3.
The Book of Menstruation
٣-
كتاب الحيض
19
Chapter: Taking care to conceal one’s `awrah
١٩
باب الاِعْتِنَاءِ بِحِفْظِ الْعَوْرَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jābir bn ‘abd al-lah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
‘amrūun bn dīnārin | Amr ibn Dinar al-Juhani | Trustworthy, Firm |
zakarīyā’ bn isḥāq | Zakariya ibn Ishaq al-Makki | Trustworthy |
rūḥ bn ‘ubādah | Ruh bin Ubadah al-Qaysi | Trustworthy |
zuhayr bn ḥarbin | Zuhayr ibn Harb al-Harshi | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ | عمرو بن دينار الجمحي | ثقة ثبت |
زَكَرِيَّاءُ بْنُ إِسْحَاق | زكريا بن إسحاق المكي | ثقة |
رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ | روح بن عبادة القيسي | ثقة |
زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ | زهير بن حرب الحرشي | ثقة ثبت |
Sahih Muslim 340b
Jabir bin 'Abdullah (رضي الله تعالى عنه) reported that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) was carrying stones with them (his people) stones for the Ka'b a and there was a waist wrapper around him. His uncle Abbas (رضي الله تعالى عنه) said to him: O' son of my brother! if you take off the lower garment and place it on the shoulders underneath the stones, it would be better. He (the Prophet ﷺ) took it off and placed it on his shoulder and fell down unconscious. He (the narrator) said: Never was he seen naked after that day.
زکریا بن اسحاق نے حدیث بیان کی ، ( کہا : ) ہم سے عمرو بن دینار نے حدیث بیان کی ، کہا : میں نے حضرت جابر بن عبد اللہ رضی اللہ عنہ سے سنا ، حدیث بیان کر رہ تھے کہ رسول اللہ ﷺ لوگوں کے ساتھ کعبے کے لیے پتھر ڈھو رہے تھے اور آپ کا تہبند جسم پر تھا ، اس موقع پر آپ کے چچا عباس رضی اللہ عنہ نے آپ سے کہا : اے بھتیجے ! بہتر ہو گا کہ تم اپنا تہبند کھول دور اور اسے اپنے مونڈھے پر پتھروں کے نیچے رکھ لو ۔ جابر نےکہا : آپ نے اسے کھول کر اپنے مونڈھے پر رکھ لیا تو آپ کو غش کھا کر گر گئے ۔ جابر رضی اللہ عنہ نے کہا : اس دن کے بعد آپ کو کبھی برہنہ نہیں دیکھا گیا ۔
Zakariya bin Ishaq ne hadees bayan ki, (kaha :) hum se Amr bin Dinar ne hadees bayan ki, kaha : main ne Hazrat Jabir bin Abdullah Radi Allahu Anhu se suna, hadees bayan kar rahe the ke Rasul Allah ﷺ logon ke sath Kabe ke liye pathar dho rahe the aur aap ka tahband jism par tha, is mauqe par aap ke chacha Abbas Radi Allahu Anhu ne aap se kaha : ae bhateeje! behtar ho ga ke tum apna tahband khol do aur ise apne mondhe par patharon ke neeche rakh lo. Jabir ne kaha : aap ne ise khol kar apne mondhe par rakh liya to aap ko ghash kha kar gir gaye. Jabir Radi Allahu Anhu ne kaha : is din ke bad aap ko kabhi barhana nahin dekha gaya.
وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَنْقُلُ مَعَهُمُ الْحِجَارَةَ لِلْكَعْبَةِ وَعَلَيْهِ إِزَارُهُ فَقَالَ لَهُ الْعَبَّاسُ عَمُّهُ يَا ابْنَ أَخِي لَوْ حَلَلْتَ إِزَارَكَ فَجَعَلْتَهُ عَلَى مَنْكِبِكَ دُونَ الْحِجَارَةِ - قَالَ - فَحَلَّهُ فَجَعَلَهُ عَلَى مَنْكِبِهِ فَسَقَطَ مَغْشِيًّا عَلَيْهِ - قَالَ - فَمَا رُؤِيَ بَعْدَ ذَلِكَ الْيَوْمِ عُرْيَانًا .