43.
The Book of Virtues
٤٣-
كتاب الفضائل


18
Chapter: His Compassion Towards Women And His Command To Treat Them Kindly

١٨
باب فِي رَحْمَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لِلنِّسَاءِ وَأَمْرِ السُّوَّاقِ مَطَايَاهُنَّ بِالرِّفْقِ

Sahih Muslim 2323a

Anas (ِرضي الله تعالى عنه) reported that Allah's Apostle (صلى هللا عليه و ِآله وسلم) had in one of his journeys his black slave who was called Anjasha along with him. He goaded by singing the songs of camel-driver. Thereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said: Anjasha, drive slowly as you are driving (the mounts who are carrying) glass vessels.

حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اپنے کسی سفر پر تھے اور آپ کا انجشہ نامی حبشی (سیاہ فام) غلام حدی خوانی کر رہا تھا تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اے انجشہ! شیشوں کے لیے، سواری آہستہ آہستہ ہانکو۔“

Hazrat Anas (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) apne kisi safar par the aur Aap ka Anjasha nami Habashi (siyah faam) ghulam Hudi Khwani kar raha tha to Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Aye Anjasha! sheeshon ke liye, sawari ahista ahista hanko."

حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الْعَتَكِيُّ، وَحَامِدُ بْنُ عُمَرَ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو كَامِلٍ جَمِيعًا عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ أَبُو الرَّبِيعِ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ وَغُلاَمٌ أَسْوَدُ يُقَالُ لَهُ أَنْجَشَةُ يَحْدُو فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَا أَنْجَشَةُ رُوَيْدَكَ سَوْقًا بِالْقَوَارِيرِ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2323b

This Hadith has been narrated on the authority of Anas (رضي الله تعالى عنه) through another chain of transmitters.

امام صاحب اپنے تین اساتذہ سے اس کے ہم معنی روایت بیان کرتے ہیں۔

Imam Sahab apne teen asatizah se iske hum ma'ani riwayat bayan karte hain.

وَحَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الْعَتَكِيُّ، وَحَامِدُ بْنُ عُمَرَ، وَأَبُو كَامِلٍ قَالُوا حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، بِنَحْوِهِ ‏.‏

Sahih Muslim 2323c

Anas (رضي الله تعالى عنه) reported that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) came to his wives as the camel-driver who was called Anjasha had been, driving (the camels) on which (they were riding). Thereupon he said, Anjasha, be careful, drive slowly for you are driving the mounts who carry vessels of glass. Abu Qilaba said that Allah's Apostle (صلى هللا ِعليه و ِآله وسلم) uttered words which if someone had uttered amongst you, you would have found fault with him.

حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ، اپنی ازواج کے پاس پہنچے، انجشہ نامی اونٹ ہانکنے والا، ان کی سواریاں ہانک رہا تھا تو آپ نے فرمایا، ”افسوس، اے انجشہ شیشوں کی سواریوں کو نرمی سے ہانکو۔“ ابوقلابہ کہتے ہیں، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایسا بول بولا اگر تم میں سے کوئی بولتا تو تم اس پر اعتراض اور نکتہ چینی کرتے۔

Hazrat Anas (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam), apni azwaj ke paas pahunche, Anjasha nami oont hankne wala, unki sawariyan hank raha tha to Aap ne farmaya, "Afsos, aye Anjasha sheeshon ki sawariyon ko narmi se hanko." Abu Qilabah kehte hain, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne aisa bol bola agar tum mein se koi bolta to tum us par etiraz aur nuqta cheeni karte.

وَحَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، كِلاَهُمَا عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ، قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَتَى عَلَى أَزْوَاجِهِ وَسَوَّاقٌ يَسُوقُ بِهِنَّ يُقَالُ لَهُ أَنْجَشَةُ فَقَالَ ‏ "‏ وَيْحَكَ يَا أَنْجَشَةُ رُوَيْدًا سَوْقَكَ بِالْقَوَارِيرِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قَالَ أَبُو قِلاَبَةَ تَكَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِكَلِمَةٍ لَوْ تَكَلَّمَ بِهَا بَعْضُكُمْ لَعِبْتُمُوهَا عَلَيْهِ ‏.‏

Sahih Muslim 2323d

Anas bin Malik (رضئ ِهللا تعالی عنہ) reported that Umm Sulaim (رضئ ِهللا تعالی عنہا) was with the wives of Allah's Apostle (صلى هللا عليه ِو آله وسلم) and a camel-driver had been driving (the camels) which they were riding. Thereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, Anjasha, drive slowly, for you are carrying (on the camels) vessels of glass.

حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں، ام سلیم رضی اللہ تعالیٰ عنہا، ازواج مطہرات کے ساتھ تھیں اور ایک سواریوں کو ہانکنے والا، انہیں ہانک رہا تھا تو اللہ کے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اےانجشہ! شیشوں کو آہستہ آہستہ چلاؤ۔“

Hazrat Anas bin Malik (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain, Umm Sulaym (Razi Allahu Anha), Azwaj-e-Mutahharaat ke sath thin aur ek sawariyon ko hankne wala, unhen hank raha tha to Allah ke Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Aye Anjasha! sheeshon ko ahista ahista chalao."

وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَنَسِ، بْنِ مَالِكٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، حَدَّثَنَا التَّيْمِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ مَعَ نِسَاءِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُنَّ يَسُوقُ بِهِنَّ سَوَّاقٌ فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَىْ أَنْجَشَةُ رُوَيْدًا سَوْقَكَ بِالْقَوَارِيرِ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2323e

Anas (ِرضي الله تعالى عنه) reported that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) had a camel-driver who had a very melodious voice. Allah's Apostle (صلى هللا ِعليه و ِآله وسلم) said to him, Anjasha, drive slowly; do not break the vessels of glass, meaning the weak women.

حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں،رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا ایک خوش الحان،حدی خواں تھا تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے فرمایا: ”آہستہ آہستہ، اے انجشہ!شیشوں کو نہ توڑو۔“ یعنی کمزور اورناتواں عورتوں کو۔

Hazrat Anas (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka ek khush ilhan, Hudi khwan tha to Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne use farmaya: "Ahista ahista, aye Anjasha! sheeshon ko na todo." Yani kamzor aur natwan aurton ko.

حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنِي هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَادٍ حَسَنُ الصَّوْتِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ رُوَيْدًا يَا أَنْجَشَةُ لاَ تَكْسِرِ الْقَوَارِيرَ ‏"‏ ‏.‏ يَعْنِي ضَعَفَةَ النِّسَاءِ ‏.‏

Sahih Muslim 2323f

Anas (رضي الله تعالى عنه) reported this Hadith through another chain of transmitters, but he made no mention of a camel-driver having a melodious voice. .

امام صاحب کو ایک اور استاد نےیہ روایت سنائی، لیکن اس میں خوش الحان، حدی خواں کا ذکر نہیں ہے۔

Imam Sahab ko ek aur ustad ne yeh riwayat sunai, lekin is mein khush ilhan, Hudi khwan ka zikr nahi hai.

وَحَدَّثَنَاهُ ابْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَذْكُرْ حَادٍ حَسَنُ الصَّوْتِ ‏.‏