5.
The Book of Mosques and Places of Prayer
٥-
كتاب الْمَسَاجِدِ وَمَوَاضِعِ الصَّلاَةِ
54
Chapter: It is recommended to say qunut in all prayers if a calamity befalls the Muslims – and refuge is sought from Allah (regarding that). It is recommended to say qunut in Subh at all times. And the clarification that it is to be said after raising the
٥٤
باب اسْتِحْبَابِ الْقُنُوتِ فِي جَمِيعِ الصَّلاَةِ إِذَا نزَلَتْ بِالْمُسْلِمِينَ نَازِلَةٌ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Khuffaf ibn Imaa' | Khufaf ibn Imah al-Ghifari | Companion |
| Al-Ḥārith ibn Khuffāf | Al-Harith ibn Khufaf al-Ghifari | Disputed Companionship |
| Khalid ibn Abdillah ibn Harmala | Khalid ibn Abdullah al-Madlaji | Accepted |
| Khuffaf ibn Imaa' | Khufaf ibn Imah al-Ghifari | Companion |
| Muhammad wa huwa ibn Amr | Muhammad ibn Amr al-Laythi | Saduq (truthful) but with some mistakes |
| Isma'il | Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi | Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver |
| Hanzala ibn 'Ali ibn al-Asqa' | Hanzalah ibn Ali al-Aslami | Trustworthy |
| Abdur Rahman ibn Harmala | Abdur-Rahman ibn Hurmuz al-Aslami | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
| Wabnu Hujr | Ali ibn Hajar al-Sa'di | Trustworthy Hafez |
| Isma'il | Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi | Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver |
| Waqtībah | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
| Yahya ibn Ayyub | Yahya ibn Ayyub al-Maqbari | Trustworthy |
| Yahya ibn Ayyub | Yahya ibn Ayyub al-Maqbari | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| خُفَافُ بْنُ إِيمَاءٍ | خفاف بن إيماء الغفاري | صحابي |
| الْحَارِثِ بْنِ خُفَافٍ | الحارث بن خفاف الغفاري | مختلف في صحبته |
| خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَرْمَلَةَ | خالد بن عبد الله المدلجي | مقبول |
| خُفَافِ بْنِ إِيمَاءٍ | خفاف بن إيماء الغفاري | صحابي |
| مُحَمَّدٌ وَهُوَ ابْنُ عَمْرٍو | محمد بن عمرو الليثي | صدوق له أوهام |
| إِسْمَاعِيل | إسماعيل بن علية الأسدي | ثقة حجة حافظ |
| حَنْظَلَةَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الأَسْقَعِ | حنظلة بن علي الأسلمي | ثقة |
| عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَرْمَلَةَ | عبد الرحمن بن حرملة الأسلمي | صدوق حسن الحديث |
| وَابْنُ حُجْرٍ | علي بن حجر السعدي | ثقة حافظ |
| إِسْمَاعِيل | إسماعيل بن علية الأسدي | ثقة حجة حافظ |
| وَقُتَيْبَةُ | قتيبة بن سعيد الثقفي | ثقة ثبت |
| يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ | يحيى بن أيوب المقابري | ثقة |
| يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ | يحيى بن أيوب المقابري | ثقة |
Sahih Muslim 679b
Khufaf bin Ima narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), bowed (in prayer) and then lifted his head and then said, so far as the tribe of Ghifar is concerned, Allah had pardoned it, and Allah had granted protection to the tribe of Aslam, and as for the tribe of Usayya, it had disobeyed Allah and His Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), (and further said), O Allah, curse the tribe of Lihyan curse Ri'l, and Dhakwan, and then fell in prostration. It is after this that the cursing of the unbelievers got a sanction.
خفاف بن ایماء رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے رکوع کیا۔ پھر اس سے اپنا سر اٹھایا اور کہا: ”غفار کو اللہ تعالیٰ معاف فرمائے، اسلم کو محفوظ رکھے۔ عصیہ نے اللہ اور اس کے رسول کی نافرمانی کی، اے اللہ! بنو لحیان پر لعنت بھیج اور رعل اور ذکوان پر لعنت نازل کر۔“ پھر آپصلی اللہ علیہ وسلم نے سجدہ کیا۔ خفاف رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا: اس بنا پر کافروں پر لعنت بھیجی جاتی ہے۔
Khaffaf bin Ayma (Radiyallahu Anhu) bayan karte hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alayhi Wasallam) ne rukoo kiya. Phir is se apna sar uthaya aur kaha: 'Ghifar ko Allah Ta'ala maaf farmaye, Aslam ko mehfooz rakhe. Assiya ne Allah aur is ke Rasool ki nafarmani ki, Ae Allah! Banu Lihyan par lanat bhej aur Ri'al aur Zakwan par lanat nazil kar.' Phir Aap (Sallallahu Alayhi Wasallam) ne sajda kiya. Khaffaf (Radiyallahu Anhu) ne kaha: Is bina par kafiron par lanat bheji jati hai.
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ، حُجْرٍ قَالَ ابْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدٌ، - وَهُوَ ابْنُ عَمْرٍو - عَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَرْمَلَةَ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ خُفَافٍ، أَنَّهُ قَالَ قَالَ خُفَافُ بْنُ إِيمَاءٍ رَكَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ " غِفَارُ غَفَرَ اللَّهُ لَهَا وَأَسْلَمُ سَالَمَهَا اللَّهُ وَعُصَيَّةُ عَصَتِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ اللَّهُمَّ الْعَنْ بَنِي لِحْيَانَ وَالْعَنْ رِعْلاً وَذَكْوَانَ " . ثُمَّ وَقَعَ سَاجِدًا . قَالَ خُفَافٌ فَجُعِلَتْ لَعْنَةُ الْكَفَرَةِ مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ .