15.
The Book of Pilgrimage
١٥-
كتاب الحج
18
Chapter: Tamattu with Hajj and Umrah
١٨
باب فِي الْمُتْعَةِ بِالْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
abī naḍrah | Al-Mundhir ibn Malik al-'Awfi | Trustworthy |
qatādah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
muḥammad bn ja‘farin | Muhammad bin Ja'far Al-Hudhali | Trustworthy |
wāibn bashshārin | Muhammad ibn Bashshar al-Abdi | Trustworthy Hadith Scholar |
muḥammad bn al-muthanná | Muhammad ibn al-Muthanna al-Anzi | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنُ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
أَبِي نَضْرَةَ | المنذر بن مالك العوفي | ثقة |
قَتَادَةَ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ | محمد بن جعفر الهذلي | ثقة |
وَابْنُ بَشَّارٍ | محمد بن بشار العبدي | ثقة حافظ |
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى | محمد بن المثنى العنزي | ثقة ثبت |
Sahih Muslim 1217a
Abu Nadra reported that Ibn Abbas (رضئ هللا تعالی عنہ) commanded the performance of Mut'a putting Ihram for 'Umra during the months of Dhul-Hijja then putting on Ihram again for Hajj, but Ibn Zubair (رضي الله تعالى عنه) forbade to do it. I made a mention of it to Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) and he said, it is through me that this Hadith has been circulated. We entered into the state of Ihram as Tamattu' with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). When 'Umar (رضي الله تعالى عنه) became Caliph, he said, verily Allah made permissible for His Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) whatever He liked and as he liked. And (every command) of the Qur'an has been revealed for every occasion. So, accomplish Hajj and Umra for Allah as Allah has commanded you; and confirm by (proper conditions) the marriage of those women (with whom you have performed Mut'a. And any person would come to me with a marriage of appointed duration (Mut'a), I would stone him (to death).
شعبہ نے کہا : میں نے قتادہ سے سنا ، وہ ابو نضرہ سے حدیث بیان کررہے تھے ، کہا : ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہ حج تمتع کا حکم دیا کر تے تھے اور ابن زبیر رضی اللہ تعالیٰ عنہ اس سے منع فرماتے تھے ۔ ( ابو نضرہ نے ) کہا : میں نے اس چیز کا ذکر جابر بن عبداللہ انصاری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے کیا ، انھوں نے فرمایا : " میرے ہی ذریعے سے ( حج کی ) یہ حدیث پھیلی ہے ۔ ہم نے رسول اللہ ﷺ کے ساتھ ( جاکر ) حج تمتع کیا تھا ۔ جب حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ ( خلیفہ بن کر ) کھڑے ہوئے ( بحیثیت خلیفہ خطبہ دیا ) توا نھوں نے فرمایا : بلاشبہ اللہ تعالیٰ اپنے رسول ﷺ کے لئے جو چیز جس ذریعے سے چاہتا حلال کردیتاتھا اور بلا شبہ قرآن نے جہاں جہاں ( جس جس معاملے میں ) اترناتھا ، اتر چکا ، لہذا تم اللہ کے لئے حج کو اور عمرے کو مکمل کرو ، جس طرح ( الگ الگ نام لے کر ) اللہ تعالیٰ نے تمھیں حکم دیا ہے ۔ اوران عورتوں سے حتمی طور پرنکاح کیا کرو ( جز وقتی نہیں ) ، اگر میرے پاس کوئی ایسا شخص لایاگیا جس نے کسی عورت سے کسی خاص مدت تک کے لئے نکاح کیا ہوگا تو میں اسے پتھروں سے رجم کروں گا ۔
Shuba'a ne kaha: Main ne Qatadah se suna, woh Abu Nadhra se hadees bayan kar rahe the, kaha: Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) Hajj-e-Tammatu ka hukm diya karte the aur Ibn Zubair (رضي الله تعالى عنه) is se mana farmate the. (Abu Nadhra ne) kaha: Main ne is cheez ka zikr Jabir bin Abdullah Ansari (رضي الله تعالى عنه) se kiya, unhon ne farmaya: "Mere hi zarye se (Hajj ki) yeh hadees pheli hai. Hum ne Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke saath (ja kar) Hajj-e-Tammatu kiya tha. Jab Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) (Khalifah ban kar) khare hue (bahisathe khalifah khutbah diya) to unhon ne farmaya: Balashbak Allah Ta'ala apne Rasool (صلى الله عليه وآله وسلم) ke liye jo cheez jis zarye se chahta halal kar deta tha aur balashbak Quran ne jahan jahan (jis jis maamle mein) utarna tha, utar chuka, lihaza tum Allah ke liye Hajj ko aur Umrah ko mukmal karo, jis tarah (alag alag naam le kar) Allah Ta'ala ne tumhein hukm diya hai. Aur un auraton se hatmi tor per nikah kia karo (juz wakti nahi), agar mere pas koi aisa shakhs laya gaya jis ne kisi aurat se kisi khas muddat tak ke liye nikah kiya hoga to main usse pattharon se rajm karunga.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، قَالَ كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَأْمُرُ بِالْمُتْعَةِ وَكَانَ ابْنُ الزُّبَيْرِ يَنْهَى عَنْهَا قَالَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ فَقَالَ عَلَى يَدَىَّ دَارَ الْحَدِيثُ تَمَتَّعْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَلَمَّا قَامَ عُمَرُ قَالَ إِنَّ اللَّهَ كَانَ يُحِلُّ لِرَسُولِهِ مَا شَاءَ بِمَا شَاءَ وَإِنَّ الْقُرْآنَ قَدْ نَزَلَ مَنَازِلَهُ فَأَتِمُّوا الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ لِلَّهِ كَمَا أَمَرَكُمُ اللَّهُ وَأَبِتُّوا نِكَاحَ هَذِهِ النِّسَاءِ فَلَنْ أُوتَى بِرَجُلٍ نَكَحَ امْرَأَةً إِلَى أَجَلٍ إِلاَّ رَجَمْتُهُ بِالْحِجَارَةِ .