1.
The Book of Faith
١-
كتاب الإيمان
61
Chapter: Warning of the Fire for the one who swears a false oath in order to unlawfully take the right of another muslim
٦١
باب وَعِيدِ مَنِ اقْتَطَعَ حَقَّ مُسْلِمٍ بِيَمِينٍ فَاجِرَةٍ بِالنَّارِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
wā’il bn ḥujrin | Wa'il ibn Hujr al-Hadrami | Sahaba |
‘alqamah bn wā’ilin | Alqamah ibn Wa'il al-Hadrami | Trustworthy |
‘abd al-malik bn ‘umayrin | Abd al-Malik ibn Umair al-Lakhmi | Saduq Hasan al-Hadith |
abū ‘awānah | Al-Wahb ibn Abdullah al-Yashkuri | Trustworthy, Upright |
hshām bn ‘abd al-malik | Hisham ibn Abd al-Malik al-Bahli | Trustworthy, Upright |
wa’isḥāq bn ibrāhīm | Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
zuhayr bn ḥarbin | Zuhayr ibn Harb al-Harshi | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ | وائل بن حجر الحضرمي | صحابي |
عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ | علقمة بن وائل الحضرمي | ثقة |
عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ | عبد الملك بن عمير اللخمي | صدوق حسن الحديث |
أَبُو عَوَانَةَ | الوضاح بن عبد الله اليشكري | ثقة ثبت |
هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ | هشام بن عبد الملك الباهلي | ثقة ثبت |
وَإِسْحَاق بْنُ إِبْرَاهِيمَ | إسحاق بن راهويه المروزي | ثقة حافظ إمام |
زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ | زهير بن حرب الحرشي | ثقة ثبت |
Sahih Muslim 139b
Wa'il (رضي الله تعالى عنه) reported it on the authority of his father Hujr (رضي الله تعالى عنه) : I was with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) that two men came there disputing over a piece of land. One of them said : Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), this man appropriated my land without justification in the days of ignorance. The (claimant) was Imru'l-Qais bin Abis al-Kindi (رضي الله تعالى عنه) and his opponent was Rabi'a bin 'Iban. He (the Prophet ﷺ) said (to the claimant): Have you evidence (to substantiate your claim)? He replied : I have no evidence. Upon this he (the Apostle of Allah ﷺ) remarked: Then his (that is of the defendant) is the oath. He (the claimant) said : In this case he (the defendant) would appropriate this (the property). He (the Prophet ﷺ) said : There is no other way left for you but this. He (the narrator) said : When he (the defendant) stood up to take oath, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said: He who appropriated the land wrongfully would meet Allah in a state that He would be angry with him. Ishaq in his narration mentions Rabi'a bin 'Aidan (instead of Rabi'a b. 'Ibdan).
زہیر بن حرب اور اسحاق بن ابراہیم دونوں نے ابو ولید سے حدیث سنائی ( زہیر نے عن أبى الولید کے بجائے حدثنا هشام بن عبد الملك ہمیں ہشام بن عبدالملک نے حدیث سنائی ، کہا ) ہشام بن عبد الملک نے کہا : ہمیں ابو عوانہ نے عبد الملک بن عمیر سے حدیث سنائی ، انہوں نے علقمہ بن وائل سے اور انہوں نے ( اپنے والد ) حضرت وائل بن حجر رضی اللہ عنہ سے روایت کی کہ میں رسول اللہ ﷺ کے پاس تھا ، آپ کے پاس دو آدمی ( ایک قطعہ ) زمین پرجھگڑتے آئے ، دونوں میں ایک نے کہا : اے اللہ کےرسول ! اس نے دور جاہلیت میں میر ی زمین پر قبضہ کیا تھا ، وہ امرؤ القیس بن عابس کندی تھا اور اس کا حریف ربیعہ بن عبدان تھا ۔ آپ نے فرمایا : ’’ ( سب سے پہلے ) تمہارا ثبوت ( شہادت ۔ ) ‘ ‘ اس نے کہا : میرے پاس ثبوت نہیں ہے ۔ آپ نے فرمایا : ’’ ( تب فیصلہ ) اس کی قسم ( پر ہو گا ) ‘ ‘ اس نے کہا : تب تو وہ زمین لے جائے گا ۔ آپ نے فرمایا : ’’ اس کے علاوہ کچھ نہیں ۔ ‘ ‘ حضرت وائل رضی اللہ عنہ نے کہا : جب وہ قسم کھانے کے لیے اٹھا تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : ’’ جس نے ظلم کرتے ہوئے کوئی زمین چھینی ، وہ اس حالت میں اللہ سے ملے گا کہ اللہ اس پر ناراض ہو گا ۔ ‘ ‘ اسحاق نے اپنی روایت میں ( دوسرے فریق کا نام ) ربیعہ بن عیدان ( باء کے بجائے یاءکے ساتھ ) بتایا ہے ۔
Zahir bin Harb aur Ishaaq bin Ibraheem dono ne Abu Walid se Hadith sunai (Zahir ne 'an Abi Walid ke bajaye Hadathna Hisham bin Abd al Malik, hamein Hisham bin Abd al Malik ne Hadith sunai, kaha) Hisham bin Abd al Malik ne kaha: Hamein Abu Awanah ne Abd al Malik bin Umeir se Hadith sunai, unhon ne A'laqmah bin Wa'il se aur unhon ne (apne walid) Hazrat Wa'il bin Hajar (رضي الله تعالى عنه) se riwayat ki ke main Rasool Allah SAW ke pass tha, aap ke pass do aadmi (ek qita'ah) zamin per jhagartte aye, dono mein ek ne kaha: Ae Allah ke Rasool! Is ne door jahiliyat mein meri zamin per qabza kiya tha, woh Amru al Qais bin A'bis Kundi tha aur is ka harif Rabi'ah bin Abd'an tha. Aap ne farmaya: ''(Sab se pehle) tumhara saboot (shahadat).'' Is ne kaha: Mere pass saboot nahi hai. Aap ne farmaya: ''(Tab faislah) is ki qasam (per hoga).'' Is ne kaha: Tab to woh zamin le jayega. Aap ne farmaya: ''Is ke alawa kuchh nahi.'' Hazrat Wa'il (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Jab woh qasam khane ke liye utha to Rasool Allah SAW ne farmaya: ''Jis ne zulm karte hue koi zamin chhini, woh is halat mein Allah se milega ke Allah us par naraz hoga.'' Ishaaq ne apni riwayat mein (dosre fareeq ka naam) Rabi'ah bin Aidan (ba' ke bajaye ya' ke sath) bataya hai.
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، جَمِيعًا عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ، قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ، قَالَ كُنْتُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَتَاهُ رَجُلاَنِ يَخْتَصِمَانِ فِي أَرْضٍ فَقَالَ أَحَدُهُمَا إِنَّ هَذَا انْتَزَى عَلَى أَرْضِي يَا رَسُولَ اللَّهِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ - وَهُوَ امْرُؤُ الْقَيْسِ بْنُ عَابِسٍ الْكِنْدِيُّ وَخَصْمُهُ رَبِيعَةُ بْنُ عِبْدَانَ - قَالَ " بَيِّنَتُكَ " . قَالَ لَيْسَ لِي بَيِّنَةٌ . قَالَ " يَمِينُهُ " . قَالَ إِذًا يَذْهَبُ بِهَا . قَالَ " لَيْسَ لَكَ إِلاَّ ذَاكَ " . قَالَ فَلَمَّا قَامَ لِيَحْلِفَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنِ اقْتَطَعَ أَرْضًا ظَالِمًا لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ " . قَالَ إِسْحَاقُ فِي رِوَايَتِهِ رَبِيعَةُ بْنُ عَيْدَانَ .