain of transmitters.

ابن فضیل نے عمارہ سے اسی سند کے ساتھ ( یہی ) حدیث بیان کی ۔

Ibn Fazil ne Ammara se isi sand ke sath ( yahi ) hadees bayan ki.

وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عُمَارَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏

Sahih Muslim 1876c

Abu Huraira (رضئ للا تعالی عنہ) narrated that the Apostle of Allah (صلى للا عليه و آله وسلم) said, Allah has undertaken to provide for one who leaves his home (only) to fight for His cause and to affirm the truth of His word; Allah will either admit him to Paradise or will bring him back home from where he had come out, with his reward and booty.

مغیرہ بن عبدالرحمٰن حزامی نے ابوزناد سے خبر دی ، انہوں نے اعرج سے ، انہوں نے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے ، انہوں نے نبی اکرم ﷺ سے روایت کی ، فرمایا : " جس شخص نے اللہ کی راہ میں جہاد کیا ، اسے اپنےگھر سے اللہ کی راہ میں جہاد اور اس کلمے کی تصدیق کے علاوہ اور کسی چیز نے نہیں نکالا تو اللہ اس کے لیے اس بات کا کفیل بنا ہے کہ ( شہید ہو گیا تو ) اسے جنت میں داخل کرے گا یا پھر اس غنیمت اور اجر سمیت جو اسے ملا ، اس کے اسی ٹھکانے میں اس کو واپس لے جائے گا جہاں سے وہ ( جہاد کے لیے ) نکلا تھا ۔ "

Mughirah bin Abdir Rahman Hazami ne Abu Zanad se khabar di, unhon ne Airaj se, unhon ne Abu Hurairah Radi Allahu Anhu se, unhon ne Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam se riwayat ki, farmaya: "Jis shakhs ne Allah ki rah mein jihad kiya, use apne ghar se Allah ki rah mein jihad aur is kalme ki tasdeeq ke ilawa aur kisi cheez ne nahin nikala to Allah uske liye is baat ka kafeel bana hai ki (shaheed ho gaya to) use Jannat mein dakhil karega ya phir is ghanimat aur ajr samet jo use mila, uske usi thikane mein usko wapas le جایا jayega jahan se woh (jihad ke liye) nikla tha."

وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِزَامِيُّ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ تَكَفَّلَ اللَّهُ لِمَنْ جَاهَدَ فِي سَبِيلِهِ لاَ يُخْرِجُهُ مِنْ بَيْتِهِ إِلاَّ جِهَادٌ فِي سَبِيلِهِ وَتَصْدِيقُ كَلِمَتِهِ - بِأَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ أَوْ يَرْجِعَهُ إِلَى مَسْكَنِهِ الَّذِي خَرَجَ مِنْهُ مَعَ مَا نَالَ مِنْ أَجْرٍ أَوْ غَنِيمَةٍ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1876d

Abu Huraira (رضئ للا تعالی عنہ) narrated that the Apostle of Allah (صلى للا عليه و آله وسلم) said, one who is wounded in the way of Allah, and Allah knows better who is wounded in His way, will appear on the Day of Judgment with his wound bleeding. The color (of its discharge) will be the color of blood, (but) it’s smell will be the smell of musk.

عمرو ناقد اور زہیر بن حرب نے کہا : ہمیں سفیان بن عیینہ نے ابوزناد سے حدیث بیان کی ، انہوں نے اعرج سے ، انہوں نے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے ، انہوں نے نبی اکرم ﷺ سے روایت کی ، فرمایا : " کوئی شخص اللہ کی راہ میں زخمی نہیں کیا گیا اور اللہ خوب جانتا ہے کہ اس کی راہ میں کسے زخمی کیا گیا مگر وہ قیامت کے دن اس طرح آئے گا کہ اس کے زخم سے خون امڈ رہا ہو گا ، رنگ خوب کا ہو گا اور خوشبو کستوری کی ۔ "

Amr-o Naqeed aur Zaheer bin Harb ne kaha: Hamein Sufyan bin Aiyina ne Abu-Zinaad se hadeeth bayan ki, unhon ne Airaj se, unhon ne Abu-Hurayra (رضي الله تعالى عنه) se, unhon ne Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se riwayat ki, farmaaya: "Koi shakhs Allah ki rah mein zakhmi nahi kiya gaya aur Allah khoob jaanta hai ke us ki rah mein kisse zakhmi kiya gaya magar woh qayamat ke din is tarah aayega ke us ke zakhm se khoon umd raha hoga, rang khoob ka hoga aur khushboo kasturi ki."

حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يُكْلَمُ أَحَدٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ - وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَنْ يُكْلَمُ فِي سَبِيلِهِ - إِلاَّ جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَجُرْحُهُ يَثْعَبُ اللَّوْنُ لَوْنُ دَمٍ وَالرِّيحُ رِيحُ مِسْكٍ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1876e

Abu Haraira (رضئ للا تعالی عنہ) narrated that the Apostle of Allah (صلى للا عليه و آله وسلم) said, every wound received by a Muslim in the way of Allah will appear on the Day of Judgment in the same condition as it was when it was inflicted and would be bleeding profusely. The color (of its discharge) will be the color of blood, but its smell will be the smell of musk. By the Being in Whose Hand is Muhammad's (صلى للا عليه و له آ وسلم) life, if it were not hard upon the Muslims, I would not lag any expedition undertaken for Jihad, but I do not possess abundant means to provide the Mujahids with riding animals, nor do they (all of them) have abundant means (to provide themselves with all the means of Jihad) to follow me, nor would it please their hearts to stay behind me.

ہمام بن منبہ سے روایت ہے ، کہا : یہ احادیث ہیں جو حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے رسول اللہ ﷺ سے روایت کیں ، انہوں نے متعدد احادیث بیان کیں ، ان میں سے ایک یہ تھی : رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : " ہر زخم جو مسلمان کو اللہ کی راہ میں لگایا جاتا ہے ، قیامت کے دن پھر اسی طرح اپنی اسی حالت میں ہو گا جس طرح زخم لگتے وقت تھا ، اس سے خون ٹپک رہا ہو گا ، اس کا رنگ خون کا ہو گا اور خوشبو کستوری جیسی ہو گی ، اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں محمد ﷺ کی جان ہے! اگر یہ ( ڈر ) نہ ہوتا کہ میں مسلمانوں کو مشقت میں ڈالوں گا تو میں اللہ کی راہ میں لڑنے والے کسی بھی لشکر سے پیچھے نہ بیٹھا رہتا ، لیکن میں اتنی وسعت نہیں پاتا کہ میں ان ( مسلمانوں ) کو سواریاں مہیا کروں ، نہ ان کے پاس اتنی وسعت ہے کہ وہ سواریاں مہیا کر کے میرے پیچھے آئیں ، ان کے دل اس پر ( بھی ) راضی نہیں ہوتے کہ وہ میرے پیچھے گھروں میں بیٹھ رہیں ۔ "

Hamam bin Munbah se riwayat hai, kaha: Yeh ahadith hain jo Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) ne Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) se riwayat ki, unhon ne mutaaddid ahadith bayan ki, in mein se ek yeh thi: Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Har zakhm jo musalman ko Allah ki raah mein lagaya jata hai, qiyaamat ke din phir usi tarah apni usi halat mein hoga jis tarah zakhm lagte waqt tha, is se khoon tip rahaa hoga, is ka rang khoon ka hoga aur khushboo kasturi jaisi hogi, is zaat ki qasam jis ke hath mein Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ki jaan hai! Agar yeh ( dar ) nah hota ke main musalmanon ko mushqit mein daloonga to main Allah ki raah mein ladhne wala kisi bhi lashkar se pichhe nah betha rahta, lekin main itni wasat nahin pata ke main in ( musalmanon ) ko sawarian muhayya karoo, nah in ke pass itni wasat hai ke woh sawarian muhayya karke mere pichhe aayen, in ke dil is par ( bhi ) raazi nahin hote ke woh mere pichhe gharon mein beth rahein. "

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ كُلُّ كَلْمٍ يُكْلَمُهُ الْمُسْلِمُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ تَكُونُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَهَيْئَتِهَا إِذَا طُعِنَتْ تَفَجَّرُ دَمًا اللَّوْنُ لَوْنُ دَمٍ وَالْعَرْفُ عَرْفُ الْمِسْكِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ فِي يَدِهِ لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ مَا قَعَدْتُ خَلْفَ سَرِيَّةٍ تَغْزُو فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلَكِنْ لاَ أَجِدُ سَعَةً فَأَحْمِلَهُمْ وَلاَ يَجِدُونَ سَعَةً فَيَتَّبِعُونِي وَلاَ تَطِيبُ أَنْفُسُهُمْ أَنْ يَقْعُدُوا بَعْدِي ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1876f

Abu Huraira (رضئ للا تعالی عنہ) narrated that he heard the Apostle of Allah (صلى للا عليه و آله وسلم) say, I would not stay behind (when) an expedition (for Jihad was being mobilized) if it were going to be too hard upon the believers. This is followed by the same words as have appeared in the previous tradition, but this tradition has the same ending as the previous Hadith with a slight difference in the wording, ‘by the Being in Whose Hand is my (Prophet’s ﷺ) life, I love that I should be killed in the way of Allah; then I should be brought back to life and be killed again in His way.’

ابن ابی عمر نے کہا : ہمیں سفیان نے ابوزناد سے ، انہوں نے اعرج سے ، انہوں نے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت کی ، کہا : میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا : " اگر یہ بات نہ ہوتی کہ میں مسلمانوں کو مشقت میں مبتلا کروں گا تو میں کسی لشکر سے پیچھے نہ رہتا ۔ " ان کی حدیث کے مانند ۔ اور اسی سند کے ساتھ ( اور اس میں یہ الفاظ بھی ہیں : ) " اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں محمد ( ﷺ ) کی جان ہے! میں چاہتا ہوں کہ اللہ کی راہ میں قتل کیا جاؤں ، پھر زندہ کیا جاؤں " حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے ابوزرعہ کی روایت کردہ حدیث کے مطابق ۔

Ibn Abi Umar ne kaha: Hamein Sufyan ne Abuzanad se, unhon ne Airaj se, unhon ne Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat ki, kaha: Main ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yeh farmate hue suna: "Agar yeh baat nah hoti ke main musalmano ko mushqit mein mubtala karoon ga to main kisi lashkar se peechhe nah rehtaa." In ki hadees ke manand. Aur isi sand ke sath (aur is mein yeh alfaaz bhi hain:) "Is zat ki qasam jis ke hath mein Muhammad ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki jaan hai! Main chahta hoon ke Allah ki rah mein qatl kiya jaon, phir zinda kiya jaon." Hazrat Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) se Abuzar'ah ki riwayat ki hui hadees ke mutabiq.

وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ ما قَعَدْتُ خِلاَفَ سَرِيَّةٍ ‏"‏ ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِهِمْ ‏.‏ وَبِهَذَا الإِسْنَادِ ‏"‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوَدِدْتُ أَنِّي أُقْتَلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ أُحْيَى ‏"‏ ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ أَبِي زُرْعَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏

Sahih Muslim 1876g

Abu Huraira (رضئ للا تعالی عنہ) narrated that the Apostle of Allah (صلى للا عليه و آله وسلم) said, if it were not hard upon my Umma (to follow my example), I would not lag any expedition, as in the traditions gone before.

یحییٰ بن سعید نے ابوصالح سے ، انہوں نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت کی ، کہا : رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : " اگر یہ ( خدشہ ) نہ ہوتا کہ میں اپنی امت کو مشکل میں ڈالوں گا تو مجھے یہ پسند تھا کہ میں کسی لشکر سے پیچھے نہ رہوں ۔ " ان سب کی حدیث کی مانند ۔

Yahya bin Saeed ne Abu Saleh se, unhon ne Hazrat Abu Hurairah Radi Allahu Anhu se riwayat ki, kaha: Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Agar yeh (khadsha) na hota ke main apni ummat ko mushkil mein daalon ga to mujhe yeh pasand tha ke main kisi lashkar se peechhe na rahoon." In sab ki hadith ki manand.

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ يَعْنِي الثَّقَفِيَّ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ، بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، كُلُّهُمْ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَحْبَبْتُ أَنْ لاَ أَتَخَلَّفَ خَلْفَ سَرِيَّةٍ ‏"‏ ‏.‏ نَحْوَ حَدِيثِهِمْ ‏.‏

Sahih Muslim 1876h

Another version of the tradition narrated through a different chain of transmitters on the authority of Abu Huraira (رضئ للا تعالی عنہ) has the same wording as the previous tradition. ‘Allah takes care of one who goes out in the way of Allah’ but ends in the words, ‘I would not lag behind any expedition which is undertaken to fight in the way of Allah, the Exalted.’

سہیل منے اپنے والد ( ابو صالح ) سے ، انہوں نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت کی ، کہا : رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : " جو شخص اللہ کی راہ میں نکلا ، اللہ اس کے لیے اس بات کی ضمانت دیتا ہے " سے لے کر " میں اللہ کی راہ میں لڑنے والے کسی لشکر سے پیچھے نہ رہتا " تک ۔

Sahil mane apne walid (Abu Saleh) se, unhon ne Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat ki, kaha: Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Jo shakhs Allah ki rah mein nikla, Allah us ke liye is baat ki zamaanat deta hai" se le kar "main Allah ki rah mein ladne wale kisi lashkar se pichhe nah rehta" tak.

حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ تَضَمَّنَ اللَّهُ لِمَنْ خَرَجَ فِي سَبِيلِهِ - إِلَى قَوْلِهِ - مَا تَخَلَّفْتُ خِلاَفَ سَرِيَّةٍ تَغْزُو فِي سَبِيلِ اللَّهِ تَعَالَى ‏"‏ ‏.‏