44.
The Book of the Merits of the Companions
٤٤-
كتاب فضائل الصحابة رضى الله تعالى عنهم


2
Chapter: The Virtues Of 'Umar (RA)

٢
باب مِنْ فَضَائِلِ عُمَرَ رضى الله تعالى عنه ‏‏

الأسمالشهرةالرتبة
أَبَاهُ سَعْدًا سعد بن أبي وقاص الزهري صحابي
مُحَمَّدَ بْنَ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ محمد بن سعد الزهري ثقة
عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدٍ عبد الحميد بن عبد الرحمن العدوي ثقة
ابْنِ شِهَابٍ محمد بن شهاب الزهري الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه
صَالِحٍ صالح بن كيسان الدوسي ثقة ثبت
أَبِي إبراهيم بن سعد الزهري ثقة حجة
أَبِي هُرَيْرَةَ أبو هريرة الدوسي صحابي
يَعْقُوبُ وَهُوَ ابْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ يعقوب بن إبراهيم القرشي ثقة
أَبِيهِ أبو صالح السمان ثقة ثبت
وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ عبد بن حميد الكشي ثقة حافظ
حَسَنٌ الْحُلْوَانِيُّ الحسن بن علي الهذلي ثقة حافظ له تصانيف
سُهَيْلٌ سهيل بن أبي صالح السمان ثقة
إِبْرَاهِيمُ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ إبراهيم بن سعد الزهري ثقة حجة
عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عبد العزيز بن محمد الدراوردي صدوق حسن الحديث
مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ منصور بن أبي مزاحم الأزدي ثقة
هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ هارون بن معروف المروزي ثقة

Sahih Muslim 2396

Sa'd bin Waqqas (رضئ ْهللا تعالی عنہ) reported that Umar (رضئ هللا ْتعالی عنہ) sought permission from Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) to visit him when some women of the Quraish were busy in talking with him and raising their voices above his Voice. When Umar (رضي الله تعالى عنه) sought permission, they stood up and went hurriedly behind the curtain. Allah's Apostle (صلى ْهللا عليه و آله وسلم) gave him permission smilingly. Thereupon Umar (رضي الله تعالى عنه) said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), may Allah keep you happy all your life. Then Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, I wonder at these women who were with me and no sooner did they hear your voice, they immediately went behind the curtain. Thereupon Umar (رضي الله تعالى عنه) said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), you have more right that they should fear you. Then Umar (رضئ هللا ْتعالی عنہ) (addressing the women) said, O you enemies of yourselves, do you fear me and fear not the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)? They said, yes, you are harsh and strict as compared to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). Thereupon, Allah's Apostle (صلى هللا عليه ْو آله وسلم) said, by Him in Whose Hand is my life, if Satan would encounter you in the way he would certainly take a different way from that of yours.

حضرت سعد رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں، حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس حاضری کی اجازت طلب کی، اس وقت قریش کی کچھ خواتین آپ کے پاس (بیٹھی)آپ سے گفتگو کر رہی تھیں،بہت بول رہی تھیں،ان کی آوازیں بھی اونچی تھیں،جب حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے اجازت مانگی تو وہ کھڑی ہو کر جلدی سے پردے میں جا نے لگیں۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نےان کو اجازت دی،آپ اس وقت ہنس رہے تھے۔حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا: اللہ کے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! اللہ تعا لیٰ آپ کے دندان مبارک کو مسکراتا رکھے!اس پر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فر یا:"میں ان عورتوں پر حیران ہوں جو میرے پاس بیٹھی ہو ئی تھیں تمھا ری آواز سنی تو فوراً پردے میں چلی گئیں۔"حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے عرض کی: اللہ کے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم !آپ کا زیادہ حق ہے کہ یہ آپ سے ڈریں پھر حضرت عمر کہنے لگے۔اپنی جان کی دشمنو!مجھ سے ڈرتی ہو اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے نہیں ڈرتی ہو؟ان عورتوں نے کہا: ہاں تم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی نسبت سخت اور درشت مزاج ہو۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فر یا:"اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جا ن ہے!جب کبھی شیطان تمھیں کسی راستے میں چلتے ہو ئے ملتا ہے تو تمھا را راستہ چھوڑ کر دوسرا راستہ اختیار کر لیتا ہے۔

Hazrat Sa'd (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain, Hazrat Umar (Razi Allahu Anhu) ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke paas haziri ki ijazat talab ki, us waqt Quraish ki kuch khawateen Aap ke paas (baithi) Aap se guftagu kar rahi thin, bahut bol rahi thin, un ki awazein bhi oonchi thin, jab Hazrat Umar (Razi Allahu Anhu) ne ijazat maangi to woh khari ho kar jaldi se parde mein jaane lagin. Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne un ko ijazat di, Aap us waqt hans rahe the. Hazrat Umar (Razi Allahu Anhu) ne kaha: Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wa Sallam)! Allah Ta'ala Aap ke dandaan mubarak ko muskurata rakhe! Is par Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Main in aurton par hairan hun jo mere paas baithi hui thin tumhari awaz suni to fauran parde mein chali gayin." Hazrat Umar (Razi Allahu Anhu) ne arz ki: Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wa Sallam)! Aap ka zyada haq hai ke yeh Aap se darein phir Hazrat Umar kehne lage. Apni jaan ki dushmano! Mujh se darti ho aur Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se nahin darti ho? Un aurton ne kaha: Haan tum Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki nisbat sakht aur durusht mizaj ho. Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Is zaat ki qasam jis ke haath mein meri jaan hai! Jab kabhi Shaitan tumhein kisi raaste mein chalte hue milta hai to tumhara rasta chor kar dusra rasta ikhtiyar kar leta hai."

حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ، ح وَحَدَّثَنَا حَسَنٌ، الْحُلْوَانِيُّ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالَ عَبْدٌ أَخْبَرَنِي وَقَالَ، حَسَنٌ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - وَهُوَ ابْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ - حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، بْنِ زَيْدٍ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَاهُ سَعْدًا قَالَ اسْتَأْذَنَ عُمَرُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعِنْدَهُ نِسَاءٌ مِنْ قُرَيْشٍ يُكَلِّمْنَهُ وَيَسْتَكْثِرْنَهُ عَالِيَةً أَصْوَاتُهُنَّ فَلَمَّا اسْتَأْذَنَ عُمَرُ قُمْنَ يَبْتَدِرْنَ الْحِجَابَ فَأَذِنَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَضْحَكُ فَقَالَ عُمَرُ أَضْحَكَ اللَّهُ سِنَّكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ عَجِبْتُ مِنْ هَؤُلاَءِ اللاَّتِي كُنَّ عِنْدِي فَلَمَّا سَمِعْنَ صَوْتَكَ ابْتَدَرْنَ الْحِجَابَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ عُمَرُ فَأَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَحَقُّ أَنْ يَهَبْنَ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ عُمَرُ أَىْ عَدُوَّاتِ أَنْفُسِهِنَّ أَتَهَبْنَنِي وَلاَ تَهَبْنَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُلْنَ نَعَمْ أَنْتَ أَغْلَظُ وَأَفَظُّ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا لَقِيَكَ الشَّيْطَانُ قَطُّ سَالِكًا فَجًّا إِلاَّ سَلَكَ فَجًّا غَيْرَ فَجِّكَ ‏"‏ ‏.‏