12.
The Book of Zakat
١٢-
كتاب الزكاة


44
Chapter: Giving to those whose hearts have been inclined (towards Islam) and to those for whose faith there is fear if they are not given anything, and putting up with the one who asks rudely due to ignorance, and the Khawarij and rulings regarding them

٤٤
باب إِعْطَاءِ مَنْ سَأَلَ بِفُحْشٍ وَغِلْظَةٍ ‏

Sahih Muslim 1057b

This Hadith has been narrated on the authority of Anas bin Malik through another chain of transmitters. And In the Hadith transmitted by Ikrima bin 'Ammir there is an addition, ‘he (the Bedouin) pulled his (mantle) so violently that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was drifted very close to the Bedouin.’ And in the Hadith transmitted by Hammam, (the words are), ‘he pulled it so violently that the mantle was torn and the border was left around the neck of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم).’

مصنف نے مذکورہ بالا روایت اپنے تین اور اساتذہ سے اسحاق ہی کی سند سے بیان کی ہے۔ عکرمہ بن عمار کی روایت میں یہ اضافہ ہے پھر اس نے آپصلی اللہ علیہ وسلم کو اپنی طرف اس قدر زور سے کھینچا کہ آپصلی اللہ علیہ وسلم بدو کے سینہ سے جا لگے اور ہمام کی روایت میں ہے اس نے آپصلی اللہ علیہ وسلم کو کھینچا حتی کہ چادر پھٹ گئی اور اس کے کنارہ کا نشان رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی گردن پر رہ گیا۔ یا اس کا کنارہ آپصلی اللہ علیہ وسلم کی گردن میں رہ گیا۔

Musannif ne mazkoorah bala riwayat apne teen aur asatiza se Ishaq hi ki sanad se bayan ki hai. Ikrima bin Ammar ki riwayat mein yeh izafa hai phir us ne Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko apni taraf is qadar zor se khencha ke Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) badwi ke sina se ja lagay aur Hammam ki riwayat mein hai us ne Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko khencha hatta ke chadar phat gayi aur us ke kinara ka nishan Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki gardan par reh gaya. Ya us ka kinara Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki gardan mein reh gaya.

حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، ح وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، ح وَحَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، كُلُّهُمْ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ، بْنِ مَالِكٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ مِنَ الزِّيَادَةِ قَالَ ثُمَّ جَبَذَهُ إِلَيْهِ جَبْذَةً رَجَعَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي نَحْرِ الأَعْرَابِيِّ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ هَمَّامٍ فَجَاذَبَهُ حَتَّى انْشَقَّ الْبُرْدُ وَحَتَّى بَقِيَتْ حَاشِيَتُهُ فِي عُنُقِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏