6.
The Book of Prayer - Travellers
٦-
كتاب صلاة المسافرين وقصرها


57
Chapter: The fear prayer

٥٧
باب صَلاَةِ الْخَوْفِ ‏

Sahih Muslim 840b

Jabir (رضي الله تعالى عنه) narrated ‘we fought in the company of the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) with the tribe of Juhaina. They fought with us terribly. When we had finished the noon prayer, the polytheists said, ‘had we attacked them at once, we would have killed them. Jibreel (عليه السالم) informed the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) about it. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) made a mention of it to us, adding that they (the polytheists) had also said, shortly there would be time for the Asr prayer which is dearer o them (the Muslims) than even their children. So, when the time of the Asr prayer came. we formed ourselves into two rows, while the polytheists were between us and the Qibla. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, Allah is Most Great, and we also said so. He bowed and we also bowed. He went down in prostration and the first row prostrated along with him. When they stood up, the second row went down in prostration. Then the first row went into the rear, and the second row came in the front and occupied the place of the first row. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) then said, Allah is Most Great, and we also said so. He then bowed, and we also bowed. He then went down in prostration and along with him the row also (went down in prostration), and the second row remained standing. And when the second row had also prostrated and all of them sat down then the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) pronounced salutation to them. Abu Zubair said, Jabir (رضي الله تعالى عنه) made a mention specially of this thing, just as your chiefs observe prayer.

ابو زبیر نے حضرت جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی ، انھوں نے کہا؛ہم نے رسول اللہ ﷺ کی معیت میں جہینہ قبیلے کے لوگوں سے جنگ لڑی ، انھوں نے ہمارے ساتھ بڑی شدیدجنگ کی جب ہم نے ظہر کی نماز پڑھی تو مشرکوں نے کہا : اگر ہم ان پر یکبارگی حملہ کریں تو ان کو کاٹ کررکھ دیں ۔ جبرئیل علیہ السلام نے رسول اللہ ﷺ کو اس بات سے آگاہ کردیا اوررسول اللہ ﷺ نے ہمیں بتایا ۔ آپ ﷺ نے فرمایا : ان لوگوں نے کہا ہے کہ ابھی ان کی ایک ایسی نماز کا وقت آنےوالاہے جو ان کو ان کی اولاد سے بھی زیادہ پیاری ہے ۔ جب عصرکا وقت آیا ، آپ ﷺ نے ہماری دو صفیں بنائیں جبکہ مشرک ہمارے اور ہمارے قبیلے کے درمیان تھے ۔ کہا : تو رسول اللہ ﷺ نے تکبیر تحریمہ کہی اور ہم نے بھی تکبیر کہی ، آپ ﷺ نے رکوع کیا اور ہم نے بھی رکوع کیا ، پھرآپ ﷺ نے سجدہ کیا اورآپ ﷺ کے ساتھ پہلی صف نے بھی سجدہ کیا ۔ جب یہ حضرات کھڑے ہوگئے تو دوسر ی صف والوں نے سجدے کیے ، پھر پہلی صف پیچھے چلی گئی اور دوسری آگے بڑھ گئی اور پہلی صف کی جگہ کھڑی ہوگئی ۔ پھر رسول اللہ ﷺ نے تکبیر کہی اور ہم نے بھی تکبیرکہی اور آپ ﷺ نے رکوع کیا اور ہم نے بھی رکوع کیا ۔ پھر آپ ﷺ نے سجدہ کیا اور آپ ﷺ کے ساتھ ( موجودہ ) پہلی صف نے سجدہ کیا اور دوسری کھڑی رہی ۔ پھر جب دوسری صف نے سجدے کرلیے اور اس کے بعد سب بیٹھ گئے تو آپ ﷺ نے سب کے ساتھ سلام پھیرا ۔ ابو زبیر نے کہا : پھر حضرت جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے خصوصی طور پر فرمایا : جس طرح تمہارے یہ امیر نماز پڑھتے ہیں ۔

Abu Zubair ne Hazrat Jaber radi Allahu Ta'ala anhu se riwayat ki, unhon ne kaha; hum ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki maiyyat mein Jahina qabile ke logoon se jang ladi, unhon ne hamare sath bari shadid jang ki jab hum ne zuhr ki namaz padhi to mushrikon ne kaha: agar hum in par ekbargi humla karein to in ko kaat kar rakh dein. Jibrael alaihi salaam ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko is baat se aagah kar dia aur Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hamen bataya. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: in logoon ne kaha hai ke abhi in ki ek aisi namaz ka waqt aane wala hai jo in ko in ki aulaad se bhi ziada pyari hai. Jab asr ka waqt aaya, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hamari do safain banayi jabke mushrik hamare aur hamare qabile ke darmiyan the. Kaha: to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne takbeer-e-tahrima kahi aur hum ne bhi takbeer kahi, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne rukoo kiya aur hum ne bhi rukoo kiya, phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne sajda kiya aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath pahli saf ne bhi sajda kiya. Jab yeh hazrat khade ho gaye to doosri saf walon ne sajda kiye, phir pahli saf peeche chali gayi aur doosri aage barh gayi aur pahli saf ki jagah khadi ho gayi. Phir Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne takbeer kahi aur hum ne bhi takbeer kahi aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne rukoo kiya aur hum ne bhi rukoo kiya. Phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne sajda kiya aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath (maujud) pahli saf ne sajda kiya aur doosri khadi rahi. Phir jab doosri saf ne sajda kar liye aur us ke baad sab baith gaye to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne sab ke sath salaam phira. Abu Zubair ne kaha: phir Hazrat Jaber radi Allahu Ta'ala anhu ne khassi tor par farmaya: jis tarah tumhare yeh ameer namaz padhte hain.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَوْمًا مِنْ جُهَيْنَةَ فَقَاتَلُونَا قِتَالاً شَدِيدًا فَلَمَّا صَلَّيْنَا الظُّهْرَ قَالَ الْمُشْرِكُونَ لَوْ مِلْنَا عَلَيْهِمْ مَيْلَةً لاَقْتَطَعْنَاهُمْ ‏.‏ فَأَخْبَرَ جِبْرِيلُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَلِكَ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - قَالَ - وَقَالُوا إِنَّهُ سَتَأْتِيهِمْ صَلاَةٌ هِيَ أَحَبُّ إِلَيْهِمْ مِنَ الأَوْلاَدِ فَلَمَّا حَضَرَتِ الْعَصْرُ - قَالَ - صَفَّنَا صَفَّيْنِ وَالْمُشْرِكُونَ بَيْنَنَا وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ - قَالَ - فَكَبَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَبَّرْنَا وَرَكَعَ فَرَكَعْنَا ثُمَّ سَجَدَ وَسَجَدَ مَعَهُ الصَّفُّ الأَوَّلُ فَلَمَّا قَامُوا سَجَدَ الصَّفُّ الثَّانِي ثُمَّ تَأَخَّرَ الصَّفُّ الأَوَّلُ وَتَقَدَّمَ الصَّفُّ الثَّانِي فَقَامُوا مَقَامَ الأَوَّلِ فَكَبَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَبَّرْنَا وَرَكَعَ فَرَكَعْنَا ثُمَّ سَجَدَ وَسَجَدَ مَعَهُ الصَّفُّ الأَوَّلُ وَقَامَ الثَّانِي فَلَمَّا سَجَدَ سَجَدَ الصَّفُّ الثَّانِي ثُمَّ جَلَسُوا جَمِيعًا سَلَّمَ عَلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ أَبُو الزُّبَيْرِ ثُمَّ خَصَّ جَابِرٌ أَنْ قَالَ كَمَا يُصَلِّي أُمَرَاؤُكُمْ هَؤُلاَءِ ‏.‏