43.
The Book of Virtues
٤٣-
كتاب الفضائل


4
Chapter: He Put His Trust In Allah And Allah Protected Him From The People

٤
باب تَوَكُّلِهِ عَلَى اللَّهِ وَعِصْمَةِ اللَّهِ تَعَالَى لَهُ مِنَ النَّاسِ ‏‏

NameFameRank
Jabir Jabir ibn Abd Allah al-Ansari Sahabi
Abi Salama Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri Trustworthy Imam, prolific narrator
Yahya'yya ibn Abi Kathir Yahya ibn Abi Kathir al-Ta'i Trustworthy and reliable, but he conceals the narrator's name and narrates interrupted chains.
Abanu ibn Yazid Aban ibn Yazid al-Attar Trustworthy
Jabir ibn 'Abd Allah Jabir ibn Abd Allah al-Ansari Sahabi
Sinani ibn Abi Sinan al-Du'ali Sinan ibn Abi Sinan al-Dayli Trustworthy
Affan Uffan ibn Muslim al-Bahili Trustworthy, Sound
Abu Bakri ibn Abi Shayba Ibn Abi Shaybah al-Absi Trustworthy Hadith Scholar, Author
al-Zuhri Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
Ibrahim meaning ibn Sa'd Ibrahim ibn Sa'd al-Zuhri Trustworthy Hadith Scholar
Jabir ibn 'Abd Allah al-Ansari Jabir ibn Abd Allah al-Ansari Sahabi
Wa Abu Salamah ibn 'Abd ar-Rahman Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri Trustworthy Imam, prolific narrator
Abu Imran Muhammad ibn Ja'far ibn Ziyad Muhammad ibn Ja'far al-Warraqani Thiqah (Trustworthy)
Jabir Jabir ibn Abd Allah al-Ansari Sahabi
Sinan ibn Abi Sinan al-Du'ali Sinan ibn Abi Sinan al-Dayli Trustworthy
Abi Salama Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri Trustworthy Imam, prolific narrator
al-Zuhri Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
Shu'ayb Shu'ayb ibn Abi Hamza al-Umawi Trustworthy, حافظ (Preserver of Hadith), Pious
al-Zuhri Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
Abu al-Yaman Al-Hakam ibn Nafi' al-Bahrani Trustworthy, Sound
Ma'mar Muammar ibn Abi Amr al-Azdi Trustworthy, Upright, Excellent
Abdur Razzaq Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari Trustworthy Haafiz
Wa Abu Bakr ibn Ishaq Muhammad ibn Ishaq al-Saghaani Trustworthy, Upright
Abd ibn Humayd Abd ibn Hamid al-Kashi Trustworthy Hadith Scholar
Abdullah ibn 'Abd ar-Rahman ad-Darimi Abdullah ibn Abdur-Rahman Ad-Darimi Trustworthy, excellent, pious, hafiz (scholar who has memorized the Quran and Hadith)
الأسمالشهرةالرتبة
جَابِرٍ جابر بن عبد الله الأنصاري صحابي
أَبِي سَلَمَةَ أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري ثقة إمام مكثر
يَحْيَي بْنُ أَبِي كَثِيرٍ يحيى بن أبي كثير الطائي ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل
أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ أبان بن يزيد العطار ثقة
جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ جابر بن عبد الله الأنصاري صحابي
سِنَانِ بْنِ أَبِي سِنَانٍ الدُّؤَلِيِّ سنان بن أبي سنان الديلي ثقة
عَفَّانُ عفان بن مسلم الباهلي ثقة ثبت
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ابن أبي شيبة العبسي ثقة حافظ صاحب تصانيف
الزُّهْرِيِّ محمد بن شهاب الزهري الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه
إِبْرَاهِيمُ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ إبراهيم بن سعد الزهري ثقة حجة
جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيَّ جابر بن عبد الله الأنصاري صحابي
وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري ثقة إمام مكثر
أَبُو عِمْرَانَ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ زِيَادٍ محمد بن جعفر الوركاني ثقة
جَابِرٍ جابر بن عبد الله الأنصاري صحابي
سِنَانُ بْنُ أَبِي سِنَانٍ الدُّؤَلِيُّ سنان بن أبي سنان الديلي ثقة
أَبِي سَلَمَةَ أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري ثقة إمام مكثر
الزُّهْرِيِّ محمد بن شهاب الزهري الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه
شُعَيْبٌ شعيب بن أبي حمزة الأموي ثقة حافظ متقن
الزُّهْرِيِّ محمد بن شهاب الزهري الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه
أَبُو الْيَمَانِ الحكم بن نافع البهراني ثقة ثبت
مَعْمَرٌ معمر بن أبي عمرو الأزدي ثقة ثبت فاضل
عَبْدُ الرَّزَّاقِ عبد الرزاق بن همام الحميري ثقة حافظ
وَأَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ محمد بن إسحاق الصاغاني ثقة ثبت
عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ عبد بن حميد الكشي ثقة حافظ
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ عبد الله بن عبد الرحمن الدارمي ثقة فاضل متقن حافظ

Sahih Muslim 843c

Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) reported, we went along with Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) on an expedition towards Najd and Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) found us in a valley abounding in thorny trees. Allah's Apostle (صلى هللا ِعليه ِو آله وسلم) stayed for rest under a tree, and he suspended his sword by one of its branches under which he was taking rest. The persons scattered in the valley, and they also began to take rest under the shade of trees, and Allah's Apostle (صلى هللا عليه و ِآله وسلم) said, a person came to me while I was asleep, and he took hold of the sword. I woke up and found him standing upon my head and I had hardly become alert (and saw) that the sword was in his hand. And he said, who can protect you from me? I said, Allah. He again said, who can protect you from me? I said, Allah. He put his sword in the sheath (and you can see) this man sitting here. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) did not in any way touch him.

Jabir b. Abdullah reported: We went along with Allah's Messenger ( ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وسلم ‌ ) on an expedition towards Najd and Allah's Messenger ( ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وسلم ‌ ) found us in a valley abounding in thorny trees. Allah's Messenger ( ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وسلم ‌ ) stayed for rest under a tree and he suspended his sword by one of its branches under which he was taking rest. The persons scattered in the valley and they also began to take rest under the shade of trees, and Allah's Messenger ( ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وسلم ‌ ) said: A person came to me while I was asleep and he took hold of the sword. I woke up and found him standing upon my head and I had hardly become alert (and saw) that the sword was in his hand. And he said: Who can protect you from me? I said: Allah. He again said: Who can protect you from me? I said: Allah. He put his sword in the sheath (and you can see) this man sitting here. Allah's Messenger ( ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وسلم ‌ ) did not in any way touch him.

Jabir b. Abdullah reported: We went along with Allah's Messenger (Sallallahu Alaihi Wasallam) on an expedition towards Najd and Allah's Messenger (Sallallahu Alaihi Wasallam) found us in a valley abounding in thorny trees. Allah's Messenger (Sallallahu Alaihi Wasallam) stayed for rest under a tree and he suspended his sword by one of its branches under which he was taking rest. The persons scattered in the valley and they also began to take rest under the shade of trees, and Allah's Messenger (Sallallahu Alaihi Wasallam) said: A person came to me while I was asleep and he took hold of the sword. I woke up and found him standing upon my head and I had hardly become alert (and saw) that the sword was in his hand. And he said: Who can protect you from me? I said: Allah. He again said: Who can protect you from me? I said: Allah. He put his sword in the sheath (and you can see) this man sitting here. Allah's Messenger (Sallallahu Alaihi Wasallam) did not in any way touch him.

حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي، سَلَمَةَ عَنْ جَابِرٍ، ح وَحَدَّثَنِي أَبُو عِمْرَانَ، مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ زِيَادٍ - وَاللَّفْظُ لَهُ - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ، - يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ - عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سِنَانِ بْنِ أَبِي سِنَانٍ الدُّؤَلِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَزْوَةً قِبَلَ نَجْدٍ فَأَدْرَكَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي وَادٍ كَثِيرِ الْعِضَاهِ فَنَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَحْتَ شَجَرَةٍ فَعَلَّقَ سَيْفَهُ بِغُصْنٍ مِنْ أَغْصَانِهَا - قَالَ - وَتَفَرَّقَ النَّاسُ فِي الْوَادِي يَسْتَظِلُّونَ بِالشَّجَرِ - قَالَ - فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ رَجُلاً أَتَانِي وَأَنَا نَائِمٌ فَأَخَذَ السَّيْفَ فَاسْتَيْقَظْتُ وَهُوَ قَائِمٌ عَلَى رَأْسِي فَلَمْ أَشْعُرْ إِلاَّ وَالسَّيْفُ صَلْتًا فِي يَدِهِ فَقَالَ لِي مَنْ يَمْنَعُكَ مِنِّي قَالَ قُلْتُ اللَّهُ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ فِي الثَّانِيَةِ مَنْ يَمْنَعُكَ مِنِّي قَالَ قُلْتُ اللَّهُ ‏.‏ قَالَ فَشَامَ السَّيْفَ فَهَا هُوَ ذَا جَالِسٌ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ لَمْ يَعْرِضْ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏