48.
The Book Pertaining to the Remembrance of Allah, Supplication, Repentance and Seeking Forgiveness
٤٨-
كتاب الذكر والدعاء والتوبة والاستغفار


10
Chapter: The Virtue Of Tahlil (Saying La Ilaha Ill-Allah), Tasbih (Saying Subhan Allah) And (Du'a) Supplication

١٠
باب فَضْلِ التَّهْلِيلِ وَالتَّسْبِيحِ وَالدُّعَاءِ

Sahih Muslim 2691

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) reported Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) as saying, he who uttered these words – ( َلا َإ لَه َإ ال ُ َاللّ ُوَحْدَه َلا َ يكشَر ُلَه ُلَه ُالْمُلْك ُوَلَه ُالْحَمْد َوَ هُو عَلَى كُل ٍشَىْء ٌقَد ير) there is no god but Allah, the One, having no partner with Him. Sovereignty belongs to Him and all the praise is due to Him, and He has power over all the things’ one hundred times every day there is a reward of emancipating ten slaves for him, and there are recorded hundred virtues to his credit, and hundred vices are blotted out from his scroll, and that is a safeguard for him against the Satan on that day till evening and no one brings anything more excellent than this, except one who has done more than this (who utters these words more than one hundred times and does more good acts) and he who utters, ( َسُبْحَان َاللّ وَ ب حَمْد ه) hallowed be Allah, and all praise is due to Him’, one hundred times a day, his sins are obliterated even if they are equal to the extent of the foam of the ocean.

حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:"جو انسان دن میں سو مرتبہ یہ کلمات کہتا ہے ترجمہ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں ہے وہ یکتا ہے، اس کا کوئی شریک نہیں ہے، وہی حکومت وسلطنت کا مالک ہے وہی تعریف کا حقدار ہے اور وہ ہر چیز پر پوری طرح قادر ہے اس کو دس گردن آزاد کرنے کا ثواب ملے گا۔اس کے لیے سو نیکیاں لکھ دی جائیں گی اور اس کی سوبرائیاں مٹادی جائیں گی اور یہ دن بھر شام تک اس کے لیے شیطان سے محفوظ رہنے کا باعث بنیں گے اور کوئی شخص اس سے بہتر کام نہیں کرتا مگر وہ جس نے ان کلمات کو سو سے زیادہ مرتبہ پڑھا اور جس نے دن میں سو مرتبہ سبحان اللہ وبحمدہ کہا، اس کی غلطیاں معاف کردی جاتی ہیں، اگرچہ وہ سمندری کی جھاگ کے برابر ہوں۔"

Hazrat Abu Hurairah (Raziyallahu Anhu) bayan karte hain, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Jo insaan din mein sau martaba yeh kalimaat kehta hai: 'La ilaha illallahu wahdahu la shareeka lah, lahul mulku wa lahul hamdu wa huwa ala kulli shayin qadeer' (Allah ke siwa koi Ma'bood nahin hai, woh yakta hai, us ka koi shareek nahin hai, wahi hukumat wa saltanat ka malik hai wahi ta'reef ka haqdar hai aur woh har cheez par poori tarah qadir hai) is ko das gardan azad karne ka sawab milega. Us ke liye sau nekiyan likh di jayengi aur us ki sau buraiyan mita di jayengi aur yeh din bhar sham tak us ke liye Shaitan se mehfooz rehne ka ba'is banenge aur koi shakhs is se behtar kaam nahin karta magar woh jis ne in kalimaat ko sau se zyada martaba padha aur jis ne din mein sau martaba 'Subhanallahi wa bihamdihi' kaha, us ki ghultiyan ma'af kar di jaati hain, agarcheh woh samandari ki jhaag ke barabar hon."

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ ‏.‏ فِي يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ ‏.‏ كَانَتْ لَهُ عَدْلَ عَشْرِ رِقَابٍ وَكُتِبَتْ لَهُ مِائَةُ حَسَنَةٍ وَمُحِيَتْ عَنْهُ مِائَةُ سَيِّئَةٍ وَكَانَتْ لَهُ حِرْزًا مِنَ الشَّيْطَانِ يَوْمَهُ ذَلِكَ حَتَّى يُمْسِيَ وَلَمْ يَأْتِ أَحَدٌ أَفْضَلَ مِمَّا جَاءَ بِهِ إِلاَّ أَحَدٌ عَمِلَ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ ‏.‏ وَمَنْ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ فِي يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ حُطَّتْ خَطَايَاهُ وَلَوْ كَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْرِ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2692

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) reported Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) as saying, he who recites in the morning and in the evening (these words) – ( َسُبْحَان َاللّ وَ ب حَمْد ه) Hallowed be Allah and all praise is due to Him" one hundred times, he would not bring on the Day of Resurrection anything excellent than this except one who utters these words or utters more than these words.

حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں،رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:"جو شخص صبح و شام کے وقت سبحان اللہ وبحمدہ سو دفعہ کہتا ہے، قیامت کے دن کوئی اس کے عمل سے بہتر عمل لے کر حاضر نہیں ہو گا مگر وہ انسان جس نے اس کے برابر یا اس سے زیادہ دفعہ یہی کلمات کہے۔"

Hazrat Abu Hurairah (Raziyallahu Anhu) bayan karte hain, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Jo shakhs subah wa shaam ke waqt 'Subhanallahi wa bihamdihi' sau dafa kehta hai, Qiyamat ke din koi us ke amal se behtar amal lekar haazir nahin hoga magar woh insaan jis ne is ke barabar ya is se zyada dafa yahi kalimaat kahe."

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الأُمَوِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ وَحِينَ يُمْسِي سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ مِائَةَ مَرَّةٍ ‏.‏ لَمْ يَأْتِ أَحَدٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِأَفْضَلَ مِمَّا جَاءَ بِهِ إِلاَّ أَحَدٌ قَالَ مِثْلَ مَا قَالَ أَوْ زَادَ عَلَيْهِ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2693

Amr bin Maimun reported, he who uttered, there is no god but Allah, the One, having no partner with Him, His is the Sovereignty and all praise is due to Him and He has power over all the things, ten times, he is like one who emancipated four slaves from the progeny of Isma'il (عليه السالم). Rabi' bin Khuthaim narrated a Hadith like this. Sha'bi reported, I said to Rabi, from whom did you hear it? He said, from Amr bin Maimun. I came to Amr bin Maimun and said to him, from whom did you hear this Hadith? He said, from Ibn Abi Laila. I came to Ibn Abi Laila and said to him, from whom did you hear this Hadith? He said, from Abu Ayyub Ansari (رضي الله تعالى عنه), who narrated from Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم).

حضرت عمرو بن میمون رحمۃ اللہ علیہ بیان کرتے ہیں جو انسان "لَا إِلَهَ إلا الله وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ له‘ له الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وهو على كل شَيْءٍ قَدِيرٌ"دس دفعہ کہتا ہے، وہ اس شخص کی طرح ہے جو حضرت اسماعیل کی اولاد سے چار غلام آزاد کرتا ہے۔"

Hazrat 'Amr bin Maimoon (Rahmatullah Alaih) bayan karte hain, jo insaan "La ilaha illallahu wahdahu la shareeka lah, lahul mulku wa lahul hamdu wa huwa ala kulli shayin qadeer" das dafa kehta hai, woh us shakhs ki tarah hai jo Hazrat Isma'il (Alaihissalam) ki awlad se char ghulam azad karta hai."

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ أَبُو أَيُّوبَ الْغَيْلاَنِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، - يَعْنِي الْعَقَدِيَّ - حَدَّثَنَا عُمَرُ، - وَهُوَ ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ - عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، قَالَ ‏ "‏ مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ عَشْرَ مِرَارٍ كَانَ كَمَنْ أَعْتَقَ أَرْبَعَةَ أَنْفُسٍ مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ سُلَيْمَانُ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ حَدَّثَنَا عُمَرُ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي السَّفَرِ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ رَبِيعِ بْنِ خُثَيْمٍ ‏.‏ بِمِثْلِ ذَلِكَ قَالَ فَقُلْتُ لِلرَّبِيعِ مِمَّنْ سَمِعْتَهُ قَالَ مِنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ - قَالَ - فَأَتَيْتُ عَمْرَو بْنَ مَيْمُونٍ فَقُلْتُ مِمَّنْ سَمِعْتَهُ قَالَ مِنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى - قَالَ - فَأَتَيْتُ ابْنَ أَبِي لَيْلَى فَقُلْتُ مِمَّنْ سَمِعْتَهُ قَالَ مِنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ يُحَدِّثُهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Sahih Muslim 2694

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) reported Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) as saying, two are the expressions which are light on the tongue, but heavy in scale, dear to the Compassionate One, َسُبْحَان َاللّ وَ ب حَمْد ه َسُبْحَان َاللّ الْعَظ يم [Hallowed be Allah and praise is due to Him, and Glory be to Allah, the Great].

حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:" دو بول ہیں،زبان پر ہلکے ہوں گے۔ میزان اعمال میں بڑے بھاری اور رحمٰن کو بہت پیارے "سبحان الله وبحمده سبحان الله العظيم""میں اللہ کی پاکی بیان کرتا ہوں اس کی حمدو ستائش کے ساتھ میں اللہ کی پاکی بیان کرتا ہوں جو بڑی عظمت والا ہے۔ "

Hazrat Abu Hurairah (Raziyallahu Anhu) bayan karte hain, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Do bol hain, zaban par halke honge. Mizan-e-a'mal mein bade bhaari aur Rahman ko bahut pyare 'Subhanallahi wa bihamdihi, Subhanallahil 'Azeem' ('Main Allah ki paaki bayan karta hoon us ki hamd wa sitaish ke saath, main Allah ki paaki bayan karta hoon jo badi azmat wala hai')."

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَأَبُو كُرَيْبٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ طَرِيفٍ الْبَجَلِيُّ قَالُوا حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ كَلِمَتَانِ خَفِيفَتَانِ عَلَى اللِّسَانِ ثَقِيلَتَانِ فِي الْمِيزَانِ حَبِيبَتَانِ إِلَى الرَّحْمَنِ سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِيمِ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2695

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) reported Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) as saying, the uttering of (these words) - َسُبْحَان َاللّ ُوَالْحَمْد َ لِل َوَال َإ لَه َإ ال ُ َاللّ ُ َوَّللا ُأَكْبَر [Hallowed be Allah; all praise is due to Allah, there is no god but Allah and Allah is the Greatest], is dearer to me than anything over which the sun rises.

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:"اس دنیا کی وہ تمام چیزیں جن پر سورج طلوع ہوتا ہے،ان سب چیزوں کےمقابلہ میں مجھے یہ زیادہ محبوب ہے کہ میں ایک دفعہ"سبحان الله والحمدلله ولا الٰه الاالله والله اكبر کہوں۔"

Hazrat Abu Hurairah (Raziyallahu Anhu) bayan karte hain ki Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Is duniya ki woh tamam cheezen jin par suraj tulu hota hai, un sab cheezon ke muqabala mein mujhe yeh zyada mehboob hai ki main ek dafa 'Subhanallahi wal Hamdulillahi wa la ilaha illallahu wallahu Akbar' kahoon."

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لأَنْ أَقُولَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ أَحَبُّ إِلَىَّ مِمَّا طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2696

Mu'sab bin Sa'd reported on the authority of his father that a desert Arab came to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and said to him, teach me the words which I should (often) utter. He said, recite – َلا َإ لَه َإ ال ُ َاللّ ُوَحْدَه َلا َ يكشَر ُلَه ُ َاللّ ُأَكْبَر ًاكَب ير ُوَالْحَمْد َ لِل ًاكَث ير َسُبْحَان َاللّ َبر َالْعَالَم ين َلا َْ لحَو َوَال َقُوَ ة َإ ال َب الِل يزالْعَز الْحَك يم [There is no god but Allah, the One, having no partner with Him. Allah is the Greatest of the great and all praise is due to Him. Hallowed be Allah, the Lord of the worlds, there is no Might and Power but that of Allah, the All-Powerful and the Wise.] He (that desert Arab) said, these all (glorify) my Lord. But what about me? Thereupon the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, you should say, O Allah, grant me pardon, have mercy upon me, direct me to righteousness and provide me sustenance.’ Musa (one of the narrators) said, I think he also said, Grant me safety.’ But I cannot say for certain whether he said this or not. Ibn Abi Shaiba has not made a mention of the words of Musa in his narration.

حضرت مصعب رحمۃ اللہ علیہ بن سعد رضی اللہ تعالیٰ عنہ ا پنے باپ سے بیان کرتے ہیں کہ ایک اعرابی رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوکرکہنے لگا،مجھے کچھ بول سکھائیں،جن کا میں ورد کروں،آپ نے فرمایا:یوں کہو،اللہ کے سوا کوئی لائق بندگی نہیں ہے،اس کا کوئی شریک نہیں ہے،میں اللہ بہت بڑے کی کبریائی بیان کرتا ہوں اور اس کی بہت زیادہ حمدوثناءبیان کرتا ہوں،کائنات کا رب اللہ،ہرعیب ونقص سے پاک ہے،نہ حرکت ہے اور نہ حرکت کی قوت ہے،مگر اللہ کی توفیق سے جو غالب،حکمت والا ہے۔"اعرابی نےکہا،یہ کلمات تو میرے رب کے لیے ہوئے تومیرے لیے کیا ہے؟آپ نے فرمایا:یوں کہو،اے اللہ مجھے معاف فرمادے،مجھ پر رحم فرما،مجھے ہدایت بخش اور مجھے رزق عطا فرما۔"راوی موسیٰ کہتے ہیں،مجھے عافیت بخشش کامجھے خیال گزرتاہے اورمجھے یاد نہیں ہے،ابن ابی شیبہ نے اپنی روایت میں موسیٰ رحمۃ اللہ علیہ کا یہ قول بیان نہیں کیا۔

Hazrat Mus'ab (Rahmatullah Alaih) bin Sa'd (Raziyallahu Anhu) apne baap se bayan karte hain ki ek A'rabi Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein haazir ho kar kehne laga, "Mujhe kuch bol sikhayen, jin ka main wird karoon." Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Yun kaho, 'Allah ke siwa koi laiq-e-bandagi nahin hai, us ka koi shareek nahin hai, main Allah bahut bade ki kibraai bayan karta hoon aur us ki bahut zyada hamd wa sana bayan karta hoon, kainat ka Rabb Allah, har 'aib wa naqs se paak hai, na harkat hai aur na harkat ki quwwat hai, magar Allah ki tawfeeq se jo Ghalib, Hikmat wala hai.'" A'rabi ne kaha, "Yeh kalimaat toh mere Rabb ke liye hue toh mere liye kya hai?" Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Yun kaho, 'Aye Allah mujhe ma'af farma de, mujh par raham farma, mujhe hidayat bakhsh aur mujhe rizq ata farma.'" Rawi Musa kehte hain, mujhe 'afiyat bakhshish ka mujhe khayal guzarta hai aur mujhe yaad nahin hai, Ibn Abi Shaibah ne apni riwayat mein Musa (Rahmatullah Alaih) ka yeh qaul bayan nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ عَنْ مُوسَى الْجُهَنِيِّ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا مُوسَى الْجُهَنِيُّ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ عَلِّمْنِي كَلاَمًا أَقُولُهُ قَالَ ‏"‏ قُلْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ اللَّهُ أَكْبَرُ كَبِيرًا وَالْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا سُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَهَؤُلاَءِ لِرَبِّي فَمَا لِي قَالَ ‏"‏ قُلِ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَاهْدِنِي وَارْزُقْنِي ‏"‏ ‏.‏ قَالَ مُوسَى أَمَّا عَافِنِي فَأَنَا أَتَوَهَّمُ وَمَا أَدْرِي ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرِ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ فِي حَدِيثِهِ قَوْلَ مُوسَى ‏.‏

Sahih Muslim 2697a

Abu Malik Ashaja'i reported on the authority of his father that whenever a person embraced Islam, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) instructed him to recite – َاللَهُم ْاغْف ر ل ي ْ حَمْن يوَار وَاهْد ن ي ْ زُقْن يوَار [O Allah, grant me pardon, have mercy upon me, direct me to the path of righteousness and provide me sustenance.]

ابومالک اشجعی رحمۃ اللہ علیہ اپنے باپ سے بیان کرتے ہیں،جب کوئی شخص مسلمان ہوتاتو آپ اسے یہ دعا سکھاتے،"اے اللہ!مجھے بخش دے،مجھ پررحم فرما،مجھے ہدایت بخش اور مجھے رزق عطا فرما۔"

Abu Malik Al-Ashja'i (Rahmatullah Alaih) apne baap se bayan karte hain, jab koi shakhs Musalman hota toh Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) use yeh dua sikhate, "Aye Allah! Mujhe bakhsh de, mujh par raham farma, mujhe hidayat bakhsh aur mujhe rizq ata farma."

حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، - يَعْنِي ابْنَ زِيَادٍ - حَدَّثَنَا أَبُو مَالِكٍ الأَشْجَعِيُّ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعَلِّمُ مَنْ أَسْلَمَ يَقُولُ ‏ "‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَاهْدِنِي وَارْزُقْنِي ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2697b

Abu Malik reported on the authority of his father that when a person embraced Islam, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) used to teach him how to observe prayer and then commanded him to supplicate in these words – ‘O Allah, grant me pardon, have mercy upon me, direct me to the path of righteousness, grant me protection and provide me sustenance.’

ابومالک اشجعی رحمۃ اللہ علیہ اپنے باپ سے بیان کرتے ہیں،جب کوئی شخص مسلمان ہوتا،نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم اسے نماز سکھاتے،پھر اسے ان کلمات کے ساتھ دعا کرنے کی تلقین فرماتے،"اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي، وَارْحَمْنِي، وَاهْدِنِي، وَعَافِنِي، وَارْزُقْنِي""معنی اوپر والی حدیث میں گزرچکا ہے۔

Abu Malik Al-Ashja'i (Rahmatullah Alaih) apne baap se bayan karte hain, jab koi shakhs Musalman hota, Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) use namaz sikhate, phir use in kalimaat ke saath dua karne ki talqeen farmate, "Allahumma aghfir li, warhamni, wahdini, wa 'afini, warzuqni" (Ma'ani upar wali hadith mein guzar chuka hai).

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَزْهَرَ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مَالِكٍ الأَشْجَعِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ الرَّجُلُ إِذَا أَسْلَمَ عَلَّمَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الصَّلاَةَ ثُمَّ أَمَرَهُ أَنْ يَدْعُوَ بِهَؤُلاَءِ الْكَلِمَاتِ ‏ "‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَاهْدِنِي وَعَافِنِي وَارْزُقْنِي ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2697c

Abu Malik reported on the authority of his father that he heard Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) as saying to the person who had come to him and asked him as to how he should beg his Lord, that he should utter these words - O Allah, grant me pardon, have mercy upon me, protect me, provide me sustenance,’ and he collected his fingers together except his thumb and said, it is in these words (that there is supplication) which sums up for you (the good) of this world and that of the Hereafter.

ابومالک رحمۃ اللہ علیہ اپنے باپ سے بیان کرتے ہیں کہ اس نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے سنا،جبکہ آپ کی خدمت میں ایک آدمی نے حاضر ہوکر کیا،اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم ! جب میں اپنے رب سے مانگوں تو کیاکہوں؟آپ نے فرمایا،یوں کہو،"اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي، وَارْحَمْنِي، وَاهْدِنِي، وَعَافِنِي، وَارْزُقْنِي"اور آپ نے انگوٹھے کے سوا(ایک ایک کرکے)سب انگلیاں بند کرلیں،(اورفرمایا)"چنانچہ یہ کلمات تمہارے لیے دنیا وآخرت دونوں کو جمع کردیں گے۔"

Abu Malik (Rahmatullah Alaih) apne baap se bayan karte hain ki us ne Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) se suna, jabke Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein ek aadmi ne haazir ho kar kaha, "Aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Jab main apne Rabb se mangun toh kya kahoon?" Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya, "Yun kaho, 'Allahumma aghfir li, warhamni, wahdini, wa 'afini, warzuqni'" aur Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne angoothe ke siwa (ek ek kar ke) sab ungliyan band kar lin, (aur farmaya) "Chunanchah yeh kalimaat tumhare liye duniya wa akhirat donon ko jama kar denge."

حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا أَبُو مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ أَقُولُ حِينَ أَسْأَلُ رَبِّي قَالَ ‏"‏ قُلِ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَعَافِنِي وَارْزُقْنِي ‏"‏ ‏.‏ وَيَجْمَعُ أَصَابِعَهُ إِلاَّ الإِبْهَامَ ‏"‏ فَإِنَّ هَؤُلاَءِ تَجْمَعُ لَكَ دُنْيَاكَ وَآخِرَتَكَ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2698

Mus'ab bin Sa'd reported that his father told him that he had been in the company of Allah's Apostle (صلى هللا عليه و آله وسلم) that he said, is one amongst you powerless to get one thousand virtues every day. Amongst those who had been sitting there, one asked, how one amongst us can get one thousand virtues every day? He said, recite - Hallowed be Allah’ one hundred times for (by reciting them) one thousand virtues are recorded (to your credit) and one thousand vices are blotted out. CHAPTER (11) َ عَلَى الذ كْرْ آن وَ ة الْقُرباب فَضْل اال جْت مَاع عَلَى ت الَو The virtue of gathering for reading Quran and for Zikr.

مصعب رحمۃ اللہ علیہ ابن سعد رضی اللہ تعالیٰ عنہ اپنے باپ سے بیان کرتے ہیں کہ ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر تھے تو آپ نے فرمایا:"کیا تم میں سے کوئی شخص ہرروز ہزار نیکیاں کمانے سے عاجز ہے؟"چنانچہ آپ کے ہم نشینوں میں سے ایک نے سوال کیا،ہم میں سے ایک ہزار نیکیاں کیسے کماسکتا ہے؟آپ نے فرمایا:"سودفعہ سبحان اللہ کہے تو اس کے لیے ہزار نیکیاں لکھ دی جائیں گی اور ایک ہزار گناہ مٹا دئیے جائیں گے۔"

Mus'ab (Rahmatullah Alaih) Ibn Sa'd (Raziyallahu Anhu) apne baap se bayan karte hain ki hum Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein haazir the toh Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Kya tum mein se koi shakhs har roz hazaar nekiyan kamane se 'ajiz hai?" Chunanchah Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke hum nasheenon mein se ek ne sawal kiya, "Hum mein se ek hazaar nekiyan kaise kama sakta hai?" Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Sau dafa 'Subhanallah' kahe toh us ke liye hazaar nekiyan likh di jayengi aur ek hazaar gunah mita diye jayenge."

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ، وَعَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ مُوسَى الْجُهَنِيِّ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا مُوسَى الْجُهَنِيُّ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ أَيَعْجِزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَكْسِبَ كُلَّ يَوْمٍ أَلْفَ حَسَنَةٍ ‏"‏ ‏.‏ فَسَأَلَهُ سَائِلٌ مِنْ جُلَسَائِهِ كَيْفَ يَكْسِبُ أَحَدُنَا أَلْفَ حَسَنَةٍ قَالَ ‏"‏ يُسَبِّحُ مِائَةَ تَسْبِيحَةٍ فَيُكْتَبُ لَهُ أَلْفُ حَسَنَةٍ أَوْ يُحَطُّ عَنْهُ أَلْفُ خَطِيئَةٍ ‏"‏ ‏.‏