43.
The Book of Virtues
٤٣-
كتاب الفضائل


18
Chapter: His Compassion Towards Women And His Command To Treat Them Kindly

١٨
باب فِي رَحْمَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لِلنِّسَاءِ وَأَمْرِ السُّوَّاقِ مَطَايَاهُنَّ بِالرِّفْقِ

Sahih Muslim 2323a

Anas (ِرضي الله تعالى عنه) reported that Allah's Apostle (صلى هللا عليه و ِآله وسلم) had in one of his journeys his black slave who was called Anjasha along with him. He goaded by singing the songs of camel-driver. Thereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said: Anjasha, drive slowly as you are driving (the mounts who are carrying) glass vessels.

انس نے روایت کیا کہ اللہ کے رسول (ﷺ) کے ساتھ ایک سفر میں ان کا ایک سیاہ فام غلام تھا جسے انجشہ کہا جاتا تھا۔ وہ حدی پڑھ کر اونٹوں کو تیز ہانک رہا تھا۔ اس پر اللہ کے رسول (ﷺ) نے فرمایا: انجشہ، آہستہ ہانک کیونکہ تم شیشے کے برتنوں کو لے جا رہے ہو۔

Ins ne riwayat kiya ke Allah ke rasool (ﷺ) ke sath ek safar mein un ka ek siyah fam ghulam tha jise Anjisha kaha jata tha. Woh hadi padh kar oonthon ko tez hank raha tha. Is par Allah ke rasool (ﷺ) ne farmaya: Anjisha, aahiste hank kyun ke tum sheeshay ke bartanon ko le ja rahe ho.

حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الْعَتَكِيُّ، وَحَامِدُ بْنُ عُمَرَ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو كَامِلٍ جَمِيعًا عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ أَبُو الرَّبِيعِ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ وَغُلاَمٌ أَسْوَدُ يُقَالُ لَهُ أَنْجَشَةُ يَحْدُو فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَا أَنْجَشَةُ رُوَيْدَكَ سَوْقًا بِالْقَوَارِيرِ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2323b

This Hadith has been narrated on the authority of Anas (رضي الله تعالى عنه) through another chain of transmitters.

یہ حدیث انس کی روایت سے ایک اور سلسلہ اسناد کے ساتھ بھی منقول ہے۔

yeh hadis ans ki riwayat se ek aur silsila isnad ke sath bhi manqul hai.

وَحَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الْعَتَكِيُّ، وَحَامِدُ بْنُ عُمَرَ، وَأَبُو كَامِلٍ قَالُوا حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، بِنَحْوِهِ ‏.‏

Sahih Muslim 2323c

Anas (رضي الله تعالى عنه) reported that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) came to his wives as the camel-driver who was called Anjasha had been, driving (the camels) on which (they were riding). Thereupon he said, Anjasha, be careful, drive slowly for you are driving the mounts who carry vessels of glass. Abu Qilaba said that Allah's Apostle (صلى هللا ِعليه و ِآله وسلم) uttered words which if someone had uttered amongst you, you would have found fault with him.

اسماعیل ( بن علیہ ) نے کہا : ہمیں ایوب نے ابو قلابہ سے حدیث بیان کی ، انھوں نے حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی کہ نبی کریم ﷺ اپنی ازواج کے پاس گئے ، اس وقت انجشہ نام کا ایک اونٹ ہانکنے والا ان ( کے اونٹوں ) کو ہانک رہا تھا ، آپ ﷺ نے فرمایا : "" انجشہ تم پر افسوس!شیشہ آلات ( خواتین ) کو آہستگی اور آرام سے چلاؤ ۔ "" ایوب نے کہا : ابو قلابہ نے کہا : رسول اللہ ﷺ نے ایسا کلمہ بولا کہ اگرتم میں سے کوئی ایسا کلمہ کہتا تو تم اس پر عیب لگاتے ۔

Isma'il ( bin Aliyah ) ne kaha : hamen Ayyub ne Abu Qalabah se hadith bayan ki, unhon ne Hazrat انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ se riwayat ki ke Nabi Karim صلی اللہ علیہ وسلم apni azwaj ke pas gaye, is waqt Anjishh naam ka ek unt hankne wala un ( ke unton ) ko hank raha tha, Aap صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya : " Anjishh tum par afsos! Shisha alat ( khwatin ) ko aahisgti aur aaram se chalao . " Ayyub ne kaha : Abu Qalabah ne kaha : Rasool Allah صلی اللہ علیہ وسلم ne aisa kalam bola ke agar tum mein se koi aisa kalam kehta to tum is par aib lagaty .

وَحَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، كِلاَهُمَا عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ، قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَتَى عَلَى أَزْوَاجِهِ وَسَوَّاقٌ يَسُوقُ بِهِنَّ يُقَالُ لَهُ أَنْجَشَةُ فَقَالَ ‏ "‏ وَيْحَكَ يَا أَنْجَشَةُ رُوَيْدًا سَوْقَكَ بِالْقَوَارِيرِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قَالَ أَبُو قِلاَبَةَ تَكَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِكَلِمَةٍ لَوْ تَكَلَّمَ بِهَا بَعْضُكُمْ لَعِبْتُمُوهَا عَلَيْهِ ‏.‏

Sahih Muslim 2323d

Anas bin Malik (رضئ ِهللا تعالی عنہ) reported that Umm Sulaim (رضئ ِهللا تعالی عنہا) was with the wives of Allah's Apostle (صلى هللا عليه ِو آله وسلم) and a camel-driver had been driving (the camels) which they were riding. Thereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, Anjasha, drive slowly, for you are carrying (on the camels) vessels of glass.

سلیمان تیمی نے حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت بیان کی ، کہا : حضرت ام سلیم رضی اللہ تعالیٰ عنہ بھی نبی کریم ﷺ کی ازواج کے ساتھ تھیں اور ایک اونٹ ہانکنے والا ان کے اونٹ ہانک رہا تھا ، نبی کریم ﷺ نے فرمایا : " انجشہ !شیشہ آلات ( خواتین ) کو آہستگی اور آ رام سے چلاؤ ۔ "

Suleman teemee ne Hazrat Anas bin Malik Radi Allahu Ta'ala Anhu se riwayat bayan ki, kaha: Hazrat Umm-e-Sulaim Radi Allahu Ta'ala Anha bhi Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ki azwaj ke sath thin aur ek unt hankne wala unke unt hank raha tha, Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Anjaisha! sheesha aalat (khawateen) ko aahستگی aur aaram se chalao."

وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَنَسِ، بْنِ مَالِكٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، حَدَّثَنَا التَّيْمِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ مَعَ نِسَاءِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُنَّ يَسُوقُ بِهِنَّ سَوَّاقٌ فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَىْ أَنْجَشَةُ رُوَيْدًا سَوْقَكَ بِالْقَوَارِيرِ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2323e

Anas (ِرضي الله تعالى عنه) reported that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) had a camel-driver who had a very melodious voice. Allah's Apostle (صلى هللا ِعليه و ِآله وسلم) said to him, Anjasha, drive slowly; do not break the vessels of glass, meaning the weak women.

ہمام نے کہا : ہمیں قتادہ نے حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت بیان کی ، کہا : نبی کریم ﷺ کا ایک خوش آواز حدی خواں تھا ، نبی کریم ﷺ نے اس سے فرمایا؛ " انجشہ!آرام سے ( ہانکو ) شیشہ آلات کو مت توڑو ، " یعنی کمزور عورتوں کو ۔

Hamam ne kaha: Hamein Qataadah ne Hazrat Anas radi Allahu ta'ala anhu se riwayat bayan ki, kaha: Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ka ek khush aawaz hadees khwaan tha, Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us se farmaaya; "Injisah! aaram se (hanako) sheeshah aalat ko mat todo, " yani kamzor auraton ko.

حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنِي هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَادٍ حَسَنُ الصَّوْتِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ رُوَيْدًا يَا أَنْجَشَةُ لاَ تَكْسِرِ الْقَوَارِيرَ ‏"‏ ‏.‏ يَعْنِي ضَعَفَةَ النِّسَاءِ ‏.‏

Sahih Muslim 2323f

Anas (رضي الله تعالى عنه) reported this Hadith through another chain of transmitters, but he made no mention of a camel-driver having a melodious voice. .

ہشام نے قتادہ سے ، انھوں نے حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے ، انھوں نے نبی کریم ﷺ سے روایت کی اور اس میں خوش الحان حدی خواں کا ذکر نہیں کیا ۔

Hisham ne Qatada se, unhon ne Hazrat Anas Radi Allahu Ta'ala Anhu se, unhon ne Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam se riwayat ki aur is mein khush alhan hadi khwan ka zikr nahin kiya.

وَحَدَّثَنَاهُ ابْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَذْكُرْ حَادٍ حَسَنُ الصَّوْتِ ‏.‏