1.
The Book of Faith
١-
كتاب الإيمان
4
Chapter: Explaining the faith by means of which a person is admitted into paradise, and that the one who adheres to what is enjoined upon him will enter paradise
٤
باب بَيَانِ الإِيمَانِ الَّذِي يُدْخَلُ بِهِ الْجَنَّةُ وَأَنَّ مَنْ تَمَسَّكَ بِمَا أُمِرَ بِهِ دَخَلَ الجَنَّةَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
abī zr‘h | Abu Zarah ibn Amr al-Bajali | Trustworthy |
yaḥyá bn sa‘īdin | Yahya ibn Sa'id at-Taymi | Trustworthy |
wuhaybun | Wahib ibn Khalid al-Bahli | Trustworthy, Upright |
‘affān | Uffan ibn Muslim al-Bahili | Trustworthy, Sound |
abū bakr bn isḥāq | Muhammad ibn Ishaq al-Saghaani | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
أَبِي زُرْعَةَ | أبو زرعة بن عمرو البجلي | ثقة |
يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد التيمي | ثقة |
وُهَيْبٌ | وهيب بن خالد الباهلي | ثقة ثبت |
عَفَّانُ | عفان بن مسلم الباهلي | ثقة ثبت |
أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاق | محمد بن إسحاق الصاغاني | ثقة ثبت |
Sahih Muslim 14b
It is reported on the authority of Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) that a bedouin came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and said : Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), direct me to a deed by which I may be entitled to enter Paradise. Upon this he (the Prophet ﷺ) remarked : You worship Allah and never associate anything with Him, establish the obligatory Salah, and pay Zakat which is incumbent upon you, and observe the fast of Ramadan. He (the bedouin) said : By Him in Whose hand is my life, I will never add anything to it, nor will I diminish anything from it. When he (the bedouin) turned his back, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said : He who is pleased to see a man from the dwellers of Paradise should catch a glimpse of him.
حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک اعرابی رسول اللہ ﷺ کے پاس آیا اور کہا : اے اللہ کے رسول ! مجھے ایسا عمل بتائیے کہ جب میں اس پر عمل کروں تو جنت میں داخل ہو جاؤں ۔ آپ نے فرمایا : ’’تم اللہ کی بندگی کرو اس کے ساتھ کسی کو شریک نہ ٹھہراؤ ، نماز قائم کرو جو تم پر لکھ دی گئی ہے ، فرض زکاۃ ادا کرو او ررمضان کے روزے رکھو ۔ ‘ ‘ وہ کہنے لکا : اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے ! میں نہ کبھی اس پر کسی چیز کا اضافہ کروں گا اور نہ اس میں گمی کروں گا ۔ جب وہ واپس جانے لگا تو نبی اکریم ﷺ نے فرمایا : ’’جسے اس بات سے خوشی ہو کہ وہ ایک جنتی آدمی دیکھے تو وہ اسے دیکھ لے ۔ ‘ ‘
Hazrat Abu Hurayrah رضی اللہ عنہ se riwayat hai ke ek A'rabi Rasool Allah ﷺ ke pas aaya aur kaha : Aye Allah ke Rasool ! Mujhe aisa amal bataiye ke jab mein is par amal karoon to Jannat mein dakhil ho jaon ۔ Aap ne farmaya : ''Tum Allah ki bandagi karo uske sath kisi ko shareek nah thahrao ، namaz qaim karo jo tum par likh di gayi hai ، farz zakah ada karo aur Ramadan ke roze rakho ۔ ‘ ‘ Wah kahne laga : Is zat ki qasam jis ke hath mein meri jaan hai ! Mein nah kabhi is par kisi cheez ka izafa karoon ga aur nah is mein kami karoon ga ۔ Jab woh wapas jane laga to Nabi Akram ﷺ ne farmaya : ''Jise is baat se khushi ho ke woh ek jannati aadmi dekhe to woh use dekh le ۔ ‘ ‘
وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا، جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ دُلَّنِي عَلَى عَمَلٍ إِذَا عَمِلْتُهُ دَخَلْتُ الْجَنَّةَ . قَالَ " تَعْبُدُ اللَّهَ لاَ تُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا وَتُقِيمُ الصَّلاَةَ الْمَكْتُوبَةَ وَتُؤَدِّي الزَّكَاةَ الْمَفْرُوضَةَ وَتَصُومُ رَمَضَانَ " . قَالَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لاَ أَزِيدُ عَلَى هَذَا شَيْئًا أَبَدًا وَلاَ أَنْقُصُ مِنْهُ . فَلَمَّا وَلَّى قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى هَذَا " .