12.
The Book of Zakat
١٢-
كتاب الزكاة


14
Chapter: The virtue of spending and giving charity to relatives, spuses, children and parents, even if they are idolaters

١٤
باب فَضْلِ النَّفَقَةِ وَالصَّدَقَةِ عَلَى الْأَقْرَبِينَ وَالزَّوْجِ وَالْأَوْلَادِ وَالْوَالِدَيْنِ وَلَوْ كَانُوا مُشْرِكِينَ

Sahih Muslim 1003a

Asma (رضي الله تعالى عنها), daughter of Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) reported, ‘I said, Apostle of Allah, my mother, who is inclined or scared, has come to me. Should I (even knowing her position of being opposed to Islam) treat her well? He said, Yes.

عبداللہ بن ادریس نے ہشام بن عروہ سے ، انھوں نے اپنے والد سے ، اور انھوں نے حضرت اسماء رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت کی ، انھوں نے کہا : میں نے پوچھا : اے اللہ کے رسول ﷺ !میرے والدہ میرے پاس آئی ہیں اور ( صلہ رحمی کی ) خواہش مند ہیں ۔ یا ( خالی ہاتھ واپسی سے ) خائف ہیں ۔ کیا میں ان سے صلہ رحمی کروں؟آپ ﷺ نے فرمایا : " ہاں ۔ "

Abdul'llah bin Idris ne Hisham bin Urooh se, unhon ne apne walid se, aur unhon ne Hazrat Asma'a radi Allahu ta'ala anha se riwayat ki, unhon ne kaha: main ne poocha: aye Allah ke Rasool (صلى الله عليه وآله وسلم)! mere walidah mere pass aayi hain aur (sila-e-rahmi ki) khawaishmand hain. Ya (khali haath wapasii se) khaif hain. Kya main un se sila-e-rahmi karoon? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Haan."

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَسْمَاءَ، قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أُمِّي قَدِمَتْ عَلَىَّ وَهْىَ رَاغِبَةٌ - أَوْ رَاهِبَةٌ - أَفَأَصِلُهَا قَالَ ‏ "‏ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏