6.
The Book of Prayer - Travellers
٦-
كتاب صلاة المسافرين وقصرها


43
Chapter: The virtue of al-Fatihah and the closing verse of Surat al-Baqarah; and the encouragement to recite the two verses at the end of Surat al-Baqarah

٤٣
اب فَضْلِ الْفَاتِحَةِ وَخَوَاتِيمِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ وَالْحَثِّ عَلَى قِرَاءَةِ الآيَتَيْنِ مِنْ آخِرِ الْبَقَرَةِ

Sahih Muslim 806

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that while Jibreel (عليه السالم) was sitting with the Apostle (صلى هللا عليه و آله وسلم) he heard a creaking sound above him. He lifted his head and said, ‘this is a gate opened in heaven today which had never been opened before. Then, when an angel descended through it, he said, ‘this is an angel who came down to the earth who had never come down before’. He greeted and said, rejoice in two lights given to you which have not been given to any prophet before you, ‘Fatihat al-Kitab and the concluding verses of Surah al-Baqara’. You will never recite a letter from them for which you will not be given (a reward).

حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سےروایت ہے کہ جبرئیل علیہ السلام نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس بیٹھے ہوئے تھے کہ اسی اثناء میں انھوں نے اوپر سے آواز سنی اور اپنا سر اوپر اٹھایا اور کہا: آسمان کا یہ دروازہ آج ہی کھولا گیا ہے، آج کے سوا کبھی نہیں کھلا گیا، تو اس سے ایک فرشتہ اترا تو جبرائیل علیہ السلام سے کہا یہ ایک فرشتہ زمین پر اترا ہے آج سے پہلے کبھی نہیں اترا، اس فرشتے نے سلام عرض کیا اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے کہا، آپصلی اللہ علیہ وسلم کو دو نور وں کی بشارت ہو، جو آپ ہی کو دیئے گئے ہیں، آپصلی اللہ علیہ وسلم سے پہلے کسی نبی کو نہیں دیئے گئے، ایک فاتحہ الکتاب اور دوسرا سورہ بقرہ کی آخری آیات، آپصلی اللہ علیہ وسلم ان میں سے جو جملہ بھی پڑھیں گے، اس میں مانگی ہوئی چیز آپصلی اللہ علیہ وسلم کو ملے گی۔

Hazrat Ibn Abbas (Radi Allahu Ta'ala Anhu) se riwayat hai ke Jibra'eel (Alaihis Salam) Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas baithe hue thay ke isi asna mein unhon ne oopar se aawaz suni aur apna sar oopar uthaya aur kaha: Aasman ka ye darwaza aaj hi khola gaya hai, aaj ke siwa kabhi nahi khola gaya, to us se ek farishta utra to Jibra'eel (Alaihis Salam) se kaha ye ek farishta zameen par utra hai aaj se pehle kabhi nahi utra, is farishte ne salam arz kiya aur Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) se kaha, Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko do nooron ki bisharat ho, jo aap hi ko diye gaye hain, Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) se pehle kisi Nabi ko nahi diye gaye, ek Fatihah-ul-Kitab aur dusra Surah Baqarah ki aakhri ayaat, Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) un mein se jo jumla bhi parhein ge, us mein maangi hui cheez Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko mile gi.

حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، وَأَحْمَدُ بْنُ جَوَّاسٍ الْحَنَفِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ رُزَيْقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ بَيْنَمَا جِبْرِيلُ قَاعِدٌ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم سَمِعَ نَقِيضًا مِنْ فَوْقِهِ فَرَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ هَذَا بَابٌ مِنَ السَّمَاءِ فُتِحَ الْيَوْمَ لَمْ يُفْتَحْ قَطُّ إِلاَّ الْيَوْمَ فَنَزَلَ مِنْهُ مَلَكٌ فَقَالَ هَذَا مَلَكٌ نَزَلَ إِلَى الأَرْضِ لَمْ يَنْزِلْ قَطُّ إِلاَّ الْيَوْمَ فَسَلَّمَ وَقَالَ أَبْشِرْ بِنُورَيْنِ أُوتِيتَهُمَا لَمْ يُؤْتَهُمَا نَبِيٌّ قَبْلَكَ فَاتِحَةُ الْكِتَابِ وَخَوَاتِيمُ سُورَةِ الْبَقَرَةِ لَنْ تَقْرَأَ بِحَرْفٍ مِنْهُمَا إِلاَّ أُعْطِيتَهُ ‏.‏

Sahih Muslim 807a

Abdur Rahman bin Yazid narrated that he met Abu Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) near the House (Ka'ba) and said to him, ‘a hadith has been conveyed to me on your authority about the two (concluding verses of Surah al-Baqara’. He said, ‘yes, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) (in fact) said, anyone who recites the two verses at the end of Surah al-Baqara at night, they would suffice for him’.

عبدالرحمان بن یزید بیان کرتے ہیں، بیت اللہ کے پاس میری ملاقات حضرت ابو مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے ہوئی تو میں نے کہا: مجھے آپ کی بیان کردہ، سورہ بقرہ کی دو آیتوں کے بارے میں حدیث پہنچی ہے تو انھوں نے کہا: ہاں، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا تھا: ”سورہ بقرہ کی آخری دو آیتیں، جو شخص ان کو رات کو پڑھ لے گا، وہ اس کے لئے کافی ہوں گی۔“

Abdur Rahman bin Yazid bayan karte hain, Bait-ullah ke paas meri mulaqat Hazrat Abu Mas'ud (Radi Allahu Ta'ala Anhu) se hui to mein ne kaha: Mujhe aap ki bayan karda, Surah Baqarah ki do aayaton ke baare mein hadith pahuchee hai to unhon ne kaha: Haan, Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya tha: "Surah Baqarah ki aakhri do aayatein, jo shakhs un ko raat ko parh le ga, wo us ke liye kafi hon gi."

وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، بْنِ يَزِيدَ قَالَ لَقِيتُ أَبَا مَسْعُودٍ عِنْدَ الْبَيْتِ فَقُلْتُ حَدِيثٌ بَلَغَنِي عَنْكَ فِي الآيَتَيْنِ فِي سُورَةِ الْبَقَرَةِ ‏.‏ فَقَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الآيَتَانِ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ مَنْ قَرَأَهُمَا فِي لَيْلَةٍ كَفَتَاهُ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 807b

This Hadith has been narrated by Mansur with the same chain of transmitters.

امام صاحب نے یہی حدیث اپنے دوسرے اساتذہ سے بھی بیان کی ہے۔

Imam sahab ne yehi hadith apne dusre asatiza se bhi bayan ki hai.

وَحَدَّثَنَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، كِلاَهُمَا عَنْ مَنْصُورٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏

Sahih Muslim 808a

Abu Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘if anyone recites the two verses at the end of Surah al-Baqara at night, they would suffice for him. Abdur Rahman said, ‘he met Abu Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) and he was circumambulating the House (of Allah) and asked him about this (tradition) and he narrated it to me from the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم).

حضرت ابومسعود انصاری رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جس نے رات کو سورۃ بقرہ کی یہ دو آخری آیات پڑھیں، وہ اس کے لیے کافی ہوں گی۔“ علقمہ کے شاگرد عبدالرحمان کہتے ہیں، میں براہ راست ابومسعود کو ملا جبکہ وہ بیت اللہ کا طواف کررہے تھے اور ان سے پوچھا تو انہوں نے مجھے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے یہ روایت بیان کی۔

Hazrat Abu Mas'ud Ansari (Radi Allahu Ta'ala Anhu) bayan karte hain ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Jis ne raat ko Surah Baqarah ki ye do aakhri ayaat parhein, wo us ke liye kafi hon gi." Alqamah ke shagird Abdur Rahman kehte hain, mein barah-rast Abu Mas'ud ko mila jabke wo Bait-ullah ka tawaf kar rahe thay aur un se pucha to unhon ne mujhe Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) se ye riwayat bayan ki.

حَدَّثَنَا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ التَّمِيمِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ قَرَأَ هَاتَيْنِ الآيَتَيْنِ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ فِي لَيْلَةٍ كَفَتَاهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فَلَقِيتُ أَبَا مَسْعُودٍ وَهُوَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ فَسَأَلْتُهُ فَحَدَّثَنِي بِهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Sahih Muslim 808b

A similar Hadith has been narrated by Abu Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) from the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) through another chain of transmitters.

امام صاحب اپنے دوسرے استاد سے یہ روایت بیان کرتے ہیں۔

Imam sahab apne dusre ustad se ye riwayat bayan karte hain.

وَحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، أَخْبَرَنَا عِيسَى يَعْنِي ابْنَ يُونُسَ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ، بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، جَمِيعًا عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، وَعَبْدِ، الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ ‏.‏

Sahih Muslim 808c

It is through another chain of transmitters that this Hadith has been reported by Abu Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) from the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم).

ایک اور استاد سے یہی روایت بیان کرتے ہیں۔

Ek aur ustad se yehi riwayat bayan karte hain.

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَفْصٌ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ ‏.‏