12.
The Book of Zakat
١٢-
كتاب الزكاة
14
Chapter: The virtue of spending and giving charity to relatives, spuses, children and parents, even if they are idolaters
١٤
باب فَضْلِ النَّفَقَةِ وَالصَّدَقَةِ عَلَى الْأَقْرَبِينَ وَالزَّوْجِ وَالْأَوْلَادِ وَالْوَالِدَيْنِ وَلَوْ كَانُوا مُشْرِكِينَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
asmā’ bint abī bakrin | Asma bint Abi Bakr Al-Qurashiya | Sahabi |
abīh | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
hshāmin | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
abū usāmah | Hammad ibn Usamah al-Qurashi | Trustworthy, Firm |
abū kuraybin muḥammad bn al-‘alā’ | Muhammad ibn al-'Ala' al-Hamadani | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ | أسماء بنت أبي بكر القرشية | صحابي |
أَبِيهِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
هِشَامٍ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
أَبُو أُسَامَةَ | حماد بن أسامة القرشي | ثقة ثبت |
أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ | محمد بن العلاء الهمداني | ثقة حافظ |
Sahih Muslim 1003b
Asma bint Abu Bakr (رضي الله تعالى عنها) narrated, ‘my mother who was a polytheist came to me when he (the Prophet ﷺ) entered into treaty with, the Quraish (of Makka). I inquired from the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) saying, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), there has come to me my mother and she is inclined; should I (in this state of her mind) show her kindness? He said, Yes, treat her kindly.
ہشام کے ایک اور شاگرد ابو اسامہ نے اسی سند کے ساتھ حضرت اسماء بنت ابی بکر رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت کی ، انھوں نے کہا قریش کے ساتھ معاہدے کے زمانے میں ، جب آپ نے ان سے معاہدہ صلح کیا تھا ، میری والدہ آئیں ، وہ مشرک تھیں تو میں نے رسول اللہ ﷺ سے پوچھا اور عرض کی : اے اللہ کے رسول ﷺ !میری والدہ میرے پاس آئی ہیں اور ( مجھ سے صلہ رحمی کی ) اُمید رکھتی ہیں تو کیا میں اپنی ماں سے صلہ رحمی کروں؟آپ ﷺ نے فرمایا : " ہاں ، اپنی ماں کے ساتھ صلہ رحمی کرو ۔ "
Hisham ke aik aur shagird Abu Osama ne isi sanad ke sath Hazrat Asma bint Abi Bakr Radi Allahu Ta'ala Anha se riwayat ki, unhon ne kaha Quresh ke sath muahide ke zamane mein, jab aap ne un se muahide sulh kiya tha, meri walida aayin, woh mushrik thi to maine Rasulullah SallAllahu Alaihi Wasallam se pucha aur arz ki: Aye Allah ke Rasul SallAllahu Alaihi Wasallam! Meri walida mere paas aayin hain aur (mujh se sila rehmi ki) umeed rakhti hain to kya main apni maan se sila rehmi karoon? Aap SallAllahu Alaihi Wasallam ne farmaya: " Haan, apni maan ke sath sila rehmi karo."
وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَتْ قَدِمَتْ عَلَىَّ أُمِّي وَهِيَ مُشْرِكَةٌ فِي عَهْدِ قُرَيْشٍ إِذْ عَاهَدَهُمْ فَاسْتَفْتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدِمَتْ عَلَىَّ أُمِّي وَهْىَ رَاغِبَةٌ أَفَأَصِلُ أُمِّي قَالَ " نَعَمْ صِلِي أُمَّكِ " .