44.
The Book of the Merits of the Companions
٤٤-
كتاب فضائل الصحابة رضى الله تعالى عنهم


34
Chapter: The Virtues Of Hassan Bin Thabit (RA)

٣٤
باب فَضَائِلِ حَسَّانَ بْنِ ثَابِتٍ رضى الله عنه ‏‏

Sahih Muslim 2485a

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) reported that Umar (رضي الله تعالى عنه) happened to pass by Hassaan (ْرضئ هللا ْتعالی عنہ) as he was reciting verses (of poetry) in the mosque. Umar (رضي الله تعالى عنه) looked towards him (meaningfully), whereupon he guessed and said, I used to recite (verses) when one better than you the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) had been present (here). He then looked towards Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) and said to him, I adjure you by Allah (to tell) if you had not heard Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) as saying, Hassaan (رضي الله تعالى عنه), give a reply on my behalf; Allah helps him with Jibreel (ْعليه السالم). Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) said, by Allah, it is so (the Prophet said these words).

حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے، سیدنا عمر بن خطاب ؓ سیدنا حسان ؓ کے پاس سے گزرے اور وہ مسجد میں شعر پڑھ رہے تھے۔سیدنا عمر ؓ نے ان کی طرف (غصہ سے) دیکھا۔ سیدنا حسان ؓ نے کہا کہ میں تو مسجد میں (اس وقت بھی) شعر پڑھتا تھا جب تم سے بہتر شخص (یعنی نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم ) موجود تھے۔ پھر سیدنا ابوہریرہ ؓ کی طرف دیکھا اور کہا کہ میں تمہیں اللہ کی قسم دیتا ہوں کہ تم نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے سنا ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم فرماتے تھے کہ اے حسان! میری طرف سے جواب دے، اے اللہ اس کی روح القدس (جبرائیل ؑ) سے مدد کر۔ سیدنا ابوہریرہ ؓ نے کہا ہاں میں نے سنا ہے یا اللہ تو جانتا ہے۔

Hazrat Abu Hurairah (Razi Allahu Anhu) se riwayat hai, Sayyiduna Umar bin Khattab (Razi Allahu Anhu) Sayyiduna Hassan (Razi Allahu Anhu) ke paas se guzre aur woh masjid mein sher padh rahe the. Sayyiduna Umar (Razi Allahu Anhu) ne un ki taraf (ghusse se) dekha. Sayyiduna Hassan (Razi Allahu Anhu) ne kaha ke main to masjid mein (us waqt bhi) sher padhta tha jab tum se behtar shakhs (yani Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wa Sallam)) maujood the. Phir Sayyiduna Abu Hurairah (Razi Allahu Anhu) ki taraf dekha aur kaha ke main tumhen Allah ki qasam deta hun ke tum ne Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se suna hai? Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) farmate the ke Aye Hassan! Meri taraf se jawab de, Aye Allah is ki Rooh ul Qudus (Jibrael Alaihissalam) se madad kar. Sayyiduna Abu Hurairah (Razi Allahu Anhu) ne kaha haan maine suna hai ya Allah tu janta hai.

حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، كُلُّهُمْ عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ عَمْرٌو حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ عُمَرَ، مَرَّ بِحَسَّانَ وَهُوَ يُنْشِدُ الشِّعْرَ فِي الْمَسْجِدِ فَلَحَظَ إِلَيْهِ فَقَالَ قَدْ كُنْتُ أُنْشِدُ وَفِيهِ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنْكَ ‏.‏ ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى أَبِي هُرَيْرَةَ فَقَالَ أَنْشُدُكَ اللَّهَ أَسَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ أَجِبْ عَنِّي اللَّهُمَّ أَيِّدْهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ اللَّهُمَّ نَعَمْ ‏.‏

Sahih Muslim 2485b

Ibn Musayyib reported that Hassaan (رضي الله تعالى عنه) said to a circle in which there was also Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه), Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه), I adjure you by Allah (to tell) whether you had not heard Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) saying like this.

حضرت ابن المسیب رحمۃ ا للہ علیہ سے روایت ہے،کہ حضرت حسان رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے اس مجلس میں جس میں حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ موجود تھے،کہا،میں تم سے اے ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ اللہ کے نام سے سوال کرتاہوں،کیاتو نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے یہ سناہے،آگے مذکورہ بالاروایت ہے۔

Hazrat Ibn al-Musayyab (Rahmatullah Alaih) se riwayat hai, ke Hazrat Hassan (Razi Allahu Anhu) ne us majlis mein jis mein Hazrat Abu Hurairah (Razi Allahu Anhu) maujood the, kaha, main tum se Aye Abu Hurairah (Razi Allahu Anhu) Allah ke naam se sawal karta hun, kya to ne Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se yeh suna hai, aage mazkoora bala riwayat hai.

حَدَّثَنَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ حَسَّانَ، قَالَ فِي حَلْقَةٍ فِيهِمْ أَبُو هُرَيْرَةَ أَنْشُدُكَ اللَّهَ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ أَسَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَذَكَرَ مِثْلَهُ ‏.‏

Sahih Muslim 2485c

Abdur Rahman reported that he heard Hassaan bin Thabit al-Ansari (رضي الله تعالى عنه) call Abu Huraira (ْرضي الله تعالى عنه) to bear witness by saying, I adjure you by Allah if you had not heard Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) saying, Hassaan (ْرضي الله تعالى عنه), give a reply on behalf of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). O Allah, help him with Ruh-ul-Qudus (Jibreel - عليه السالم). Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) said, yes, it is so.

ابوسلمہ بن عبدالرحمان رحمۃ ا للہ علیہ بیان کرتے ہیں کہ اس نے حضرت حسان بن ثابت انصاری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے سنا،وہ حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے گواہی طلب کررہے تھے،میں تمھیں اللہ کی قسم دے کر پوچھتا ہوں،کیاتو نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے سنا ہے،"اے حسان!رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی طرف سے جواب دے،اے اللہ،اس کی روح القدس سے تائید فرما،"حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا ہاں۔

Abu Salmah bin Abdur Rahman (Rahmatullah Alaih) bayan karte hain ke us ne Hazrat Hassan bin Sabit Ansari (Razi Allahu Anhu) se suna, woh Hazrat Abu Hurairah (Razi Allahu Anhu) se gawahi talab kar rahe the, main tumhen Allah ki qasam de kar poochta hun, kya to ne Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ko yeh farmate suna hai, "Aye Hassan! Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki taraf se jawab de, Aye Allah, is ki Rooh ul Qudus se taaeed farma," Hazrat Abu Hurairah (Razi Allahu Anhu) ne kaha haan.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ سَمِعَ حَسَّانَ بْنَ ثَابِتٍ الأَنْصَارِيَّ، يَسْتَشْهِدُ أَبَا هُرَيْرَةَ أَنْشُدُكَ اللَّهَ هَلْ سَمِعْتَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ يَا حَسَّانُ أَجِبْ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اللَّهُمَّ أَيِّدْهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ نَعَمْ ‏.‏

Sahih Muslim 2486a

Al-Bara bin Azib (ْرضئ هللا ْتعالی عنہ) reported, I heard Allah's Apostle (صلى هللا ْعليه و آله وسلم) as saying, Hassaan bin Thabit (ْرضي الله تعالى عنه), write satire (against the non-believers); Jibreel (عليه السالم) is with you.

حضرت براء بن عازب رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں،میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو حضرت حسان بن ثابت رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے یہ فرماتے سنا،"ان کی ہجو یا مذمت کرو،جبریل بھی تیرے ساتھ ہے۔"

Hazrat Bara bin Azib (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain, maine Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ko Hazrat Hassan bin Sabit (Razi Allahu Anhu) se yeh farmate suna, "In ki hajo ya mazammat karo, Jibrael (Alaihissalam) bhi tere saath hai."

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيٍّ، - وَهُوَ ابْنُ ثَابِتٍ - قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ لِحَسَّانَ بْنِ ثَابِتٍ ‏ "‏ اهْجُهُمْ أَوْ هَاجِهِمْ وَجِبْرِيلُ مَعَكَ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2486b

This Hadith has been narrated on the authority of Shu'ba with the same chain of transmitters.

امام صاحب یہ روایت اپنے تین اور اساتذہ کی سندوں سے بیان کرتے ہیں۔

Imam Sahab yeh riwayat apne teen aur asatiza ki sanadon se bayan karte hain.

حَدَّثَنِيهِ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، ح وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏

Sahih Muslim 2487a

Hisham reported on the authority of his father that Hassaan bin Thabit (رضئ ْهللا تعالی عنہ) talked much about Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها). I scolded him, whereupon she said, my nephew, leave him for he defended Allah's Apostle (صلى ْهللا عليه و آله وسلم).

حضرت ہشام رحمۃ ا للہ علیہ اپنے باپ سے روایت کرتے ہیں کہ حضرت حسان بن ثابت رضی اللہ تعالیٰ عنہ ان لوگوں میں سے تھے جنھوں نے ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کے متعلق بہت کچھ کہا تھا،میں نے ان کو برا بھلا کہا توحضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے فرمایا:بھتیجے!ان کو کچھ نہ کہو،کیونکہ وہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی طرف سے کافروں کو جواب دیتے تھے۔

Hazrat Hisham (Rahmatullah Alaih) apne baap se riwayat karte hain ke Hazrat Hassan bin Sabit (Razi Allahu Anhu) un logon mein se the jinon ne Umm al-Mominin Hazrat Aisha (Razi Allahu Anha) ke mutalliq bahut kuch kaha tha, maine un ko bura bhala kaha to Hazrat Aisha (Razi Allahu Anha) ne farmaya: Bhatije! In ko kuch na kaho, kyunki woh Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki taraf se kafiron ko jawab dete the.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ حَسَّانَ بْنَ ثَابِتٍ، كَانَ مِمَّنْ كَثَّرَ عَلَى عَائِشَةَ فَسَبَبْتُهُ فَقَالَتْ يَا ابْنَ أُخْتِي دَعْهُ فَإِنَّهُ كَانَ يُنَافِحُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Sahih Muslim 2487b

This Hadith has been narrated on the authority of Hisham with the same chain of transmitters.

یہی روایت امام صاحب ایک اور استاد سے بیان کرتے ہیں۔

Yahi riwayat Imam Sahab ek aur ustad se bayan karte hain.

حَدَّثَنَاهُ عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏

Sahih Muslim 2488a

Masruq reported, I visited Ummul Momineen A'isha (ْرضي الله تعالى عنها) when Hassaan (رضئ هللا ْتعالی عنہ) was sitting there and reciting verses from his compilation, she is chaste and prudent. There is no calumny against her, and she rises early in the morning without eating the meat of the un-mindful. Ummul Momineen A'isha (رضئ ْهللا تعالی عنہا) said, but you are not so. Masruq said, I said to her, why do you permit him to visit you, whereas Allah has said – [Every person among them (who took part) has earned its sin, and as for the one among them who had the greater share (leading part) in it, shall have a great punishment.] (An-Noor – 11)? Thereupon she said, what torment can be more severe than this that he has become blind? He used to write satire as a rebuttal on behalf of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم).

امام مسروق رحمۃ ا للہ علیہ بیان کرتے ہیں،میں حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کی خدمت میں حاضر ہوا اور ان کے پاس حضرت حسان بن ثابت رضی اللہ تعالیٰ عنہ انہیں اپنا شعر سنارہے تھے،اپنے شعروں کےآغاز میں انہوں نے شعر کہا،پاکدامن،عقلمند اورمتین ہیں،ان پر کسی عیب کی الزام تراشی نہیں کی جاسکتی،وہ غافل عورتوں کی گوشت خوری سے بھوکی رہتی ہیں تو حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے انہیں کہا،لیکن آپ تو ایسے نہیں ہیں،(غیبت کرتے ہیں) مسروق کہتے ہیں،میں نے حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے کہا،آپ اسے اپنے پاس آنے کی اجازت کیوں دیتی ہیں؟حالانکہ اللہ تعالیٰ کا فرمان ہے،ان میں سے جس نے اس میں(افک میں) زیادہ حصہ لیا،اس کے لیے بہت بڑا عذاب ہے تو حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے جواب دیا،اندھے ہونے سے بڑھ کرعذاب کون سا ہے؟یہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا دفاع کرتے تھے،یا آپ کی طرف سے کافروں کی ہجوکرتے تھے۔

Imam Masrooq (Rahmatullah Alaih) bayan karte hain, main Hazrat Aisha (Razi Allahu Anha) ki khidmat mein hazir hua aur un ke paas Hazrat Hassan bin Sabit (Razi Allahu Anhu) unhen apna sher suna rahe the, apne sheron ke aghaz mein unhon ne sher kaha, Pakdaman, aqalmand aur mateen hain, un par kisi aib ki ilzam tarashi nahin ki ja sakti, woh ghafil aurton ki gosht khori se bhooki rehti hain to Hazrat Aisha (Razi Allahu Anha) ne unhen kaha, Lekin aap to aise nahin hain, (ghibat karte hain) Masrooq kehte hain, maine Hazrat Aisha (Razi Allahu Anha) se kaha, aap ise apne paas aane ki ijazat kyun deti hain? Halanke Allah Ta'ala ka farman hai, In mein se jis ne is mein (ifk mein) zyada hissa liya, us ke liye bahut bada azab hai to Hazrat Aisha (Razi Allahu Anha) ne jawab diya, Andhe hone se badh kar azab kaun sa hai? Yeh Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ka difa karte the, ya aap ki taraf se kafiron ki hajo karte the.

حَدَّثَنِي بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ، - يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ - عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ وَعِنْدَهَا حَسَّانُ بْنُ ثَابِتٍ يُنْشِدُهَا شِعْرًا يُشَبِّبُ بِأَبْيَاتٍ لَهُ فَقَالَ حَصَانٌ رَزَانٌ مَا تُزَنُّ بِرِيبَةٍ وَتُصْبِحُ غَرْثَى مِنْ لُحُومِ الْغَوَافِلِ فَقَالَتْ لَهُ عَائِشَةُ لَكِنَّكَ لَسْتَ كَذَلِكَ ‏.‏ قَالَ مَسْرُوقٌ فَقُلْتُ لَهَا لِمَ تَأْذَنِينَ لَهُ يَدْخُلُ عَلَيْكِ وَقَدْ قَالَ اللَّهُ ‏{‏ وَالَّذِي تَوَلَّى كِبْرَهُ مِنْهُمْ لَهُ عَذَابٌ عَظِيمٌ‏}‏ فَقَالَتْ فَأَىُّ عَذَابٍ أَشَدُّ مِنَ الْعَمَى إِنَّهُ كَانَ يُنَافِحُ أَوْ يُهَاجِي عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Sahih Muslim 2488b

This Hadith has been reported on the authority of Shu'ba with the same chain of transmitters but with a slight variation of wording.

امام صاحب یہ روایت ایک اور استاد سے بیان کرتے ہیں،اس میں "يُنافعُ" کی جگہ"يذُبُ"(دفاع کرنا ہے) اور ‘حصان رزان‘ پاکدامن،عقلمند کا ذکر نہیں کیا۔

Imam Sahab yeh riwayat ek aur ustad se bayan karte hain, is mein "yunafiu" ki jagah "yazubbu" (difa karna hai) aur 'hassan razzan' pakdaman, aqalmand ka zikr nahin kiya.

حَدَّثَنَاهُ ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، فِي هَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ قَالَتْ كَانَ يَذُبُّ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ حَصَانٌ رَزَانٌ ‏.‏

Sahih Muslim 2489a

Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) reported that Hassaan (رضي الله تعالى عنه) said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), permit me to write satire against Abu Sufyan, whereupon he said, how can it be because I am also related to him? Thereupon Hassaan (رضي الله تعالى عنه) said, by Him Who has honored you, I shall draw you out from them (their family) just as hair is drawn out from the fermented (flour). Thereupon Hassaan (رضي الله تعالى عنه) said: The dignity and greatness belong to the tribe of Bint Makhzum from amongst the tribe of Hisham, whereas your father was a slave.

حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا بیان کرتی ہیں،حضرت حسان نے کہا،اےاللہ کے رسول( صلی اللہ علیہ وسلم )!مجھے ابوسفیان کے بارے میں اجازت دیں،آپ نے فرمایا:"اس کے ساتھ جومیری رشتہ داری ہے،اس کا کیاکروگے؟"اس نے کہا،اس ذات کی قسم،جس نےآپ کو عزت بخشی،میں آپ کو ان سے اس طرح نکال لوں گا،جس طرح گندھے ہوئے آٹے سے بال نکال لیاجاتا ہے،پھر حضرت حسان نے یہ قصیدہ کہا،جس کا آغاز یوں ہے:"بزرگی اور شرافت،آل ہاشم سے مخزوم کی اولاد کو حاصل ہے اورتیرا باپ تو غلام ہے۔"

Hazrat Aisha (Razi Allahu Anha) bayan karti hain, Hazrat Hassan (Razi Allahu Anhu) ne kaha, Aye Allah ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wa Sallam)! Mujhe Abu Sufyan (Razi Allahu Anhu) ke bare mein ijazat den, Aap ne farmaya: "Is ke saath jo meri rishtadari hai, us ka kya karoge?" Us ne kaha, Us zaat ki qasam, jis ne aap ko izzat bakshi, main aap ko un se is tarah nikal lunga, jis tarah gandhe hue aate se baal nikal liya jata hai, phir Hazrat Hassan (Razi Allahu Anhu) ne yeh qaseeda kaha, jis ka aghaz yoon hai: "Buzurgi aur sharafat, Aal-e-Hashim se Makhzoom ki aulad ko hasil hai aur tera baap to ghulam hai."

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّاءَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ حَسَّانُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ائْذَنْ لِي فِي أَبِي سُفْيَانَ قَالَ ‏ "‏ كَيْفَ بِقَرَابَتِي مِنْهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَالَّذِي أَكْرَمَكَ لأَسُلَّنَّكَ مِنْهُمْ كَمَا تُسَلُّ الشَّعَرَةُ مِنَ الْخَمِيرِ ‏.‏ فَقَالَ حَسَّانُ وَإِنَّ سَنَامَ الْمَجْدِ مِنْ آلِ هَاشِمٍ بَنُو بِنْتِ مَخْزُومٍ وَوَالِدُكَ الْعَبْدُ قَصِيدَتَهُ هَذِهِ ‏.‏

Sahih Muslim 2489b

Urwa reported on the same chain of transmitters that Hassaan bin Thabit (رضي الله تعالى عنه) sought permission from Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) to satirize against the polytheists, but he did not mention Abu Sufyan. And instead of the word al- Khamir, the word al-'Ajin was used.

امام صاحب ایک اور استاد سے نقل کرتے ہیں،حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا بیان کرتی ہیں کہ حضرت حسان بن ثابت رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے مشرکوں کی ہجو کی اجازت مانگی،ابوسفیان کانام نہیں لیا اور خمیر کی جگہ"عجين"کہا،(معنی دونوں کاایک ہی ہے)

Imam Sahab ek aur ustad se naqal karte hain, Hazrat Aisha (Razi Allahu Anha) bayan karti hain ke Hazrat Hassan bin Sabit (Razi Allahu Anhu) ne Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se mushrikon ki hajo ki ijazat mangi, Abu Sufyan (Razi Allahu Anhu) ka naam nahin liya aur khameer ki jagah "ajeen" kaha, (maani donon ka ek hi hai).

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ قَالَتِ اسْتَأْذَنَ حَسَّانُ بْنُ ثَابِتٍ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي هِجَاءِ الْمُشْرِكِينَ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ أَبَا سُفْيَانَ وَقَالَ بَدَلَ الْخَمِيرِ الْعَجِينِ ‏.‏

Sahih Muslim 2490

Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) reported that Allah's Apostle (صلى هللا عليه ْو آله وسلم) said satirize against the (non-believing amongst the) Quraish, for (the satire) is more grievous to them than the hurt of an arrow. So, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) sent (someone) to Ibn Rawiha (رضي الله تعالى عنه) and asked him to satirize against them, and he composed a satire, but it did not appeal to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). He then sent (someone) to Ka'b bin Malik (رضي الله تعالى عنه) (to do the same, but what he composed did not appeal to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). He then sent one to Hassaan bin Thabit (رضي الله تعالى عنه). As he got into his presence, Hassaan (رضي الله تعالى عنه) said, now you have called for this lion who strikes (the enemies) with his tail. He then brought out his tongue and began to move it and said, by Him Who has sent you with Truth, I shall tear them with my tongue as the leather is torn. Thereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, do not be hasty; (let) Abu Bakr (رضئ ْهللا تعالی عنہ) who has the best knowledge of the lineage of the Quraish draw a distinction for you regarding my lineage, as my lineage is the same as theirs. Hassaan (رضي الله تعالى عنه) then came to Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) and after making inquiry (in regard to the lineage of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) came back and said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) has drawn a distinction in your lineage (and that of the Quraish). By Him Who has sent you with Truth, I shall draw out from them (your name) as hair is drawn out from the flour. Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) said, I heard Allah's Apostle (لى ص هللا عليه و آله وسلم) as saying to Hassaan (رضي الله تعالى عنه) verily Ruh-ul- Qudus would continue to help you so long as you put up a defense on behalf of Allah and His Apostle (صلى هللا ْعليه ْو آله وسلم). And she said, I heard Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) saying, Hassaan satirized against them and gave satisfaction to the (Muslims) and disquieted (the non-Muslims). You satirized Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم), but I replied on his behalf, and there is reward with Allah for this. You satirized Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) virtuous, righteous, The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), whose nature is truthfulness. So verily my father and his father and my honor are a protection to the honor of Muhammad (صلى ْهللا عليه ْو آله وسلم); may I lose my dear daughter, if you don't see her, wiping away the dust from the two sides of Kada', They pull at the rein, going upward; on their shoulders are spears thirsting (for the blood of the enemy) ; our steeds are sweating-our women wipe them with their mantles. If you had not interfered with us, we would have performed the Umra, and (then) there was the Victory, and the darkness cleared away. Otherwise wait for the fighting on the day in which Allah will honor whom He pleases. And Allah said, I have sent a servant who says the Truth in which there is no ambiguity; And Allah said, I have prepared an army they are the Ansar whose object is fighting (the enemy), There reaches every day from Ma'add abuse, or fighting or satire; whoever satirizes the Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) from amongst you, or praises him and helps it is all the same, And Gabriel (عليه السالم), the Apostle of Allah is among us, and the Holy Spirit who has no match.

حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے، کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا؛"قریش کی ہجو کرو کیونکہ ہجو ان کو تیروں کی بوچھاڑ سے زیادہ ناگوار ہے۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک شخص کو سیدنا ابن رواحہ ؓ کے پاس بھیجا اور فرمایا کہ قریش کی ہجو کرو۔ انہوں نے ہجو کی لیکن آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو پسند نہ آئی۔ پھر سیدنا کعب بن مالک ؓ کے پاس بھیجا۔ پھر سیدنا حسان بن ثابت ؓ کے پاس بھیجا۔ جب سیدنا حسان آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آئے تو انہوں نے کہا کہ تم پر وہ وقت آ گیا کہ تم نے اس شیر کو بلا بھیجا جو اپنی دم سے مارتا ہے (یعنی اپنی زبان سے لوگوں کو قتل کرتا ہے گویا میدان فصاحت اور شعر گوئی کے شیر ہیں)۔ پھر اپنی زبان باہر نکالی اور اس کو ہلانے لگے اور عرض کیا کہ قسم اس کی جس نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو سچا پیغمبر کر کے بھیجا ہے میں کافروں کو اپنی زبان سے اس طرح پھاڑ ڈالوں گا جیسے چمڑے کو پھاڑ ڈالتے ہیں۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ اے حسان! جلدی مت کر! کیونکہ ابوبکر ؓ قریش کے نسب کو بخوبی جانتے ہیں اور میرا بھی نسب قریش ہی ہیں، تو وہ میرا نسب تجھے علیحدہ کر دیں گے۔ پھر حسان سیدنا ابوبکر ؓ کے پاس آئے، پھر اس کے بعد لوٹے اور عرض کیا کہ یا رسول اللہ! سیدنا ابوبکر ؓ نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کا نسب مجھ سے بیان کر دیا ہے، قسم اس کی جس نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو سچا پیغمبر کر کے بھیجا، میں آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو قریش میں سے ایسا نکال لوں گا جیسے بال آٹے میں سے نکال لیا جاتا ہے۔ ام المؤمنین عائشہ صدیقہ ؓ کہتی ہیں کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے سنا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم حسان سے فرماتے تھے کہ روح القدس ہمیشہ تیری مدد کرتے رہیں گے جب تک تو اللہ اور اس کے رسول کی طرف سے جواب دیتا رہے گا۔ اور میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے سنا،"حسان نے ان کی ہجو کی،مسلمانوں کی تشفی کردی اور اپنی بھی تسلی کرلی۔"حضرت حسان نے کہا:1۔تو نےمحمد صلی اللہ علیہ وسلم کی ہجو کی تو میں نے ان کی طرف سے جواب دیا اور اس کابدلہ اللہ ہی کے پاس ہے۔2۔تو نےمحمد صلی اللہ علیہ وسلم کی ہجو کی جو اطاعت شعار اور پرہیز گار ہیں،اللہ کے رسول ہیں اور ان کی عادت وفا کرناہے۔3۔بلاشبہ،میرا باپ اور اس کا باپ اور میری آبرو،تم سے محمد صلی اللہ علیہ وسلم کی عزت کے لیے ڈھال ہے۔4۔میں اپنے آپ کوگم پاؤں،اگر تم گھوڑوں کو کداء کے دونوں اطراف سے گردوغبار اڑاتے نہ پاؤ۔5۔وہ گھوڑے جو قوت وصلابت میں مضبوط لگاموں کامقابلہ کرتے ہیں،تمہاری طرف چڑھ رہے ہوں گے،ان کے کندھوں پر پیاسے باریک نیزے ہوں گے۔6۔ہمارے گھوڑے تیزی سے دوڑرہے ہوں گے،ان کی عزت ومحبت سے عورتیں اپنے دوپٹوں سے ان سےگردوغبار صاف کریں گی،یادشمن کی عورتیں اپنے دوپٹوں سے ان کو موڑنے کی کوشش کریں گی۔7۔سواگر تم ہمارے سامنے سے ہٹ جاؤ،ہم عمرہ کرلیں گے،فتح حاصل ہوجائےگی اور پردہ اٹھ جائےگا۔8۔وگرنہ اس دن کی مار کاانتظار کرو،جس دن اللہ جس کو چاہے گا،عزت بخشے گا۔9۔اللہ کا فرمان ہے،میں نے ایک بندہ بھیجاہے،جوحق کہتا ہے اور اس میں کوئی پوشیدگی نہیں ہے۔10۔اللہ فرماتا ہے،میں نے ایک لشکر تیار کیا ہے،وہ انصار ہیں،ان کا مقصد ٹکرانا ہے۔11۔ہم انصار کے لیےہردن دورقریش کی طرف سے،گالی گلوچ،لڑائی کا ہجو کا ہے۔12۔سوتم میں سے جو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی ہجوکرے اور آپ کی تعریف کرے اور آپ کی مدد کرے،سب برابر ہیں۔13۔جبریل اللہ کے رسول،ہم میں ہیں اورروح القدس کاکوئی ہم پلہ نہیں ہے۔

Hazrat Aisha (Razi Allahu Anha) se riwayat hai, ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya; "Quraish ki hajo karo kyunki hajo un ko teeron ki bochhar se zyada nagawar hai. Phir Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne ek shakhs ko Sayyiduna Ibn Rawaha (Razi Allahu Anhu) ke paas bheja aur farmaya ke Quraish ki hajo karo. Unhon ne hajo ki lekin Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ko pasand na aayi. Phir Sayyiduna Kaab bin Malik (Razi Allahu Anhu) ke paas bheja. Phir Sayyiduna Hassan bin Sabit (Razi Allahu Anhu) ke paas bheja. Jab Sayyiduna Hassan (Razi Allahu Anhu) Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke paas aaye to unhon ne kaha ke tum par woh waqt aa gaya ke tum ne us sher ko bula bheja jo apni dum se marta hai (yani apni zuban se logon ko qatl karta hai goya maidan-e-fasahat aur sher goi ke sher hain). Phir apni zuban bahar nikali aur us ko hilane lage aur arz kiya ke qasam us ki jis ne Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ko saccha Paighambar kar ke bheja hai main kafiron ko apni zuban se is tarah phad dalunga jaise chamde ko phad dalte hain. Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya ke Aye Hassan! Jaldi mat kar! Kyunki Abu Bakr (Razi Allahu Anhu) Quraish ke nasab ko bakhoobi jante hain aur mera bhi nasab Quraish hi hain, to woh mera nasab tujhe alag kar denge. Phir Hassan (Razi Allahu Anhu) Sayyiduna Abu Bakr (Razi Allahu Anhu) ke paas aaye, phir us ke baad laute aur arz kiya ke Ya Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam)! Sayyiduna Abu Bakr (Razi Allahu Anhu) ne Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ka nasab mujh se bayan kar diya hai, qasam us ki jis ne Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ko saccha Paighambar kar ke bheja, main Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ko Quraish mein se aisa nikal lunga jaise baal aate mein se nikal liya jata hai. Umm al-Mominin Aisha Siddiqa (Razi Allahu Anha) kehti hain ke maine Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se suna, Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) Hassan (Razi Allahu Anhu) se farmate the ke Rooh ul Qudus hamesha teri madad karte rahenge jab tak tu Allah aur us ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki taraf se jawab deta rahega. Aur maine Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ko yeh farmate suna, "Hassan (Razi Allahu Anhu) ne un ki hajo ki, Musalmanon ki tashaffi kar di aur apni bhi tasalli kar li." Hazrat Hassan (Razi Allahu Anhu) ne kaha: 1. To ne Muhammad (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki hajo ki to maine un ki taraf se jawab diya aur us ka badla Allah hi ke paas hai. 2. To ne Muhammad (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki hajo ki jo ita'at shiar aur parhezgar hain, Allah ke Rasul hain aur un ki aadat wafa karna hai. 3. Bila shubah, mera baap aur us ka baap aur meri aabroo, tum se Muhammad (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki izzat ke liye dhal hai. 4. Main apne aap ko gum paun, agar tum ghodon ko Kada ke donon atraf se gard-o-ghubar udate na pao. 5. Woh ghode jo quwwat-o-salabat mein mazboot lagaamon ka muqabla karte hain, tumhari taraf chadh rahe honge, un ke kandhon par pyase bareek neze honge. 6. Hamare ghode tezi se daud rahe honge, un ki izzat-o-mohabbat se aurten apne dupattaon se un se gard-o-ghubar saaf karengi, ya dushman ki aurten apne dupattaon se un ko modne ki koshish karengi. 7. So agar tum hamare samne se hat jao, hum umrah kar lenge, fateh hasil ho jayegi aur parda uth jayega. 8. Wagarna us din ki maar ka intizar karo, jis din Allah jis ko chahega, izzat bakshega. 9. Allah ka farman hai, maine ek banda bheja hai, jo haq kehta hai aur is mein koi poshidaagi nahin hai. 10. Allah farmata hai, maine ek lashkar tayar kiya hai, woh Ansar hain, un ka maqsad takrana hai. 11. Hum Ansar ke liye har din door Quraish ki taraf se, gali galoch, ladai ka hajo ka hai. 12. So tum mein se jo Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki hajo kare aur aap ki tareef kare aur aap ki madad kare, sab barabar hain. 13. Jibrael (Alaihissalam) Allah ke Rasul, hum mein hain aur Rooh ul Qudus ka koi hum pala nahin hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ اهْجُوا قُرَيْشًا فَإِنَّهُ أَشَدُّ عَلَيْهَا مِنْ رَشْقٍ بِالنَّبْلِ ‏"‏ ‏.‏ فَأَرْسَلَ إِلَى ابْنِ رَوَاحَةَ فَقَالَ ‏"‏ اهْجُهُمْ ‏"‏ ‏.‏ فَهَجَاهُمْ فَلَمْ يُرْضِ فَأَرْسَلَ إِلَى كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَى حَسَّانَ بْنِ ثَابِتٍ فَلَمَّا دَخَلَ عَلَيْهِ قَالَ حَسَّانُ قَدْ آنَ لَكُمْ أَنْ تُرْسِلُوا إِلَى هَذَا الأَسَدِ الضَّارِبِ بِذَنَبِهِ ثُمَّ أَدْلَعَ لِسَانَهُ فَجَعَلَ يُحَرِّكُهُ فَقَالَ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لأَفْرِيَنَّهُمْ بِلِسَانِي فَرْىَ الأَدِيمِ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ تَعْجَلْ فَإِنَّ أَبَا بَكْرٍ أَعْلَمُ قُرَيْشٍ بِأَنْسَابِهَا - وَإِنَّ لِي فِيهِمْ نَسَبًا - حَتَّى يُلَخِّصَ لَكَ نَسَبِي ‏"‏ ‏.‏ فَأَتَاهُ حَسَّانُ ثُمَّ رَجَعَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ لَخَّصَ لِي نَسَبَكَ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لأَسُلَّنَّكَ مِنْهُمْ كَمَا تُسَلُّ الشَّعَرَةُ مِنَ الْعَجِينِ ‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ فَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ لِحَسَّانَ ‏"‏ إِنَّ رُوحَ الْقُدُسِ لاَ يَزَالُ يُؤَيِّدُكَ مَا نَافَحْتَ عَنِ اللَّهِ وَرَسُولِهِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ هَجَاهُمْ حَسَّانُ فَشَفَى وَاشْتَفَى ‏"‏ ‏.‏ قَالَ حَسَّانُ هَجَوْتَ مُحَمَّدًا فَأَجَبْتُ عَنْهُ وَعِنْدَ اللَّهِ فِي ذَاكَ الْجَزَاءُ هَجَوْتَ مُحَمَّدًا بَرًّا تَقِيًّا رَسُولَ اللَّهِ شِيمَتُهُ الْوَفَاءُ فَإِنَّ أَبِي وَوَالِدَهُ وَعِرْضِي لِعِرْضِ مُحَمَّدٍ مِنْكُمْ وِقَاءُ ثَكِلْتُ بُنَيَّتِي إِنْ لَمْ تَرَوْهَا تُثِيرُ النَّقْعَ مِنْ كَنَفَىْ كَدَاءِ يُبَارِينَ الأَعِنَّةَ مُصْعِدَاتٍ عَلَى أَكْتَافِهَا الأَسَلُ الظِّمَاءُ تَظَلُّ جِيَادُنَا مُتَمَطِّرَاتٍ تُلَطِّمُهُنَّ بِالْخُمُرِ النِّسَاءُ فَإِنْ أَعْرَضْتُمُو عَنَّا اعْتَمَرْنَا وَكَانَ الْفَتْحُ وَانْكَشَفَ الْغِطَاءُ وَإِلاَّ فَاصْبِرُوا لِضِرَابِ يَوْمٍ يُعِزُّ اللَّهُ فِيهِ مَنْ يَشَاءُ وَقَالَ اللَّهُ قَدْ أَرْسَلْتُ عَبْدًا يَقُولُ الْحَقَّ لَيْسَ بِهِ خَفَاءُ وَقَالَ اللَّهُ قَدْ يَسَّرْتُ جُنْدًا هُمُ الأَنْصَارُ عُرْضَتُهَا اللِّقَاءُ لَنَا فِي كُلِّ يَوْمٍ مِنْ مَعَدٍّ سِبَابٌ أَوْ قِتَالٌ أَوْ هِجَاءُ فَمَنْ يَهْجُو رَسُولَ اللَّهِ مِنْكُمْ وَيَمْدَحُهُ وَيَنْصُرُهُ سَوَاءُ وَجِبْرِيلٌ رَسُولُ اللَّهِ فِينَا وَرُوحُ الْقُدْسِ لَيْسَ لَهُ كِفَاءُ