29.
The Book of Legal Punishments
٢٩-
كتاب الحدود


5
Chapter: One who confesses to Zina

٥
باب مَنِ اعْتَرَفَ عَلَى نَفْسِهِ بِالزِّنَا ‏‏

NameFameRank
Dawuda Dawud ibn Abi Hind al-Qushayri Trustworthy, Pious
Sufyan Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
Mu'awiya ibn Hisham Mu'awiya ibn Hisham al-Asadi Saduq (truthful) with some mistakes
Abu Bakri ibn Abi Shayba Ibn Abi Shaybah al-Absi Trustworthy Hadith Scholar, Author
Yahya ibn Zakariyya ibn Abi Zayda Yahya ibn Zakariya al-Hamdani Trustworthy and Precise
Surayj ibn Yunus Sarij ibn Yunus al-Marwazi Trustworthy
Abi Sa'id al-Azdi Abu Sa'id al-Khudri Companion
Abi Nadharah Al-Mundhir ibn Malik al-'Awfi Trustworthy
Dawud Dawud ibn Abi Hind al-Qushayri Trustworthy, Pious
Dawud Dawud ibn Abi Hind al-Qushayri Trustworthy, Pious
Yazid ibn Zuray' Yazid bin Zurai' Al-'Aishi Trustworthy, Firm
Bahz Bahz ibn Asad al-A'ma Trustworthy, Established
Abd al-A'la Abd al-A'la ibn Abd al-A'la al-Qurashi Thiqah
Muhammad ibn al-Muthanna Muhammad ibn al-Muthanna al-Anzi Trustworthy, Upright
Muhammad ibn Hatim Muhammad ibn Hatim al-Sameen Trustworthy, perhaps he made mistakes, and he was virtuous

Sahih Muslim 1694a

Abu Sa'id reported that a person belonging to the clan of Aslam, who was called Ma’iz bin Malik (رضي الله تعالى عنه), came to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, I have committed immorality (adultery), so inflict punishment upon me. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) turned him away again and again. He then asked his people (about the state of his mind). They said, we do not know of any ailment of his except that he has committed something about which he thinks that he would not be able to relieve himself of its burden but with the Hadd being imposed upon him. He (Ma'iz رضي الله تعالى عنه) came back to Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) and he commanded us to stone him. We took him to the Baqi' al-Gharqad (the graveyard of Madina). We neither tied him nor dug any ditch for him. We attacked him with bones, with clods and pebbles. He ran away and we ran after him until he came upon the stone ground (al-Harra) and stopped there, and we stoned him with heavy stones of the Harra until he became motionless (lie died). The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) then addressed (us) in the evening saying whenever we set forth on an expedition in the cause of Allah, some one of those connected with us shrieked (under the pressure of sexual lust) as the bleating of a male goat. It is essential that if a person having committed such a deed is brought to me, I should punish him. He neither begged forgiveness for him nor cursed him.

حضرت ابو سعید رضی اللہ تعالی عنہ سے روایت ہے کہ اسلم خاندان کا ایک آدمی جسے ماعز بن مالک رضی اللہ تعالی عنہ کہتے تھے، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آیا اور کہنے لگا، میں نے بدکاری کا ارتکاب کیا ہے، اس کی حد مجھ پر لگائیے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے کئی دفعہ واپس کیا، پھر آپصلی اللہ علیہ وسلم نے اس کی قوم سے پوچھا تو انہوں نے کہا، ہمیں اس کے اندر کسی بیماری (دماغی خلل) کا علم نہیں ہے، مگر یہ بات ہے، اس نے کسی گناہ کا ارتکاب کیا ہے، جس کے بارے میں اس کا خیال ہے، وہ حد قائم کیے بغیر معاف نہیں ہو سکتا، وہ پھر نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس حاضر ہوا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہمیں اسے مارنے کا حکم دیا، تو ہم اسے بقیع غرقد (مدینہ کا قبرستان) کی طرف لے گئے، ہم نے نہ اس کو باندھا اور نہ ہی اس کے لیے گڑھا کھودا، ہم نے اسے ہڈیوں، روڑوں اور ٹھیکریوں سے مارا تو وہ بھاگ کھڑا ہوا اور ہم بھی اس کے پیچھے بھاگ پڑے حتی کہ وہ حرہ (سیاہ سنگریزے) کے کنارہ پر آ گیا اور ہمارے سامنے کھڑا ہو گیا تو ہم نے اسے حرہ کے بڑے پتھروں سے مارا حتی کہ وہ خاموش ہو گیا، یعنی فوت ہو گیا۔ پھر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے شام کو خطاب فرمایا اور کہا: ”جب بھی ہم اللہ کی راہ میں جہاد کے لیے نکلتے ہیں تو کوئی آدمی ہماری عورتوں میں پیچھے رہ جاتا ہے اور وہ نر کی طرح آواز نکالتا ہے، مجھ پر لازم ہے، میرے پاس اس فعل کا مرتکب جو آدمی بھی لایا جائے گا، میں اسے عبرتناک سزا دوں گا“ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس کے لیے دعا کی نہ برا بھلا کہا۔

Hazrat Abu Sa'id (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Aslam khandan ka ek aadmi jise Ma'iz bin Malik (Radi Allahu Anhu) kehte thay, Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas aaya aur kehne laga: 'Main ne badkari ka iktekaaf kiya hai, is ki had mujh par lagaiye.' To aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne ise kayi dafa wapas kiya, phir aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne is ki qaum se pucha to unhon ne kaha: 'Humein is ke andar kisi bemari (dimaghi khalal) ka ilm nahi hai, magar yeh baat hai, us ne kisi gunaah ka iktekaaf kiya hai, jis ke bare mein us ka khayal hai, woh had qaim kiye baghair muaf nahi ho sakta.' Woh phir Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas hazir hua to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne humein ise maarne ka hukm diya. To hum ise Baqee'-ul-Gharqad (Madina ka qabristan) ki taraf le gaye. Hum ne na is ko baandha aur na hi is ke liye garha khoda. Hum ne ise hadiyon, roron aur theekriyon se mara to woh bhag khada hua aur hum bhi is ke peeche bhag pare hatta ke woh Harrah (siyah sangrezon) ke kinare par aa gaya aur hamare samne khada ho gaya to hum ne ise Harrah ke bade pattharon se mara hatta ke woh khamosh ho gaya, yani fout ho gaya. Phir Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne shaam ko khitab farmaya aur kaha: 'Jab bhi hum Allah ki raah mein jihad ke liye nikalte hain to koi aadmi hamari auraton mein peeche reh jata hai aur woh nar ki tarah aawaz nikalta hai. Mujh par lazim hai, mere paas is fail ka murtakib jo aadmi bhi laya jaye ga, main ise ebratnak saza doon ga.' Phir aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne is ke liye dua ki na bura bhala kaha.

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنِي عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا دَاوُدُ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي، سَعِيدٍ أَنَّ رَجُلاً، مِنْ أَسْلَمَ يُقَالُ لَهُ مَاعِزُ بْنُ مَالِكٍ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنِّي أَصَبْتُ فَاحِشَةً فَأَقِمْهُ عَلَىَّ ‏.‏ فَرَدَّهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِرَارًا قَالَ ثُمَّ سَأَلَ قَوْمَهُ فَقَالُوا مَا نَعْلَمُ بِهِ بَأْسًا إِلاَّ أَنَّهُ أَصَابَ شَيْئًا يَرَى أَنَّهُ لاَ يُخْرِجُهُ مِنْهُ إِلاَّ أَنْ يُقَامَ فِيهِ الْحَدُّ - قَالَ - فَرَجَعَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَنَا أَنْ نَرْجُمَهُ - قَالَ - فَانْطَلَقْنَا بِهِ إِلَى بَقِيعِ الْغَرْقَدِ - قَالَ - فَمَا أَوْثَقْنَاهُ وَلاَ حَفَرْنَا لَهُ - قَالَ - فَرَمَيْنَاهُ بِالْعَظْمِ وَالْمَدَرِ وَالْخَزَفِ - قَالَ - فَاشْتَدَّ فَاشْتَدَدْنَا خَلْفَهُ حَتَّى أَتَى عُرْضَ الْحَرَّةِ فَانْتَصَبَ لَنَا فَرَمَيْنَاهُ بِجَلاَمِيدِ الْحَرَّةِ - يَعْنِي الْحِجَارَةَ - حَتَّى سَكَتَ - قَالَ - ثُمَّ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَطِيبًا مِنَ الْعَشِيِّ فَقَالَ ‏ "‏ أَوَكُلَّمَا انْطَلَقْنَا غُزَاةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ تَخَلَّفَ رَجُلٌ فِي عِيَالِنَا لَهُ نَبِيبٌ كَنَبِيبِ التَّيْسِ عَلَىَّ أَنْ لاَ أُوتَى بِرَجُلٍ فَعَلَ ذَلِكَ إِلاَّ نَكَّلْتُ بِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَمَا اسْتَغْفَرَ لَهُ وَلاَ سَبَّهُ ‏.‏