28.
Incidents of Former Prophets and Messengers
٢٨-
أحداث الأنبیاء والمرسلین السابقین


Mention of Allah's prophet Jonah (Yunus), son of Matta (peace be upon him), whom Allah called 'Dhul-Nun' (the one of the fish)

ذكر الله نبيه حضرة يونس بن متى عليه السلام الذي سماه الله تعالى ذو النون (صاحب الحوت)

Mustadrak Al Hakim 4120

Ka'b (may Allah be pleased with him) narrates: Yunus bin Matti (peace be upon him) is the one who is titled as "Dhul-Nun." Allah Almighty says: "And (remember) Dhun-Nun (Jonah), when he went off in anger, and thought that We shall not straiten him (i.e. We shall not punish him), so he cried through the darkness (saying): La ilaha illa Anta [none has the right to be worshipped but You (O Allah)], Glorified (and Exalted) are You [above all that (evil) they associate with You]! Truly, I have been of the wrongdoers." (Al-Anbiya: 87) (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan, may Allah have mercy on him) So Allah Almighty accepted his prayer and delivered him from grief. There were three types of darkness: (1) The darkness of the night. (2) The darkness of the sea. (3) The darkness of the belly of the fish. You (Prophet Muhammad, peace and blessings of Allah be upon him) came to your people and you were sent to a hundred thousand or even more people. They believed in you, so Allah benefited them for the term that Allah had written for them and did not destroy them with punishment.

" حضرت کعب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : یونس بن متی علیہ السلام وہی ہیں جن کو ’’ ذوالنون ‘‘ کے نام سے موسوم کیا گیا ۔ ارشاد باری تعالیٰ ہے : وَ ذَا النُّوْنِ اِذْ ذَّھَبَ مُغَاضِبًا فَظَنَّ اَنْ لَّنْ نَّقْدِرَ عَلَیْہِ فَنَادٰٓی فِی الظُّلُمٰتِ اَنْ لَّآ اِٰلہَ اِلَّآ اَنْتَ سُبْحٰنَکَ اِنِّیْ کُنْتُ مِنَ الظّٰلِمِیْنَ ( الانبیاء : 87 ) ’’ اور ذوالنون کو یاد کرو جب چلا غصہ میں بھرا تو گمان کیا کہ ہم اس پر تنگی نہ کریں گے تو اندھیریوں میں پکارا کوئی معبود نہیں سوائے تیرے پاکی ہے تجھ کو ، بیشک مجھ سے بے جا ہوا ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) تو اللہ تعالیٰ نے ان کی دعا کو قبول کیا اور انہیں غم سے نجات بخشی ۔ تین طرح کے اندھرے تھے : ( 1 ) رات کا اندھیرا ۔ ( 2 ) دریا کا اندھیرا ۔ ( 3 ) مچھلی کے پیٹ کا اندھیرا ۔ آپ اپنی قوم میں تشریف لائے اور آپ کو ایک لاکھ یا اس سے بھی زائد افراد کی طرف بھیجا گیا ، وہ لوگ آپ پر ایمان لائے تو اللہ تعالیٰ نے ان کو نفع دیا ، ان کی ان میعادوں تک جو اللہ تعالیٰ نے ان کے لئے لکھ رکھی تھی اور ان کو عذاب کے ساتھ ہلاک نہیں کیا ۔"

Hazrat Kaab (رضي الله تعالى عنه) farmate hain: Younus bin Matti Alayhis Salam wohi hain jin ko '' Zulnoon '' ke naam se moosum kiya gaya. Irshad Bari Ta'ala hai: Wa Zannooniz Zahaba Mughaziban Fazzana Al Lan Naqdira Alayhi Fanadaya Fiz Zulumaati Al Laa Ilaaha Illa Anta Subhaanaka Inni Kuntu Minaz Zzalimeen (Alanbiya: 87) '' Aur Zulnoon ko yaad karo jab chala ghusse mein bhara to guman kiya keh hum is par tangi na karenge to andheron mein pukara koi mabood nahi siwae teree paaki hai tujh ko, beshak mujh se be ja hua '' (Tarjuma Kanzul Imaan, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alayh) To Allah Ta'ala ne unki dua ko qubool kiya aur unhen gham se nijaat bakhshi. Teen tarah ke andhere the: (1) Raat ka andhera. (2) Darya ka andhera. (3) Machhli ke pet ka andhera. Aap apni qaum mein tashreef laaye aur aap ko ek lakh ya is se bhi zyada afrad ki taraf bheja gaya, wo log aap par imaan laaye to Allah Ta'ala ne un ko nafa diya, un ki un miydon tak jo Allah Ta'ala ne un ke liye likh rakhi thi aur un ko azab ke saath halak nahi kiya.

أَخْبَرَنِي أَبُو سَعِيدٍ الْأَحْمَسِيُّ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حُمَيْدٍ، ثنا مَرْوَانُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنِي مُدْرِكُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ ذَكْوَانَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ، عَنْ كَعْبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: " وَكَانَ يُونُسُ بْنُ مَتَّى الَّذِي سَمَّاهُ اللَّهُ ذَا النُّونِ فَقَالَ: {وَذَا النُّونِ إِذْ ذَهَبَ مُغَاضِبًا فَظَنَّ أَنْ لَنْ نَقْدِرَ عَلَيْهِ فَنَادَى فِي الظُّلُمَاتِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِينَ} [الأنبياء: 87] فَاسْتَجَابَ اللَّهُ لَهُ فَنَجَّاهُ مِنَ الْغَمِّ مِنْ ظُلُمَاتٍ ثَلَاثٍ: ظُلْمَةِ اللَّيْلِ، وَظُلْمَةِ الْبَحْرِ، وَظُلْمَةِ بَطْنِ الْحُوتِ، وَبَاتَ عَلَى قَوْمِهِ وَأَرْسَلَهُ إِلَى مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ فَآمَنُوا فَمَتَّعَهُمُ اللَّهُ إِلَى آجَالِهِمُ الَّتِي كَتَبَهَا لَهُمْ وَلَمْ يُهْلِكْهُمْ بِالْعَذَابِ "

Mustadrak Al Hakim 4121

Narrated Sa'd (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: The supplication that Dhul-Noon (Jonah) made in the belly of the fish was: "There is no deity worthy of worship except You. Glory be to You! Indeed, I have been of the wrongdoers." (Al-Anbiya: 87) Whoever amongst the Muslims supplicates with it in any difficulty, Allah will remove his difficulty. ** This Hadith has a Sahih chain of narrators, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت سعد رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : ذوالنون نے مچھلی کے پیٹ میں جو دعا مانگی تھی وہ یہ تھی : لَآ اِٰلہَ اِلَّآ اَنْتَ سُبْحٰنَکَ اِنِّیْ کُنْتُ مِنَ الظّٰلِمِیْنَ ( الانبیاء : 87 ) کوئی بھی مسلمان مشکل میں یہ دعا مانگے تو اللہ تعالیٰ اس کی مشکل دور فرما دیتا ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Saad Raziallahu Anhu se marvi hai ki Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Zulnoon ne machhli ke pet mein jo dua maangi thi wo ye thi: Laa ilaha illa anta subhanaka inni kuntu minaz zalimeen (Al-Anbiya: 87) Koi bhi musalman mushkil mein ye dua maange to Allah Ta'ala uski mushkil door farma deta hai. ** Ye hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne ise naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي دَاوُدَ الْبُرْنُسِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ، ثنا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ السَّبِيعِيُّ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، حَدَّثَنِي وَالِدِي مُحَمَّدٌ، عَنْ أَبِيهِ سَعْدٍ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "" دَعْوَةُ ذِي النُّونِ الَّتِي دَعَا بِهَا فِي بَطْنِ الْحُوتِ: لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِينَ، لَمْ يَدْعُ بِهَا مُسْلِمٌ فِي كُرْبَةٍ إِلَّا اسْتَجَابَ اللَّهُ لَهُ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4121 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 4122

Abdullah bin Abbas, may Allah be pleased with him, said: "Whoever considers me superior to Yunus, the son of Matta (Jonah), has lied." ** This hadith is authentic according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but the two Sheikhs (Bukhari and Muslim) did not narrate it with these words. However, Imam Bukhari and Imam Muslim narrated from Abu Al Aliyah that Abdullah bin Abbas, may Allah be pleased with him, said, "It is not appropriate for anyone to consider me superior to Yunus, the son of Matta (Jonah)."

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : جس نے مجھے یونس بن متی علیہ السلام سے افضل کہا ، اس نے جھوٹ بولا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے ان لفظوں کے ہمراہ نقل نہیں کیا ۔ تاہم امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے ابوالعالیہ کے حوالے سے حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کا یہ بیان نقل کیا ہے ’’ کسی شخص کے لئے یہ مناسب نہیں ہے کہ وہ مجھے یونس بن متی علیہ السلام سے افضل کہے ۔‘‘"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : Jis ne mujhe Yunus bin Matti Alaihissalam se afzal kaha, us ne jhoot bola. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhein Rahmatullah Alaihema ne ise in lafzon ke hamrah naqal nahi kiya. Taham Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne Abu Al Aliyah ke hawale se Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ka yeh bayan naqal kya hai ''Kisi shakhs ke liye yeh munasib nahi hai ki woh mujhe Yunus bin Matti Alaihissalam se afzal kahe.''

حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْحَمِيدِ، ثنا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِلَالِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: "" مَنْ قَالَ: إِنِّي خَيْرٌ مِنْ يُونُسَ بْنِ مَتَّى فَقَدْ كَذَبَ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذَا اللَّفْظِ» إِنَّمَا اتَّفَقَا عَلَى حَدِيثِ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ لَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ أَنْ يَقُولَ: «إِنِّي خَيْرٌ مِنْ يُونُسَ بْنِ مَتَّى» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4122 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 4123

Narrated `Abdullah bin `Abbas: The Messenger of Allah (ﷺ) went to Thaniyya (a mountain) and said: "What is this?" They (the Companions, may Allah be pleased with them) said: "(This is) Thaniyya." He said: "As if I am seeing Yunus, the son of Matta, riding a she-camel whose nose string is of fiber. He is wearing a woolen cloak and is saying: 'Labbaik Allahumma labbaik (Here I am at Your service, O Allah, here I am).'" **(This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but it was not narrated by them).**

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ ثنیہ ( نامی پہاڑی ) پر گئے تو فرمایا : یہ کیا ہے ؟ صحابہ کرام رضوان اللہ علیہم اجمعین نے کہا : ثنیہ ( نامی پہاڑی ) ہے ۔ آپ نے فرمایا : گویا کہ میں یونس بن متی علیہ السلام کو دیکھ رہا ہوں کہ وہ اونٹنی پر سوار ہیں جس کی لگام رسی کی ہے اور انہوں نے اون کا جبہ زیب تن کر رکھا ہے اور وہ کہہ رہے ہیں :’’ لَبَّیْکَ اللّٰھُمَّ لَبَّیْکَ ‘‘۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a riwayat karte hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Saniya (nami pahari) par gaye to farmaya: Yeh kya hai? Sahaba kiram Rizwan Allahi Ajmaeen ne kaha: Saniya (nami pahari) hai. Aap ne farmaya: Goya ki main Yunus bin Matti Alaihissalam ko dekh raha hun ki woh ootni par sawar hain jis ki lagaam rassi ki hai aur unhon ne oon ka jubba zeb tan kar rakha hai aur woh keh rahe hain: "Labbaik Allahumma Labbaik". ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaikhain Rahmatullahi Alaihima ne ise naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، وَأَبُو سَلَمَةَ قَالَا: ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَنْبَأَ دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ عَلَى ثَنِيَّةٍ فَقَالَ: «مَا هَذِهِ؟» قَالُوا: ثَنِيَّةُ كَذَا وَكَذَا، فَقَالَ: "" كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى يُونُسَ بْنِ مَتَّى عَلَى نَاقَةٍ خِطَامُهَا لِيفٌ وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ مِنْ صُوفٍ وَهُوَ يَقُولُ: لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4123 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 4124

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) narrates: Prophet Yunus (peace be upon him) stayed in the belly of the fish for forty days.

حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : حضرت یونس علیہ السلام مچھلی کے پیٹ میں چالیس دن رہے ۔

Hazrat Abdullah bin Abbas Radi Allaho Anhuma farmate hain : Hazrat Yunus Alaihissalam machhli ke pait mein chalis din rahe.

أَخْبَرَنِي أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْعَدْلُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ طَلْحَةَ، ثنا أَسْبَاطُ بْنُ نَصْرٍ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: «مَكَثَ يُونُسُ فِي بَطْنِ الْحُوتِ أَرْبَعِينَ يَوْمًا» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4124 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 4125

Hassan (may Allah be pleased with him) was asked about the verse of Allah Almighty: "Had it not been that he was of those who glorify Allah." (Surah As-Saffat, 143) (Translation: Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Khan, may Allah have mercy on him) (What was his glorification?) You said: He used to pray a lot in the darkness of the night.

" حضرت حسن رضی اللہ عنہ سے اللہ تعالیٰ کے اس ارشاد : فَلَوْ لَآ اَنَّہٗ کَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِیْنَ ( الصافات : 143 ) ’’ تو اگر وہ تسبیح کرنے والا نہ ہوتا ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق دریافت کیا گیا ( کہ ان کی تسبیح کیا تھی ؟ ) آپ نے فرمایا : وہ رات کی تاریکی میں کثرت سے نماز پڑھا کرتے تھے ۔"

Hazrat Hassan raza Allah anhu se Allah ta'ala ke is irshad: Falaoo laaa innahu kaana mina almasabbiheen (al saaffat: 143) 'To agar woh tasbeeh karne wala na hota' (tarjuma kanz ul imaan, Imam Ahmad Raza rehmatullah alaih) ke mutalliq daryaft kya gaya (ke unki tasbeeh kya thi?) Aap ne farmaya: Woh raat ki tareeki mein aksar namaz parha karte thay.

أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالَوَيْهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا أَبُو حَمْزَةَ الْعَطَّارُ، قَالَ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ، وَسُئِلَ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: {فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِينَ} [الصافات: 143] قَالَ: «كَانَ يُكْثِرُ الصَّلَاةَ فِي الدُّجَاءِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4125 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 4126

Shabi (may Allah be pleased with him) said: The fish swallowed Yunus (peace be upon him) at the time of Chast (mid-morning) and threw him out at the time of Isha (night prayer).

حضرت شعبی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں : مچھلی نے حضرت یونس علیہ السلام کو چاشت کے وقت نگلا تھا اور عشاء کے وقت باہر نکال دیا تھا ۔

Hazrat Shabi Radi Allaho Anhu kehte hain : Machhli ne Hazrat Yunus Alaihissalam ko chast ke waqt nigla tha aur isha ke waqt bahar nikal diya tha .

أَخْبَرَنِي أَبُو سَعِيدٍ الْأَحْمَسِيُّ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حُمَيْدٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، ثنا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ: «أَنَّ يُونُسَ بْنَ مَتَّى الْتَقَمَهُ الْحُوتُ ضُحًى وَلَفَظَهُ عَشِيَّةً»

Mustadrak Al Hakim 4127

Sa'd (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The supplication made by the one who supplicates with the supplication of Yunus (Jonah, peace be upon him) when he was in the belly of the fish is accepted." ** This Hadith confirms the previous Hadith.

" حضرت سعد رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : جو شخص وہ دعا مانگے جو حضرت یونس علیہ السلام نے مچھلی کے پیٹ میں مانگی تھی ، قبول کر لی جاتی ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث گزشتہ حدیث کی شاہد ہے ۔"

Hazrat Saad Raziallahu Anhu farmate hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Jo shakhs woh dua mange jo Hazrat Yunus Alaihissalam ne machhli ke pet mein mangi thi, qubool kar li jati hai. ** Yeh hadees guzishta hadees ki shahid hai.

أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ الْمُزَنِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ الْقُرَشِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، ثنا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَنْطَبٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ دَعَا بِدُعَاءِ يُونُسَ الَّذِي دَعَا بِهِ فِي بَطْنِ الْحُوتِ اسْتُجِيبَ لَهُ» هَذَا شَاهِدٌ لَمَا تَقَدَّمَهُ "

Mustadrak Al Hakim 4128

Wahb (may Allah be pleased with him) narrates: Yunus (Jonah, peace be upon him) was a righteous servant of Allah Almighty, but he was a bit frail. When the burden of prophethood was placed on him (which very few can bear), he crumbled under it. He cast off the burden and fled. Allah Almighty said to his Prophet, Muhammad (peace be upon him): "Therefore, be patient (O Muhammad) as were those of determination among the Messengers..." (Al-Ahqaf: 35) And: "Therefore be patient (O Muhammad) with the Command of your Lord (Allah's Decision and Decree), and be not like the Companion of the Fish (Jonah), when he cried out (to Us) while he was in distress." (Al-Qalam: 48) Meaning: Do not adopt the same attitude as he did.

" حضرت وہب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : حضرت یونس بن متی علیہ السلام اللہ تعالیٰ کے نیک بندے تھے ، آپ ذرا کمزور بدن تھے ۔ جب آپ پر نبوت کا بوجھ ڈالا گیا ( یہ بوجھ بہت کم لوگ اٹھا سکتے ہیں ) تو وہ بوجھ کے نیچے دب گئے ۔ آپ نے وہ بوجھ پھینک دیا اور بھاگ گئے ۔ اللہ تعالیٰ نے اپنے نبی حضرت محمد ﷺ سے فرمایا : فَاصْبِرْ کَمَا صَبَرَ اُوْلُوا الْعَزْمِ مِنَ الرُّسُلِ ( الاحقاف : 35 ) ’’ تو تم صبر کرو جیسا ہمت والے رسولوں نے صبر کیا ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) اور فَاصْبِرْ لِحُکْمِ رَبِّکَ وَ لَا تَکُنْ کَصَاحِبِ الْحُوْتِ اِذْ نَادٰی وَ ھُوَ مَکْظُوْمٌ ( القلم : 48 ) ’’ تو تم اپنے رب کے حکم کا انتظار کرو اور اس مچھلی والے کی طرح نہ ہونا جب اس حال میں پکارا کہ اس کا دل گھٹ رہا تھا ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) یعنی تم ایسا رویہ نہ اپنانا جیسا انہوں نے اپنایا تھا ۔"

Hazrat Wahab Raziallahu Anhu farmate hain : Hazrat Yunus bin Matti Alaihissalam Allah Taala ke nek bande the , aap zara kamzor badan the . Jab aap par Nabuat ka bojh dala gaya ( ye bojh bahut kam log utha sakte hain ) to wo bojh ke neeche dab gaye . Aap ne wo bojh phenk diya aur bhaag gaye . Allah Taala ne apne Nabi Hazrat Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) se farmaya : Fasbir kama sabara ulul azmi minar rusul ( Al-Ahqaf : 35 ) ’’ to tum sabr karo jaisa himmat wale Rasoolon ne sabr kiya .‘‘ ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) aur Fasbir lihukmi rabbika wa la takun kasahibi alhoot iz nada wa huwa makzum ( Al-Qalam : 48 ) ’’ to tum apne Rab ke hukum ka intezar karo aur is machhli wale ki tarah na hona jab is hal mein pukara ke us ka dil ghat raha tha ‘‘ ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) yani tum aisa ravayya na apnana jaisa unhon ne apnaya tha .

أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْإسْفَرَايِينِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ، ثنا عَبْدُ الْمُنْعِمِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ وَهْبٍ: "" أَنَّ يُونُسَ بْنَ مَتَّى، كَانَ عَبْدًا صَالِحًا وَكَانَ فِي خُلُقِهِ ضِيقٌ فَلَمَّا حُمِلَتْ عَلَيْهِ أَثْقَالُ النُّبُوَّةِ، وَلَهَا أَثْقَالٌ لَا يَحْمِلُهَا إِلَّا قَلِيلٌ فَتَفَسَّخَ تَحْتَهَا تَفَسُّخَ الرُّبُعِ تَحْتِ الْحِمْلِ فَقَذَفَهَا مِنْ بَدَنِهِ، وَخَرَجَ هَارِبًا مِنْهَا يَقُولُ عَزَّ وَجَلَّ لِنَبِيِّهِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: {فَاصْبِرْ كَمَا صَبَرَ أُولُو الْعَزْمِ مِنَ الرُّسُلِ} {فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُنْ كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَى وَهُوَ مَكْظُومٌ} [القلم: 48] أَي لَا تُلْقِ أُخْرَى كَمَا أَلْقَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4128 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 4129

Hassan (may Allah be pleased with him) narrates: When Yunus (Jonah, peace be upon him) went into the belly of the fish, he thought that death had befallen him. He moved his feet and when they moved, he prostrated and submitted: “O Allah, I am prostrating to You in a place where no one has ever prostrated before.”

حضرت حسن رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : جب یونس علیہ السلام مچھلی کے پیٹ میں گئے تو وہ سمجھے کہ ان پر موت واقع ہو چکی ہے ۔ انہوں نے اپنے پاؤں ہلائے تو وہ ہل گئے تو انہوں نے سجدہ ریز ہو کر عرض کی : یا اللہ ! میں نے اس مقام پر تجھے سجدہ کیا ہے جہاں کبھی بھی کسی نے سجدہ نہیں کیا ۔

Hazrat Hassan Raziallahu Anhu farmate hain : Jab Yunus Alaihissalam machhli ke pet mein gaye to woh samjhe ke un par mout waqe ho chuki hai . Unhon ne apne paon hilaye to woh hil gaye to unhon ne sajda riz ho kar arz ki : Ya Allah ! mein ne is maqam par tujhe sajda kiya hai jahan kabhi bhi kisi ne sajda nahi kiya .

أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الشَّعْرَانِيُّ، ثنا جَدِّي، ثنا سُنَيْدُ بْنُ دَاوُدَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَوْفٍ الْأَعْرَابِيِّ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ: "" لَمَّا وَقَعَ يُونُسُ فِي بَطْنِ الْحُوتِ ظَنَّ أَنَّهُ الْمَوْتُ فَحَرَّكَ رِجْلَيْهِ فَإِذَا هِيَ تَتَحَرَّكُ فَسَجَدَ وَقَالَ: يَا رَبِّ اتَّخَذْتُ لَكَ مَسْجِدًا فِي مَوْضِعٍ لَمْ يَسْجُدْ فِيهِ أَحَدٌ قَطُّ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4129 - سكت عنه الذهبي في التلخيص