12.
The Book of Zakat
١٢-
كتاب الزكاة
36
Chapter: The one for whom it is permissible to ask for help
٣٦
باب مَنْ تَحِلُّ لَهُ الْمَسْأَلَةُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Qubaysa ibn Mukhaariq al-Hilali | Qubaysah ibn Al-Mukhariq Al-Hilali | Companion |
| Kinana ibn Nu'aym al-Adawi | Kinana ibn Naim al-Adawi | Trustworthy |
| Harun ibn Riyab | Harun ibn Ri'ab al-Tamimi | Trustworthy |
| Hamid ibn Salama | Hammad ibn Zayd al-Azdi | Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous |
| Waqtībah ibn Saʿīd | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
| Yahya ibn Yahya | Yahya ibn Yahya al-Naysaboori | Trustworthy, Sound, Imam |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| قَبِيصَةَ بْنِ مُخَارِقٍ الْهِلَالِيِّ | قبيصة بن المخارق الهلالي | صحابي |
| كِنَانَةُ بْنُ نُعَيْمٍ الْعَدَوِيُّ | كنانة بن نعيم العدوي | ثقة |
| هَارُونَ بْنِ رِيَابٍ | هارون بن رئاب التميمي | ثقة |
| حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ | حماد بن زيد الأزدي | ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور |
| وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ | قتيبة بن سعيد الثقفي | ثقة ثبت |
| يَحْيَى بْنُ يَحْيَى | يحيى بن يحيى النيسابوري | ثقة ثبت إمام |
Sahih Muslim 1044
Qabisa bin Mukhariq al-Hilali (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘I was under debt and I came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and begged from him regarding it. He said, ‘wait till we receive Sadaqa, so that we order that to be given to you. He again said, Qabisa, begging is not permissible but for one of the three (classes) of people, (i) who has incurred debt, for him begging is permissible till he pays that off, after which he must stop it; (ii) a man whose property has been destroyed by a calamity which has smitten him, for him begging is permissible till he gets what will support life, or will provide him reasonable subsistence; and, (iii) a person who has been smitten by poverty. the genuineness of which is confirmed by three intelligent members of this peoples for him begging is permissible till he gets what will support him or will provide him subsistence. Qabisa, besides these three reasons, begging is forbidden, and one who engages in such, consumes that what is forbidden.
حضرت قبیصہ بن مخارق ہلالی رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے، کہ میں نے ایک بہت بڑے تاوان یا کسی کے قرض کی ذمہ داری قبول کی اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضرہوا کہ آپصلی اللہ علیہ وسلم سے اس کے لئے کچھ مانگوں تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ٹھہرو حتیٰ کہ ہمارے پاس صدقہ آ جائے تو ہم وہ تمھیں دے دینے کا حکم دیں۔“ پھرآپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:"اے قبیصہ! سوال تین قسم کے افراد میں سے کسی ایک کے لئے جائز ہے، ایک وہ آدمی جس نے کسی ادائیگی کی ذمہ داری قبول کی، تو اس کے لئے اس وقت تک سوال کرنا جائز ہے کہ وہ رقم پوری ہو جائے (اسے مل جائے) پھر وہ سوال سے باز آ جائے۔ اوردوسرا وہ آدمی جو کسی آفت کا شکار ہوا جس نے اس کا مال تباہ کرڈالا، اس کے لئے سوال کرنا جائز ہے حتی اسے ا سقدر مل جائے جس سے اس کی گزران درست ہو جائے یا اس کی گزران صحیح ہو جائےاور تیسرا وہ آدمی جو فاقے سے دو چار ہو گیا، یہاں تک کہ اس کی قوم کے تین عقلمند افراد گواہی دیں کہ فلاں آدمی فاقہ زدہ ہو گیا ہے تو اس کے لئے بھی مانگنا جائز ہے حتی کہ اس کی درست گزران پا لے۔۔ یا ا س کی گزران صحیح ہو جائے، ان صورتوں کے سوا سوال کرنا اے قبیصہ! حرام ہے اور سوال کرنے والا حرام کھاتا ہے۔“
Hazrat Qabisa bin Mukhariq Hilali (Radi Allahu Ta'ala Anhu) se riwayat hai, ke main ne ek bohat baray tawan ya kisi ke qarz ki zimma dari qabool ki aur Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir hua ke Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) se us ke liye kuch mangoon toh Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Thehro hatta ke hamare paas sadqa aa jaye toh hum woh tumhein day daine ka hukm dein." Phir Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Ae Qabisa! Sawal teen qism ke afrad mein se kisi ek ke liye jaiz hai, ek woh aadmi jis ne kisi adayigi ki zimma dari qabool ki, toh us ke liye us waqt tak sawal karna jaiz hai ke woh raqam poori ho jaye (usay mil jaye) phir woh sawal se baaz aa jaye. Aur doosra woh aadmi jo kisi aafat ka shikar hua jis ne us ka maal tabah kar dala, us ke liye sawal karna jaiz hai hatta usay is qadar mil jaye jis se us ki guzran durust ho jaye ya us ki guzran sahi ho jaye aur teesra woh aadmi jo faaqay se do chaar ho gaya, yahan tak ke us ki qaum ke teen aqalmand afrad gawahi dein ke falan aadmi faqa zada ho gaya hai toh us ke liye bhi mangna jaiz hai hatta ke us ki durust guzran pa lay... ya us ki guzran sahi ho jaye, in soorton ke siwa sawal karna Ae Qabisa! haram hai aur sawal karne wala haram khata hai."
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، كِلاَهُمَا عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ هَارُونَ بْنِ رِيَابٍ، حَدَّثَنِي كِنَانَةُ بْنُ نُعَيْمٍ الْعَدَوِيُّ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ، مُخَارِقٍ الْهِلاَلِيِّ قَالَ تَحَمَّلْتُ حَمَالَةً فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَسْأَلُهُ فِيهَا فَقَالَ " أَقِمْ حَتَّى تَأْتِيَنَا الصَّدَقَةُ فَنَأْمُرَ لَكَ بِهَا " . قَالَ ثُمَّ قَالَ " يَا قَبِيصَةُ إِنَّ الْمَسْأَلَةَ لاَ تَحِلُّ إِلاَّ لأَحَدِ ثَلاَثَةٍ رَجُلٍ تَحَمَّلَ حَمَالَةً فَحَلَّتْ لَهُ الْمَسْأَلَةُ حَتَّى يُصِيبَهَا ثُمَّ يُمْسِكُ وَرَجُلٍ أَصَابَتْهُ جَائِحَةٌ اجْتَاحَتْ مَالَهُ فَحَلَّتْ لَهُ الْمَسْأَلَةُ حَتَّى يُصِيبَ قِوَامًا مِنْ عَيْشٍ - أَوْ قَالَ سِدَادًا مِنْ عَيْشٍ - وَرَجُلٍ أَصَابَتْهُ فَاقَةٌ حَتَّى يَقُومَ ثَلاَثَةٌ مِنْ ذَوِي الْحِجَا مِنْ قَوْمِهِ لَقَدْ أَصَابَتْ فُلاَنًا فَاقَةٌ فَحَلَّتْ لَهُ الْمَسْأَلَةُ حَتَّى يُصِيبَ قِوَامًا مِنْ عَيْشٍ - أَوْ قَالَ سِدَادًا مِنْ عَيْشٍ - فَمَا سِوَاهُنَّ مِنَ الْمَسْأَلَةِ يَا قَبِيصَةُ سُحْتًا يَأْكُلُهَا صَاحِبُهَا سُحْتًا " .