27.
Statement of Exegesis (Tafsir)
٢٧-
بیان التفسیر


Explanation of Surah Adh-Dhariyat

تفسير سورة الذاريات

Mustadrak Al Hakim 3736

Abu al-Tufail (may Allah be pleased with him) narrates: I saw Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him) standing on the pulpit and he said: Ask me before you are unable to ask me, and after me, you will not find anyone like me to ask. The narrator says: Ibn al-Kawwa' stood up and said: O Amir al-Mu'minin (may Allah be pleased with him): “By the (winds) that scatter broadcast.” (adh-Dhariyat 51:1) (What is meant by this?) You said: The winds. He said: “And the (clouds) that bear heavy weight.” (adh-Dhariyat 51:2) (What is meant by this?) You said: The clouds. He said: “And the (ships) that float with ease and gentleness.” (adh-Dhariyat 51:3) (What is meant by this?) You said: The ships. He said: “And those (angels) that distribute (provisions, rain, and other affairs) by (Allah’s) Command.” (adh-Dhariyat 51:4) (What is meant by this?) You said: The angels. He said: Who are they (that this verse is about): “Those who have bartered the Grace of Allah for disbelief and caused their people to dwell in the abode of destruction.” (Ibrahim 14:28) You said: They are the hypocrites of Quraysh. **(This hadith is sahih in its chain of narration but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it).**

" حضرت ابوالطفیل رضی اللہ عنہ کہتے ہیں : میں نے حضرت علی ابن ابی طالب رضی اللہ عنہ کو دیکھا کہ وہ منبر پر کھڑے ہوئے اور بولے : مجھ سے پوچھ لو ، اس سے قبل کہ تم مجھ سے پوچھ نہ سکو اور میرے بعد مجھ جیسا کوئی آدمی تمہیں نہیں ملے گا جس سے تم سوال کر سکو ( راوی ) کہتے ہیں : ابن الکواء کھڑا ہوا ، اور بولا : اے امیرالمومنین رضی اللہ عنہ : وَ الذَّارِیٰتِ ذَرْوًا ( الذاریات : 1 ) ’’ قسم ان کی جو بکھیر کر اڑانے والیاں ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ( سے مراد کیا ہے ) ۔ آپ نے فرمایا : ہوائیں ۔ اس نے کہا : فَالْحٰمِلٰتِ وِقْرًا ( الذاریات : 2 ) ’’ بوجھ اٹھانے والیاں ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ( سے کیا مراد ہے ) آپ نے فرمایا : بادل ۔ اس نے کہا : فَالْجٰرِیٰتِ یُسْرًا ( الذاریات : 3 ) ’’ نرم چلنے والیاں ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ( سے کیا مراد ہے ) آپ نے فرمایا : کشتیاں ۔ اس نے کہا : فَالْمُقَسِّمٰتِ اَمْرًا ( الذاریات : 4 ) ’’ حکم سے بانٹنے والیاں ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ( سے کیا مراد ہے ) آپ نے فرمایا : فرشتے ۔ اس نے کہا : وہ کون ہیں ( جن کے متعلق یہ آیت ہے ) : الَّذِیْنَ بَدَّلُوْا نِعْمَۃَ اللّٰۃِ کُفْرًا وَّ اَحَلُّوْا قَوْمَھُمْ دَارَ الْبَوَارِ جَھَنَّمَ ( ابراہیم : 28 , 29 ) ’’ جنہوں نے اللہ کی نعمت ناشکری سے بدل دی اور اپنی قوم کو تباہی کے گھر لا اتارا ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) آپ نے فرمایا : وہ قریش کے منافقین ہیں ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu-l-Tufail razi Allah anhu kahte hain : main ne Hazrat Ali ibn Abi Talib razi Allah anhu ko dekha ki woh mimbar par khare hue aur bole : mujh se puchh lo , is se pahle ki tum mujh se puchh na sako aur mere baad mujh jaisa koi aadmi tumhen nahin milega jis se tum sawal kar sako ( ravi ) kahte hain : Ibn-al-Kawa khada hua , aur bola : aye Amir-al-momenin razi Allah anhu : Wa-z-zariyati zarwan ( Az-Zariyat : 1 ) ’’ Qasam in ki jo bikher kar urane waliyan ۔‘‘ ( tarjuma Kanz-ul-iman , Imam Ahmad Raza rehmatullah alaih ) ( se murad kya hai ) ۔ Aap ne farmaya : hawayen ۔ Us ne kaha : Falhamilati wiqran ( Az-Zariyat : 2 ) ’’ Bojh uthane waliyan ۔‘‘ ( tarjuma Kanz-ul-iman , Imam Ahmad Raza rehmatullah alaih ) ( se kya murad hai ) Aap ne farmaya : badal ۔ Us ne kaha : Faljariyati yusran ( Az-Zariyat : 3 ) ’’ Narm chalne waliyan ۔‘‘ ( tarjuma Kanz-ul-iman , Imam Ahmad Raza rehmatullah alaih ) ( se kya murad hai ) Aap ne farmaya : kashtiyan ۔ Us ne kaha : Falmuqassimati amran ( Az-Zariyat : 4 ) ’’ Hukm se bantne waliyan ۔‘‘ ( tarjuma Kanz-ul-iman , Imam Ahmad Raza rehmatullah alaih ) ( se kya murad hai ) Aap ne farmaya : farishte ۔ Us ne kaha : woh kaun hain ( jin ke mutalliq yah ayat hai ) : Allazina baddalu ne’mat-Allahi kufran wa ahallu qawmahum dar-al-bawar jahannam ( Ibrahim : 28 , 29 ) ’’ Jinhon ne Allah ki naimat nashukri se badal di aur apni qaum ko tabahi ke ghar la utara ۔‘‘ ( tarjuma Kanz-ul-iman , Imam Ahmad Raza rehmatullah alaih ) Aap ne farmaya : woh Quresh ke munafiqeen hain ۔ ** yah hadees sahih-al-isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne ise naql nahin kiya ۔

أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ، ثنا بَسَّامُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الصَّيْرَفِيُّ، ثنا أَبُو الطُّفَيْلِ، قَالَ: رَأَيْتُ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَامَ عَلَى الْمِنْبَرِ، فَقَالَ: «سَلُونِي قَبْلَ أَنْ لَا تَسْأَلُونِي وَلَنْ تَسْأَلُوا بَعْدِي مِثْلِي» قَالَ: فَقَامَ ابْنُ الْكَوَّاءِ فَقَالَ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، مَا {الذَّارِيَاتِ ذَرُوًا} [الذاريات: 1] قَالَ: «الرِّيَاحُ» قَالَ: فَمَا {الْحَامِلَاتِ وِقْرًا} قَالَ: «السَّحَابُ» . قَالَ: فَمَا {الْجَارِيَاتِ يُسْرًا} قَالَ: «السُّفُنُ» . قَالَ: فَمَا {الْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا} قَالَ: «الْمَلَائِكَةُ» . قَالَ: فَمَنِ {الَّذِينَ بَدَّلُوا نِعْمَةَ اللَّهِ كُفْرًا وَأَحَلُّوا قَوْمَهُمْ دَارَ الْبَوَارِ جَهَنَّمَ} [إبراهيم: 28] قَالَ: «مُنَافِقُو قُرَيْشٍ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3736 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3737

Anas (may Allah be pleased with him) narrates regarding the verse: "They used to sleep but little at night." (Quran 51:17) "They used to sleep very little at night." (Translation: Kanz-ul-Iman by Imam Ahmad Raza Khan, may Allah have mercy on him) That they used to offer prayer between Maghrib and Isha. ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), however, both Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it.

" حضرت انس رضی اللہ عنہ اس آیت : کَانُوْا قَلِیْلًا مِّنَ الَّیْلِ مَا یَھْجَعُوْنَ ( الذاریات : 17 ) ’’ وہ رات میں کم سویا کرتے ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق فرماتے ہیں : وہ لوگ مغرب اور عشاء کے درمیان نماز پڑھا کرتے تھے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Anas Raziallahu Anhu is ayat: Kaanu Qaleelan Minal Laili Ma Yahjaoon (Al-Zariyat: 17) "Woh raat mein kam soya karte." (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) Ke mutaliq farmate hain: Woh log Maghrib aur Isha ke darmiyan namaz parha karte the. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihima ne ise naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْوَزِيرِ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، ثنا الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فِي هَذِهِ الْآيَةِ {كَانُوا قَلِيلًا مِنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ} [الذاريات: 17] قَالَ: «كَانُوا يُصَلُّونَ بَيْنَ الْعِشَاءِ وَالْمَغْرِبِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3737 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3738

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrates regarding Allah’s saying: “They used to sleep but little at night.” (Quran 51:17): No night would pass over them in which they would sleep till Fajr (morning prayer) and not offer the night prayer (Tahajjud). **Note:** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim; however, both of them have not narrated it. There is a supporting narration and a witness for the mentioned Hadith (which is as follows).

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما اللہ تعالیٰ کے ارشاد : کَانُوْا قَلِیْلًا مِّنَ الَّیْلِ مَا یَھْجَعُوْنَ ( الذاریات : 17 ) ’’ وہ رات میں کم سویا کرتے ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق فرماتے ہیں : ان پر کوئی رات ایسی نہیں گزرتی تھی کہ وہ اس میں فجر تک سوتے رہے ہوں اور اس میں نوافل نہ پڑھے ہوں ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔ ایک دوسری سند کے ہمراہ مذکورہ حدیث کی ایک مسند حدیث شاہد ہے ( جو کہ درج ذیل ہے )"

Hazrat Abdullah bin Abbas Radi Allaho Anhuma Allah Ta'ala ke Irshad: Kaanu Qaleelan Min-al Laili Ma Yahj'oon (Al-Zariyat: 17) " Woh raat mein kam soya karte." (Tarjuma Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) ke Mutalliq farmate hain: Un par koi raat aisi nahin guzarti thi keh woh uss mein Fajr tak sote rahe hon aur uss mein Nawafil na parhe hon. ** Yeh Hadith Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq Sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihima ne ise naqal nahin kiya. Ek dusri Sanad ke hamraah Mazkoorah Hadith ki ek Musnad Hadith Shahid hai (jo keh darj zail hai).

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أَنْبَأَ إِسْرَائِيلُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: {كَانُوا قَلِيلًا مِنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ} [الذاريات: 17] قَالَ: «لَا تَمُرُّ بِهِمْ لَيْلَةٌ يَنَامُونَ حَتَّى يُصْبِحُوا يُصَلُّونَ فِيهَا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَلَهُ شَاهِدٌ مُسْنَدٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3738 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3739

Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to supplicate: “O Allah, I seek refuge in You from the evil of the stormy wind, and from the evil of what the stormy winds bring, and from the north wind, for it is a dry wind.”

حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ یہ دعا مانگا کرتے تھے ’’ اے اللہ ! میں تیری پناہ مانگتا ہوں آندھی کے شر سے اور اس چیز کے شر سے جس کو آندھیاں لاتی ہیں اور شمال کی ہوا سے کیونکہ وہ خشک آندھی ہے ۔

Hazrat Jabir bin Abdullah Radi Allaho Anhuma farmate hain ki Nabi Akram SAW yeh dua manga karte thy '' Aye Allah! main Teri panaah mangta hun aandhi ke shar se aur us cheez ke shar se jis ko aandhiyan lati hain aur shumal ki hawa se kyunki woh khushk aandhi hai.

أَخْبَرَنَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْخُزَاعِيُّ بِمَكَّةَ، ثنا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَارِيُّ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ فُضَيْلٍ الْخَطْمِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: كَانَ مِنْ دُعَاءِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ الرِّيحِ، وَمِنْ شَرِّ مَا تَجِيءُ بِهِ الرِّيحُ وَمِنْ رِيحِ الشِّمَالِ، فَإِنَّهَا الرِّيحُ الْعَقِيمُ»

Mustadrak Al Hakim 3740

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) said regarding Allah Almighty's statement: وَ فِیْ عَادٍ اِذْ اَرْسَلْنَا عَلَیْھِمُ الرِّیْحَ الْعَقِیْمَ ( الذاریات : 41 ) "And in (the story of) Ad (people), when We sent against them the barren wind." (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan) That it was a wind which had no good in it. ** This Hadith has a reliable chain of narrators, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما اللہ تعالیٰ کے ارشاد : وَ فِیْ عَادٍ اِذْ اَرْسَلْنَا عَلَیْھِمُ الرِّیْحَ الْعَقِیْمَ ( الذاریات : 41 ) ’’ اور عاد میں جب ہم نے ان پر خشک آندھی بھیجی ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق فرماتے ہیں : یہ ایسی آندھی تھی جس میں کوئی خیر نہیں ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas Radi Allaho Anhuma Allah Taala ke Irshad: Wa Fee Aadi Iz Arsalna Alayhim Ur Reeh Al Aqim (Az Zariyat: 41) ''Aur Aad mein jab hum ne un per khushk aandhi bheji.'' (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alayh) Ke mutaliq farmate hain: Yeh aisi aandhi thi jis mein koi khair nahi. ** Yeh Hadees Sahih Al Isnad hai lekin Imam Bukhari Rehmatullah Alayh aur Imam Muslim Rehmatullah Alayh ne ise naqal nahi kya.

أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنَزِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي اللَّيْثِ، ثنا الْأَشْجَعِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ خُصَيْفٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: {وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ} [الذاريات: 41] قَالَ: «الَّتِي لَا تُلْقِحُ شَيْئًا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3740 - صحيح