43.
The Book of Virtues
٤٣-
كتاب الفضائل
30
Chapter: The Seal Of Prophethood, Its Attributes And Its Location On The Body Of The Prophet (SAW)
٣٠
باب إِثْبَاتِ خَاتَمِ النُّبُوَّةِ وَصِفَتِهِ وَمَحِلِّهِ مِنْ جَسَدِهِ صلى الله عليه وسلم .
Sahih Muslim 2346
Abdullah bin Sarjis (رضي الله تعالى عنه) reported, I saw Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and ate with him bread and meat, or he said Tharid (bread soaked in soup). I said to him, did Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) seek forgiveness for you? He said, yes, and for you, and he then recited this verse – [And (since you represent your Ummah) seek the forgiveness of sins (on their behalf) of believing men and women; (Muhammad - 19). I then went after him and saw the Seal of Prophethood between his shoulders on the left side of his shoulder having spots on it like moles.
عاصم احول نے حضرت عبداللہ بن سرجس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی ، انھوں نے کہا : میں نے رسول اللہ ﷺ کو دیکھاتھا اور میں نے آپ کے ساتھ روٹی اورگوشت یا کہا : ثریدکھایاتھا ، ( عاصم نے ) کہا : میں نے ان ( عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ ) سے پوچھا : کیا نبی کریم ﷺ نے تمھارے لئے دعائے مغفرت کی تھی ، انھوں نے کہا : ہاں ، اورتمھارے لئے بھی ، پھر یہ آیت پڑھی ، "" اور اپنے گناہ کے لئے استغفار کیجئے اور ایماندار مردون اور ایماندار عورتوں کے لئے بھی ۔ "" کہا : پھر میں گھوم کر آپ کے پیچھے ہواتو میں نے آپ کے دونوں کندھوں کے درمیان مہر نبوت دیکھی ، آپ کے بائیں شانے کی نرم ہڈی کے قریب بند مٹھی کی طرح ، اس پر خال ( تل ) تھے جس طرح جلد پر آغاز شباب کے کالے نشان ہوتے ہیں ۔
Aasim Ahwal ne Hazrat Abdullah bin Sarjas radhi allahu ta'ala 'anhu se riwayat ki, unhon ne kaha: main ne Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko dekha tha aur main ne aap ke sath roti aur gosht ya kaha: tharid dekhaya tha, (Aasim ne) kaha: main ne in (Abdullah radhi allahu ta'ala 'anhu) se poocha: kya Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne tumhare liye duaye maghfirat ki thi, unhon ne kaha: haan, aur tumhare liye bhi, phir yeh ayat padhi, "Aur apne gunaah ke liye istighfar kijiye aur imaandar mardon aur imaandar auraton ke liye bhi." Kaha: phir main ghoom kar aap ke pichhe hua to main ne aap ke dono kandhon ke darmiyaan mehr nubuwat dekhi, aap ke bayen shane ki naram haddi ke qareeb band mutthi ki tarah, is par khaal (tal) the jis tarah jild par aghaz shabaab ke kale nishan hote hain.
حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، ح وَحَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، كِلاَهُمَا عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، ح وَحَدَّثَنِي حَامِدُ بْنُ عُمَرَ الْبَكْرَاوِيُّ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، - يَعْنِي ابْنَ زِيَادٍ - حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْجِسَ، قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَأَكَلْتُ مَعَهُ خُبْزًا وَلَحْمًا - أَوْ قَالَ ثَرِيدًا - قَالَ فَقُلْتُ لَهُ أَسْتَغْفَرَ لَكَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ وَلَكَ ثُمَّ تَلاَ هَذِهِ الآيَةَ { وَاسْتَغْفِرْ لِذَنْبِكَ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ} قَالَ ثُمَّ دُرْتُ خَلْفَهُ فَنَظَرْتُ إِلَى خَاتَمِ النُّبُوَّةِ بَيْنَ كَتِفَيْهِ عِنْدَ نَاغِضِ كَتِفِهِ الْيُسْرَى جُمْعًا عَلَيْهِ خِيلاَنٌ كَأَمْثَالِ الثَّآلِيلِ .