36.
The Book of Drinks
٣٦-
كتاب الأشربة


25
Chapter: The prohibition of eating two dates etc., at a time when eating with a group, except with the permission of one's companions

٢٥
باب نَهْيِ الآكِلِ مَعَ جَمَاعَةٍ عَنْ قِرَانِ تَمْرَتَيْنِ وَنَحْوِهِمَا فِي لُقْمَةٍ إِلاَّ بِإِذْنِ أَصْحَابِهِ

NameFameRank
Shu'ba Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout
Ibn 'Umar Abdullah ibn Umar al-Adwi Sahabi
Jabalah ibn Suhaym Jabalah ibn Suhaym at-Taymi Trustworthy
Abdur Rahman ibn Mahdi Abd al-Rahman ibn Mahdi al-Anbari Trustworthy, Upright, حافظ (Preserver), Knowledgeable of Narrators and Hadith
Shu'ba Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout
Muhammad ibn Bashar Muhammad ibn Bashshar al-Abdi Trustworthy Hadith Scholar
Muhammad ibn Ja'far Muhammad bin Ja'far Al-Hudhali Trustworthy
Abi, haddathani Muadh ibn Muadh al-Anbari Trustworthy, Pious
Ubaydullah ibn Mu'adh Ubayd Allah ibn Muadh al-Anbari Trustworthy Haafiz
Muhammad ibn al-Muthanna Muhammad ibn al-Muthanna al-Anzi Trustworthy, Upright

Sahih Muslim 2045a

Jabala bin Suhaim reported, Ibn Zubair (رضي الله تعالى عنه) used to provide us with dates during the time that the people were hard pressed because of famine. (Once) as we were busy in eating, there happened to appear before us Ibn Umar (رضئ هللا ِتعالی عنہ). He said, do not eat two dates together, for Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) forbade eating them together but only after seeking permission from his brother (partner). Shu'ba said, I do not think these words pertaining to seeking permission but from the words of Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه).

جبلہ بن سحیم بیان کرتے ہیں، حضرت عبداللہ بن زبیر رضی اللہ تعالیٰ عنہما ہمیں کھجوریں دیتے تھے، کیونکہ لوگ ان دنوں (قحط سالی کی وجہ سے) ضرورت مند تھے اور ہم کھا رہے تھے تو ہمارے پاس سے عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما گزرتے اور فرماتے: ملا کر نہ کھاؤ، کیونکہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ساتھیوں کی اجازت کے بغیر ملانے سے منع فرمایا ہے، شعبہ کہتے ہیں: اجازت لینے کی بات، میرے خیال میں ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما کی بات ہے۔

Jablata bin Suhaim bayan karte hain, Hazrat Abdullah bin Zubair (Radi Allahu Ta'ala Anhuma) hamein khajoorein dete the, kyunki log un dinon (qahet saali ki wajah se) zarurat mand the aur hum kha rahe the to hamare paas se Abdullah bin Umar (Radi Allahu Ta'ala Anhuma) guzarte aur farmate: Mila kar na khao, kyunki Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne saathiyon ki ijazat ke bagair milane se mana farmaya hai, Shu'bah kehte hain: Ijazat lene ki baat, mere khayal mein Ibn Umar (Radi Allahu Ta'ala Anhuma) ki baat hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ جَبَلَةَ، بْنَ سُحَيْمٍ قَالَ كَانَ ابْنُ الزُّبَيْرِ يَرْزُقُنَا التَّمْرَ - قَالَ - وَقَدْ كَانَ أَصَابَ النَّاسَ يَوْمَئِذٍ جُهْدٌ وَكُنَّا نَأْكُلُ فَيَمُرُّ عَلَيْنَا ابْنُ عُمَرَ وَنَحْنُ نَأْكُلُ فَيَقُولُ لاَ تُقَارِنُوا فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الإِقْرَانِ إِلاَّ أَنْ يَسْتَأْذِنَ الرَّجُلُ أَخَاهُ ‏.‏ قَالَ شُعْبَةُ لاَ أُرَى هَذِهِ الْكَلِمَةَ إِلاَّ مِنْ كَلِمَةِ ابْنِ عُمَرَ ‏.‏ يَعْنِي الاِسْتِئْذَانَ ‏.‏