1.
The Book of Faith
١-
كتاب الإيمان


78
Chapter: The saying of the Prophet (saws): "Light, How could I see Him?" and: "I saw Light"

٧٨
باب فِي قَوْلِهِ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ‏"‏ نُورٌ أَنَّى أَرَاهُ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي قَوْلِهِ ‏"‏ رَأَيْتُ نُورًا

NameFameRank
Abu Dharr Abu Dharr al-Ghifari Companion
Abdullah ibn Shaqiq Abdullah Ibn Shiqeeq al-'Uqayli Thiqah fihi nasb (Trustworthy, with some bias)
Qatadah Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis
Hammam Hammam ibn Yahya al-Awdi Thiqah (Trustworthy)
Affan ibn Muslim Uffan ibn Muslim al-Bahili Trustworthy, Sound
Hajjaj ibn al-Sha'er Al-Hajjaj ibn al-Sha'ir Trustworthy Hafez
Abi, haddathani Hishām ibn Abī `Abd Allāh al-Dustawā'ī Trustworthy, Sound and has been accused of Determinism
Mu'adh ibn Hisham Muadh bin Hisham Al-Dastawai Saduq (Truthful) Hasan (Good) Al-Hadith
Muhammad ibn Bashar Muhammad ibn Bashshar al-Abdi Trustworthy Hadith Scholar

Sahih Muslim 178b

Abdullah bin Shaqiq (رضي الله تعالى عنه) reported : I said to Abu Dharr (رضي الله تعالى عنه) : Had I seen the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), I would have asked him. He (Abu Dharr - رضي الله تعالى عنه) said : What is that thing that you wanted to inquire of him? He said : I wanted to ask him whether he had seen his Lord. Abu Dharr ( رضي الله تعالیعنہ) said: I, in fact, inquired of him, and he replied: I saw Light نُور (Allah's Tajalli-e-Zaati).

حضرت عبداللہ بن شفیقؒ کہتے ہیں کہ میں نے سیدنا ابو ذر ؓ سے کہا: اگر میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو دیکھتا تو آپ سے پوچھتا۔ ابو ذرؓ نے کہا: تو آپ سے کس چیز کے بارے میں سوال کرتا؟ عبداللہ بن شفیقؒ نے کہا: میں آپ سے سوال کرتا: کیا آپ نے اپنے رب کو دیکھا ہے؟ ابو ذرؓ نے فرمایا: میں پوچھ چکا ہوں، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”میں نے نور دیکھا ہے۔“ یعنی میں نے بس نور دیکھا ہے۔

Hazrat Abdullah bin Shafiq (Rahmatullah Alaih) kehte hain ke main ne Sayyiduna Abu Zar (Radiallahu Anhu) se kaha: Agar main Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko dekhta to Aap se poochta. Abu Zar (Radiallahu Anhu) ne kaha: To Aap se kis cheez ke baare mein sawal karta? Abdullah bin Shafiq ne kaha: Main Aap se sawal karta: Kya Aap ne apne Rabb ko dekha hai? Abu Zar (Radiallahu Anhu) ne farmaya: Main pooch chuka hoon, Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Main ne noor dekha hai." Yani main ne bas noor dekha hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنِي حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، كِلاَهُمَا عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، قَالَ قُلْتُ لأَبِي ذَرٍّ لَوْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَسَأَلْتُهُ فَقَالَ عَنْ أَىِّ شَىْءٍ كُنْتَ تَسْأَلُهُ قَالَ كُنْتُ أَسْأَلُهُ هَلْ رَأَيْتَ رَبَّكَ قَالَ أَبُو ذَرٍّ قَدْ سَأَلْتُ فَقَالَ ‏ "‏ رَأَيْتُ نُورًا ‏"‏ ‏.‏