45.
The Book of Virtue, Enjoining Good Manners, and Joining of the Ties of Kinship
٤٥-
كتاب البر والصلة والآداب


6
Chapter: Upholding Ties Of Kinship, And The Prohibition Of Severing Them

٦
باب صِلَةِ الرَّحِمِ وَتَحْرِيمِ قَطِيعَتِهَا ‏‏

Sahih Muslim 2554

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) reported that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'Allah created the creation, and when He had finished, the kinship ( ُِ مَّحالر) stood up and said, ‘I seek refuge from those who serve the ties of kith and kin.’ Allah said, ‘yes, would it please you, if I were to take care of those who take care of you and cut off those who cut you off?’ It said, ‘of course.’ Allah said, ‘then your prayer is granted.’ Then the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'recite, if you wish – [(O' you) what can be expected of you if you are put in authority, other than to do evil in the land and violate the ties of blood. They are those who were condemned by Allah, whose ears were blocked by Him, and their eyes blinded. Will they not ponder over the Quran? Or are there locks upon their hearts?] (Muhammad: 22-24)

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں،رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:"بے شک نے مخلوق کوپیدا کیا،حتیٰ کہ جب وہ ان کے پیدا کرنے سے فارغ ہواتورحم(رشتہ داری) نے کھڑے ہوکرکہا،یہ اس کا مقام ہے،جو قطع رحمی سے پناہ چاہتا ہے،اللہ نےفرمایا،ہاں،کیا تو اس پر راضی نہیں ہے کہ میں اس سے (تعلق ورابطہ) جوڑوں،جوتجھے جوڑے اور اس سے(تعلق وربط) کاٹ لوں جو تجھے توڑے؟حق قرابت نے کہا،کیوں نہیں،اللہ نے فرمایا،یہ تجھے حاصل ہے،پھررسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا،اگرتم چاہوتو یہ آیت پڑھ لو،"کہیں ایسے تو نہیں ہے،اگر تمہیں اقتدار ملے تو تم زمین میں فسادپھیلاؤ اور اپنے رحموں(رشتوں) کو کاٹو،ایسے ہی لوگ ہیں،جن پر اللہ نے لعنت بھیجی اور انہیں بہراکردیا اور ان کی آنکھوں کو اندھاکردیا تو کیا یہ لوگ قرآن میں غوروفکر نہیں کرتے،یاان کے دلوں پرتالے پڑے ہوئے ہیں،(سورہ محمد آیت نمبر۔22تا24)

Hazrat Abu Hurairah (Radi Allahu Ta'ala Anhu) bayan karte hain, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Beshak ne makhlooq ko paida kiya, hatta ke jab woh un ke paida karne se farigh hua toh rahm (rishtadari) ne kharay ho kar kaha, yeh us ka maqam hai, jo qata-e-rahmi se panah chahta hai, Allah ne farmaya, haan, kya tu is par razi nahi hai ke mein is se (ta'alluq o rabita) joroon, jo tujhe jore aur is se (ta'alluq o rabt) kaat loon jo tujhe tore? Haq-e-qarabati ne kaha, kyun nahi, Allah ne farmaya, yeh tujhe hasil hai, phir Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya, agar tum chaho toh yeh aayat parh lo, "Kahin aise toh nahi hai, agar tumhein iqtidar mile toh tum zameen mein fasad phailao aur apne rahmon (rishton) ko kaato, aise hi log hain, jin par Allah ne la'nat bheji aur unhein behra kar diya aur un ki aankhon ko andha kar diya toh kya yeh log Quran mein ghor o fikr nahi karte, ya un ke dilon par talay paray hue hain." (Surah Muhammad Aayat No. 22 ta 24)

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ جَمِيلِ بْنِ طَرِيفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الثَّقَفِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَاتِمٌ، - وَهُوَ ابْنُ إِسْمَاعِيلَ - عَنْ مُعَاوِيَةَ، - وَهُوَ ابْنُ أَبِي مُزَرِّدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ - حَدَّثَنِي عَمِّي أَبُو الْحُبَابِ، سَعِيدُ بْنُ يَسَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ الْخَلْقَ حَتَّى إِذَا فَرَغَ مِنْهُمْ قَامَتِ الرَّحِمُ فَقَالَتْ هَذَا مَقَامُ الْعَائِذِ مِنَ الْقَطِيعَةِ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ أَمَا تَرْضَيْنَ أَنْ أَصِلَ مَنْ وَصَلَكِ وَأَقْطَعَ مَنْ قَطَعَكِ قَالَتْ بَلَى ‏.‏ قَالَ فَذَاكَ لَكِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ ‏{‏ فَهَلْ عَسَيْتُمْ إِنْ تَوَلَّيْتُمْ أَنْ تُفْسِدُوا فِي الأَرْضِ وَتُقَطِّعُوا أَرْحَامَكُمْ * أُولَئِكَ الَّذِينَ لَعَنَهُمُ اللَّهُ فَأَصَمَّهُمْ وَأَعْمَى أَبْصَارَهُمْ * أَفَلاَ يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ أَمْ عَلَى قُلُوبٍ أَقْفَالُهَا‏}‏ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2555

Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) reported Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) as saying, the tie of kinship is suspended to the Throne and says, he who unites me Allah would unite him, and he who severed me Allah would sever him.

حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا بیان کرتی ہیں،رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:"قرابت،رشتہ داری عرش کے ساتھ لٹک کر کہہ رہی ہے،"جومجھے جوڑے،اللہ اسے جوڑےاور جومجھے توڑے،اللہ اسے توڑے۔"

Hazrat Aisha (Radi Allahu Ta'ala Anha) bayan karti hain, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Qarabati, rishtadari Arsh ke saath latak kar keh rahi hai, "Jo mujhe jore, Allah use jore aur jo mujhe tore, Allah use tore."

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، - وَاللَّفْظُ لأَبِي بَكْرٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي مُزَرِّدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ رُومَانَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الرَّحِمُ مُعَلَّقَةٌ بِالْعَرْشِ تَقُولُ مَنْ وَصَلَنِي وَصَلَهُ اللَّهُ وَمَنْ قَطَعَنِي قَطَعَهُ اللَّهُ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2556a

Jubair bin Mutim reported on the authority of his father that Allah's Apostle (صلى هللا عليه و آله وسلم) said, the severer would not enter Paradise. Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) said that Sufyan (explained it as), one who severs the tie of kinship would not enter Paradise.

حضرت محمد بن جبیر اپنے باپ سے بیان کرتے ہیں،نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا،"قطع کرنے والا،جنت میں داخل نہیں ہوگا،"سفیان کہتے ہیں،یعنی رشتہ داری قطع کرنے والا۔

Hazrat Muhammad bin Jubair apne baap se bayan karte hain, Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya, "Qata karne wala, jannat mein dakhil nahi hoga," Sufyan kehte hain, yani rishtadari qata karne wala.

حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ، بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَاطِعٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ قَالَ سُفْيَانُ يَعْنِي قَاطِعَ رَحِمٍ ‏.‏

Sahih Muslim 2556b

Jubair bin Mutim reported that his father narrated to him that Allah's Apostle (صلى الله عليه و آله وسلم) said, the severer of the tie of kinship would not get into Paradise.

حضرت محمد بن جبیر معطم رضی اللہ تعالیٰ عنہ اپنے باپ سے بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:"قطع رحمی کرنے والا،جنت میں داخل نہیں ہوگا۔"

Hazrat Muhammad bin Jubair Mut'im (Radi Allahu Ta'ala Anhu) apne baap se bayan karte hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Qata-e-rahmi karne wala, jannat mein dakhil nahi hoga."

حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ الضُّبَعِيُّ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَاهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَاطِعُ رَحِمٍ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2556c

This Hadith has been narrated on the authority of Zuhri with the same chain of transmitters.

امام صاحب یہی روایت ایک اور استاد سے بیان کرتے ہیں۔

Imam sahib yahi riwayat ek aur ustad se bayan karte hain.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ مِثْلَهُ وَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Sahih Muslim 2557a

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) reported, I heard Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) as saying, he who is desirous that his means of sustenance should be expanded for him or his age may be lengthened, should join the tie of relationship.

حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتےہیں،میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے سنا،"جس شخص کو یہ بات پسند ہوکہ اس کی روزی میں فراخی کی جائے یا اس کے نقش قدم میں تاخیر کی جائے،یعنی اس کی عمر دراز ہوتو وہ اپنے اہل قرابت کے ساتھ صلہ رحمی کرے۔"

Hazrat Anas bin Malik (Radi Allahu Ta'ala Anhu) bayan karte hain, mein ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko yeh farmate suna, "Jis shakhs ko yeh baat pasand ho ke is ki rozi mein farakhi ki jaye ya us ke naqsh-e-qadam mein takheer ki jaye, yani is ki umr daraz ho toh woh apne ahl-e-qarabati ke saath sila rahmi kare."

حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى التُّجِيبِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ سَرَّهُ أَنْ يُبْسَطَ عَلَيْهِ رِزْقُهُ أَوْ يُنْسَأَ فِي أَثَرِهِ فَلْيَصِلْ رَحِمَهُ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2557b

Anas bin Malik (رضي الله تعالی عنہ) reported that Allah's Apostle (صلى هللا عليه و آله وسلم) said, he who likes that his sustenance should be expanded, and his age may be lengthened should join the tie of kinship.

حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ نے فرمایا،" جو شخص اس بات کو پسند کرے کہ اس کی روزی میں فراخی پیدا کی جائے گی اور اس کے نقش پاکومؤخر کیاجائے،یعنی اس کی عمر لمبی ہو تو وہ اپنے رشتہ داروں سے صلہ رحمی کرے۔"

Hazrat Anas bin Malik (Radi Allahu Ta'ala Anhu) bayan karte hain ke Rasool Allah ne farmaya, "Jo shakhs is baat ko pasand kare ke is ki rozi mein farakhi paida ki jaye gi aur us ke naqsh-e-pa ko muakhkhir kiya jaye, yani is ki umr lambi ho toh woh apne rishtadaron se sila rahmi kare."

وَحَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، حَدَّثَنِي عُقَيْلُ بْنُ، خَالِدٍ قَالَ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ أَحَبَّ أَنْ يُبْسَطَ لَهُ فِي رِزْقِهِ وَيُنْسَأَ لَهُ فِي أَثَرِهِ فَلْيَصِلْ رَحِمَهُ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2558a

Abu Huraira ( رضئ هللا تعالی عنہ) reported that a person said, Allah's Apostle (صلى هللا عليه و آله وسلم), I have relatives with whom I try, to have close relationship, but they sever (this relation). I treat them well, but they treat me ill. I am sweet to them, but they are harsh towards me. Upon this the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, if it is so as you say, then you in fact throw hot ashes (upon their faces) and there would always remain with you on behalf of Allah (an Angel to support you) who would keep you dominant over them so long as you adhere to this (path of righteousness).

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ ایک انسان نے عرض کیا،اے اللہ کے رسول( صلی اللہ علیہ وسلم )!میرے کچھ قرابت دار ہیں،میں ان سے صلہ رحمی کرتا ہوں اور وہ مجھ سے تعلق توڑتے ہیں،میں ان سے احسان کرتا ہوں اور وہ مجھ سے بدسلوکی کرتے ہیں اور میں ان سے تحمل اور بردباری کا برتاؤ کرتا ہوں اور وہ مجھ سے اشتعال انگیز،جاہلانہ طرز عمل سے پیش آتے ہیں تو آپ نے فرمایا:"اگر تو واقعی ایسا طرز عمل اختیار کرتا ہے،جیسا تو نے بتایا ہے تو گویا تو ان کے منہ میں گرم راکھ رکھ رہا ہے اور ان کے مقابلہ میں ہمیشہ تیرے ساتھ اللہ تعالیٰ کی طرف سے ایک معاون ومددگار رہے گا،جب تک تیرا رویہ برقرار رہے گا۔"

Hazrat Abu Hurairah (Radi Allahu Ta'ala Anhu) bayan karte hain ke ek insan ne arz kiya, ae Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! mere kuch qarabati dar hain, mein un se sila rahmi karta hoon aur woh mujh se ta'alluq torte hain, mein un se ihsan karta hoon aur woh mujh se bad-sulooki karte hain aur mein un se tahammul aur burdbari ka bartao karta hoon aur woh mujh se ishti'al angez, jahilana tarz-e-amal se pesh aate hain toh aap ne farmaya: "Agar tu waqeyi aisa tarz-e-amal ikhtiyar karta hai, jaisa tu ne bataya hai toh goya tu un ke munh mein garam raakh rakh raha hai aur un ke muqabla mein hamesha tere saath Allah Ta'ala ki taraf se ek mu'awin o madadgar rahe ga, jab tak tera rawayya barqarar rahe ga."

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الْمُثَنَّى - قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ الْعَلاَءَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي، هُرَيْرَةَ أَنَّ رَجُلاً، قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لِي قَرَابَةً أَصِلُهُمْ وَيَقْطَعُونِي وَأُحْسِنُ إِلَيْهِمْ وَيُسِيئُونَ إِلَىَّ وَأَحْلُمُ عَنْهُمْ وَيَجْهَلُونَ عَلَىَّ ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ لَئِنْ كُنْتَ كَمَا قُلْتَ فَكَأَنَّمَا تُسِفُّهُمُ الْمَلَّ وَلاَ يَزَالُ مَعَكَ مِنَ اللَّهِ ظَهِيرٌ عَلَيْهِمْ مَا دُمْتَ عَلَى ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏