27.
Statement of Exegesis (Tafsir)
٢٧-
بیان التفسیر


Explanation of Surah At-Taghabun

تفسير سورة التغابن

Mustadrak Al Hakim 3813

It was asked from Sufyan Thori, may Allah be pleased with him, regarding the verse of Allah Almighty: “He it is Who created you, then some of you are disbelievers and some of you are believers.” (Surah At-Taghabun: 2) He narrated through ‘Aamesh, on the authority of Abu Sufyan, from Jabir, may Allah be pleased with him, that the Prophet ﷺ said: (On the Day of Resurrection) every person will be resurrected in the same state in which he died. **Note:** Imam Muslim (may Allah have mercy on him) has narrated the hadith of ‘Aamesh but not with this chain of narrators.

"حضرت سفیان ثوری رضی اللہ عنہ سے اللہ تعالیٰ کے ارشاد : ھُوَ الَّذِیْ خَلَقَکُمْ فَمِنْکُمْ کَافِرٌ وَّ مِنْکُمْ مُّؤْمِنٌ ( التغابن : 2 ) ’’ وہی ہے جس نے تمہیں پیدا کیا تو تم میں کوئی کافر اور تم میں کوئی مسلمان ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے بارے میں دریافت کیا گیا تو انہوں نے اعمش کے ذریعے حضرت ابوسفیان کے واسطے سے حضرت جابر رضی اللہ عنہ سے روایت کیا کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : ( قیامت کے دن ) ہر شخص کو اسی حالت پر اٹھایا جائے گا جس پر وہ مرا ہو گا ۔ ٭٭ امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اعمش کی حدیث نقل کی ہے لیکن اس سند کے ہمراہ انہوں نے اس کو نقل نہیں کیا ہے ۔"

Hazrat Sufyan Souri razi Allah anhu se Allah ta'ala ke irshad: Huwa alladhi khalaqakum faminkum kafirun wa minkum mumin (al-taghabun: 2) ''Wohi hai jisne tumhen paida kya to tum mein koi kafir aur tum mein koi musalman.'' (tarjuma kanzul iman, Imam Ahmad Raza rehmatullah alaih) ke baare mein daryaft kya gaya to unhon ne amaash ke zariye Hazrat Abu Sufyan ke waste se Hazrat Jabir razi Allah anhu se riwayat kya ke Nabi Akram ﷺ ne farmaya: (Qayamat ke din) har shakhs ko usi halat par uthaya jayega jis par wo mara ho ga. **Imam Muslim rehmatullah alaih ne amaash ki hadees naqal ki hai lekin is sanad ke hamraah unhon ne isko naqal nahin kiya hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ الْبَجَلِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ كُنَاسَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيَّ، وَسُئِلَ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: {هُوَ الَّذِي خَلَقَكُمْ فَمِنْكُمْ كَافِرٌ وَمِنْكُمْ مُؤْمِنٌ} [التغابن: 2] فَقَالَ: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يُبْعَثُ كُلُّ عَبْدٍ عَلَى مَا مَاتَ عَلَيْهِ» قَدْ أَخْرَجَ مُسْلِمٌ حَدِيثَ الْأَعْمَشِ وَلَمْ يُخَرِّجْهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3813 - على شرط مسلم وأخرج منه

Mustadrak Al Hakim 3814

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrated: This verse: "Indeed, among your wives and your children are enemies to you, so beware of them." (At-Taghabun: 14) (Translation: Kanz-ul-Imaan, Imam Ahmad Raza Khan Barelvi) was revealed concerning some people of Makkah who embraced Islam and intended to migrate to the service of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) in Madinah, but their wives prevented them from migrating. When they (after some time) came to Madinah, they saw that the Companions (may Allah be pleased with them all) had become jurists. So, they intended to punish their wives and children, but Allah revealed this verse: "But if you pardon and overlook..." **This hadith has a sahih (authentic) chain of narration, but Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate it.**

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : یہ آیت : اِنَّ مِنْ اَزْوَاجِکُمْ وَ اَوْلَادِکُمْ عَدُوًّا لَّکُمْ فَاحْذَرُوْھُمْ ( التغابن : 14 ) ’’ بے شک تمہاری کچھ بیبیاں اور بچے تمہارے دشمن ہیں تو ان سے احتیاط رکھو ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) اہل مکہ کے کچھ لوگوں کے متعلق نازل ہوئی جو اسلام لائے اور ہجرت کر کے نبی اکرم ﷺ کی خدمت میں ( مدینۃ المنورہ ) جانے کا ارادہ کیا تو ان کی بیویوں نے ان کو ہجرت سے روک دیا ۔ یہ لوگ ( کچھ عرصہ کے بعد ) جب مدینۃ المنورہ آئے تو انہوں نے صحابہ کرام رضوان اللہ علیہم اجمعین کو دیکھا کہ وہ فقیہہ بن چکے ہیں ۔ تو انہوں نے اپنے بیوی بچوں کو سزا دینے کا ارادہ کیا تو اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرما دی :’’ وَاِنْ تَعْفُوْا وَتَصْفَحُوْا الآیۃ ‘‘ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : yeh ayat : Inna min azwajikum wa awladikum aduwwan lakum fahzaroohum ( At Taghabun : 14 ) '' Be shak tumhari kuchh biwiyan aur bache tumhare dushman hain to un se ehtiyat rakho .'' ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) Ahle Makkah ke kuchh logon ke mutalliq nazil hui jo Islam laaye aur hijrat kar ke Nabi Akram ﷺ ki khidmat mein ( Madinatul Munawwarah ) jane ka irada kiya to un ki biwiyon ne un ko hijrat se rok diya . Yeh log ( kuchh arsa ke baad ) jab Madinatul Munawwarah aaye to unhon ne Sahaba Kiram Rizwan Allahi Ajmaeen ko dekha ke woh faqeeh ban chuke hain . To unhon ne apne biwi bachon ko saza dene ka irada kiya to Allah Ta'ala ne yeh ayat nazil farma di :'' Wa in ta'fu wa tasfahu al ayat '' ** Yeh hadees sahih al isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naqal nahin kiya .

أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنْبَأَ عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْقَزِيُّ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: "" نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {إِنَّ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ وَأَوْلَادِكُمْ عَدُوًّا لَكُمْ فَاحْذَرُوهُمْ} [التغابن: 14] فِي قَوْمٍ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ أَسْلَمُوا وَأَرَادُوا أَنْ يَأْتُوا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَبَى أَزْوَاجُهُمْ وَأَوْلَادُهُمْ أَنْ يَدْعُوهُمْ، فَأَتَوْا الْمَدِينَةَ، فَلَمَّا قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَوْهُمْ قَدْ فَقِهُوا فَهَمُّوا أَنْ يُعَاقِبُوهُمْ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ {وَإِنْ تَعْفُوا وَتَصْفَحُوا} [التغابن: 14] الْآيَةَ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3814 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3815

Aswad bin Hilal (may Allah be pleased with him) narrated that a man came to Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him) and recited the verse: "And whoever is saved from the greed of his own soul, it is those who will be the successful." (Surah Al-Taghabun: 16). (Translation: Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Khan) (Then the man said) I am a poor person and I can never spend (in the way of Allah). I am afraid that I might also be included in the ruling of this verse. So Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him) said: What you are saying is miserliness and miserliness is indeed a very bad thing. However, what Allah Almighty has mentioned in the Quran (in this verse) is not miserliness but it means that you should not consume the wealth of your brother or any other person unlawfully. **This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it.**

" حضرت اسود بن ہلال رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ایک شخص حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کے پاس آیا اور اس نے اس آیت : وَ مَنْ یُّوْقَ شُحَّ نَفْسِہٖ فَاُولٰٓئِکَ ھُمُ الْمُفْلِحُوْنَ ( التغابن : 16 ) ’’ اور جو اپنی جان کے لالچ سے بچایا گیا تو وہی فلاح پانے والا ہے ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) پڑھی ( پھر بولا ) میں نادار شخص ہوں اور میں کبھی بھی ( اللہ کی راہ میں ) خرچ نہیں کر سکا مجھے خدشہ ہے کہ میں بھی اس آیت کے حکم میں شامل نہ ہو جاؤں تو حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا : جو بات تم کہہ رہے ہو وہ بخل ہے اور بخل واقعی بہت بری چیز ہے لیکن اللہ تعالیٰ نے قرآن ( کی اس آیت ) میں جس چیز کا ذکر کیا ہے ، وہ بخل نہیں ہے بلکہ اس کا مطلب یہ ہے کہ تم اپنے بھائی یا کسی غیر کا مال کھاؤ ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Aswad bin Hilal (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Ek shakhs Hazrat Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) ke paas aaya aur usne is aayat : Wa man yuqa shuhha nafsihi fa olaika humul muflihoon (Al Taghabun : 16) '' Aur jo apni jaan ke laalach se bachaya gaya to wahi falaah paane wala hai .'' ( Tarjuma Kanzul Imaan, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) parhi ( phir bola ) main nadaar shakhs hoon aur main kabhi bhi ( Allah ki raah mein ) kharch nahin kar saka mujhe khadsha hai ki main bhi is aayat ke hukm mein shamil na ho jaon to Hazrat Abdullah (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya : jo baat tum keh rahe ho woh bukhl hai aur bukhl waqai bahut buri cheez hai lekin Allah Ta'ala ne Quran ( ki is aayat ) mein jis cheez ka zikr kiya hai, woh bukhl nahin hai balki iska matlab yeh hai ki tum apne bhai ya kisi ghair ka maal khao . ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihema ne ise naqal nahin kiya .

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، ثنا أَبُو الْمُثَنَّى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ هِلَالٍ، قَالَ: "" جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَسَأَلَهُ عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ {وَمَنْ يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ} [الحشر: 9] ، وَإِنِّي امْرُؤٌ مَا قَدَرْتُ، وَلَا يَخْرُجُ مِنْ يَدَيَّ شَيْءٌ، وَقَدْ خَشِيتُ أَنْ يَكُونَ قَدْ أَصَابَنِي هَذِهِ الْآيَةُ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: «ذَكَرْتَ الْبُخْلَ، وَبِئْسَ الشَّيْءُ الْبُخْلُ، وَأَمَّا مَا ذَكَرَ اللَّهُ فِي الْقُرْآنِ فَلَيْسَ كَمَا قُلْتَ، ذَلِكَ أَنْ تَعْمِدَ إِلَى مَالِ غَيْرِكَ أَوْ مَالِ أَخِيكَ فَتَأْكُلَهُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3815 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3816

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, “Allah, the Exalted, says, ‘I asked My servant for a loan, but he refused to give it to Me, and My servant abuses Me while he does not know what he is saying. He says, “Alas! Alas!” (Woe to time, woe to time) when I (Allah) am the One Who manages time.’ Then Abu Hurairah recited this verse: “If you loan Allah a goodly loan, He will multiply it for you and forgive you.” (At-Taghabun: 17) **This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim (may Allah have mercy on them both), but it was not narrated by the two Sheikhs (Imam Bukhari and Imam Muslim).**

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : اللہ تعالیٰ فرماتا ہے : میں نے اپنے بندے سے قرضہ مانگا لیکن اس نے مجھے قرضہ دینے سے انکار کر دیا اور میرا بندہ مجھے گالی دیتا ہے اور اس کو پتہ نہیں چلتا کہ وہ کیا کہہ رہا ہے ۔ یہ کہتا ہے ’’ وادھراہ وادھراہ ‘‘ ( ہائے زمانہ ہائے زمانہ ) حالانکہ ’’ دھر ‘‘ ( کو چلانے والا اور اس کا انتظام کرنے والا ) تو خود میں ہوں ۔ پھر حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے یہ آیت پڑھی : اِنْ تُقْرِضُوا اللّٰہَ قَرْضًا حَسَنًا یُّضٰعِفْہُ لَکُمْ وَ یَغْفِرْ لَکُمْ ( التغابن : 17 ) ’’ اگر تم اللہ کو اچھا قرض دو گے وہ تمہارے لیے اس کے دونے کرے گا ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Allah Ta'ala farmata hai: Maine apne bande se qarza manga lekin usne mujhe qarza dene se inkar kar diya aur mera banda mujhe gaali deta hai aur usko pata nahi chalta ki woh kya keh raha hai. Yeh kehta hai ''wadhirah wadhirah'' (haye zamana haye zamana) halanki ''Dharr'' (ko chalane wala aur uska intezam karne wala) to khud main hun. Phir Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) ne yeh ayat padhi: In tuqrizu Allaha qarzan hasanan yuza'ifhu lakum wa yaghfir lakum (Al-Taghabun: 17) ''Agar tum Allah ko achha qarz do ge woh tumhare liye uske do nay kare ga.'' (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhein Rahmatullah Alaihima ne ise naqal nahi kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزَّاهِدُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "" يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ اسْتَقْرَضْتُ عَبْدِي، فَأَبَى أَنْ يُقْرِضَنِي وَسَبَّنِي عَبْدِي، وَلَا يَدْرِي يَقُولُ: وَادَهْرَاهُ وَادَهْرَاهُ، وَأَنَا الدَّهْرُ "" ثُمَّ تَلَا أَبُو هُرَيْرَةَ قَوْلَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ {: إِنْ تُقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَاعِفْهُ لَكُمْ} [التغابن: 17] «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3816 - على شرط مسلم