32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم


Virtues of Hazrat Atba bin Ghazwan (may Allah be pleased with him), who founded the city of Basra

فضائل حضرت عتبة بن غزوان رضي الله عنه، الذي أسس مدينة بصرة

Mustadrak Al Hakim 5135

Urwa's lineage is described as follows: "Utbah bin Ghazwah bin Jabir bin Wahab bin Nasib bin Malik bin Harith bin Mazen bin Mansoor bin Ukramah bin Khasafa bin Qais Ailan bin Mudar bin Nizar."

حضرت عروہ ، ان کا نسب یوں بیان کیا ہے ’’ عتبہ بن غزوان بن جابر بن وہیب بن نسیب بن مالک بن حارث بن مازن بن منصور بن عکرمہ بن خصفہ بن قیس عیلان بن مضر بن نزار ‘‘۔

Hazrat Urwah, un ka nasab yun bayan kya hai ''Utbah bin Ghazwah bin Jabir bin Wahab bin Nasib bin Malik bin Harith bin Mazen bin Mansoor bin Ukramah bin Khasafah bin Qais Ailan bin Muzir bin Nizar''

أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا أَبُو عُلَاثَةَ، ثنا أَبِي، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ، قَالَ: «عُتْبَةُ بْنُ غَزْوَانَ بْنِ جَابِرِ بْنِ وُهَيْبِ بْنِ نَسِيبِ بْنِ مَالِكِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ مَازِنِ بْنِ مَنْصُورِ بْنِ عِكْرِمَةَ بْنِ خَصَفَةَ بْنِ قَيْسِ عَيْلَانَ بْنِ مُضَرَ بْنِ نِزَارٍ»

Mustadrak Al Hakim 5136

Muhammad bin Umar, while mentioning Utbah bin Ghazwan in relation to his Sheikhs, says: His nickname was Abu Abdullah, and some people have said that his nickname was 'Abu Ghazwan'. And his qualities have been described thus, “He was a tall and handsome man. He had converted to Islam very early on. He participated in the second migration to Abyssinia. He was among the archers of the Messenger of Allah, may peace and blessings be upon him. He had made Basra his home. He died in the mine of Bani Saleem, during the caliphate of Umar ibn al-Khattab, may Allah be pleased with him. He was appointed as the governor of Basra by Umar ibn al-Khattab, may Allah be pleased with him. (After his death) His slave, Suwayd, came to Umar with his belongings and inheritance.” Ibn Umar says: Utbah bin Ghazwan died at the age of 57 in 15 or 17 AH.

محمد بن عمر اپنے شیوخ کے حوالے سے عتبہ بن غزوان کے تذکرہ کے دوران فرماتے ہیں : ان کی کنیت ابوعبداللہ ہے ، اور بعض لوگوں نے کہا ہے کہ ان کی کنیت ’’ ابوغزوان ‘‘ ہے ۔ اور وہاں پر ان کی صفات یوں بیان کی گئی ہیں ۔’’ یہ دراز قد خوبصورت آدمی تھے ۔ یہ بہت پہلے پہل اسلام لے آئے تھے ۔ اور دوسری ہجرت حبشہ میں شرکت کی ۔ اور یہ رسول اللہ ﷺ کے تیر اندازوں میں سے تھے ۔ یہی ہیں جنہوں نے بصرہ کو وطن بنا لیا تھا ۔ آپ حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کے دور خلافت میں بنی سلیم کے معدن میں فوت ہوئے ، یہ حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کی جانب سے بصرہ کے گورنر مقرر کئے گئے تھے ۔ ( ان کی وفات کے بعد ) ان کا غلام سوید ان کا مال و متاع اور ترکہ لے کر حضرت عمر کی خدمت میں حاضر ہوا ۔ ابن عمر فرماتے ہیں : عتبہ بن غزوان 57 برس کی عمر میں 15 یا 17 ہجری کو فوت ہوئے ۔

Muhammad bin Umar apne shuyookh ke hawale se Utbah bin Ghazwah ke tazkirah ke doran farmate hain: Un ki kunniyat Abu Abdullah hai, aur baaz logon ne kaha hai ki un ki kunniyat "Abu Ghazwah" hai. Aur wahan par un ki sifat yun bayan ki gai hain. "Yeh daraz qad khoobsurat aadmi the. Yeh bahut pehle pehl Islam le aaye the. Aur dusri hijrat Habsha mein shirkat ki. Aur yeh Rasul Allah ﷺ ke teer andazon mein se the. Yahi hain jinhone Basra ko watan bana liya tha. Aap Hazrat Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) ke daur khilafat mein Bani Saleem ke madeen mein foot huye, yeh Hazrat Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) ki jaanib se Basra ke governor muqarrar kiye gaye the. (Un ki wafat ke baad) un ka ghulam Suwaid un ka maal o mataa aur turkah lekar Hazrat Umar ki khidmat mein hazir hua. Ibn Umar farmate hain: Utbah bin Ghazwah 57 baras ki umar mein 15 ya 17 Hijri ko foot huye.

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ بَطَّةَ، ثنا الْحَسَنُ، ثنا الْحُسَيْنُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ شُيُوخِهِ فِي ذِكْرِ عُتْبَةَ بْنِ غَزْوَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالُوا: «كُنْيَتُهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ وَقِيلَ أَبُو غَزْوَانَ، وَكَانَ فِيمَا ذُكِرَ رَجُلًا طُوَالًا جَمِيلًا، وَكَانَ قَدِيمَ الْإِسْلَامِ، وَهَاجَرَ إِلَى أَرْضِ الْحَبَشَةِ الْهِجْرَةَ الثَّانِيَةَ، وَكَانَ مِنَ الرُّمَاةِ الْمَذْكُورِينَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ الَّذِي بَصَّرَ الْبَصْرَةَ، وَمَاتَ فِي خِلَافَةِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ بِمَعْدِنِ بَنِي سُلَيْمٍ وَهُوَ مَاضٍ إِلَى الْبَصْرَةِ وَالِيًا عَلَيْهَا مِنْ قِبَلِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَقَدِمَ غُلَامُهُ سُوَيْدُ عَلَى عُمَرَ بِمَتَاعِهِ وَتَرِكَتِهِ» قَالَ ابْنُ عُمَرَ: «وَإِنَّمَا مَاتَ عُتْبَةُ بْنُ غَزْوَانَ سَنَةَ خَمْسَ عَشْرَةَ وَيُقَالُ سَبْعَ عَشْرَةَ وَهُوَ ابْنُ سَبْعٍ وَخَمْسِينَ»

Mustadrak Al Hakim 5137

Abu Aswad narrated that 'Utbah bin GhazwAn took part in the Battle of Badr with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him.

ابواسود بیان کرتے ہیں کہ عتبہ بن غزوان نے رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ جنگ بدر میں شرکت فرمائی ۔

Abual Aswad bayan karte hain keh Utbah bin Ghazwah ne Rasul Allah SAW ke hamrah jang Badr mein shirkat farmai.

أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ، ثنا أَبُو عُلَاثَةَ، ثنا أَبِي، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ: «أَنَّ عُتْبَةَ بْنَ غَزْوَانَ شَهِدَ بَدْرًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»

Mustadrak Al Hakim 5138

Muhammad bin Abdullah bin Numayr said: Utbah bin Ghazwan, may Allah be pleased with him, died in the year 17 AH at the age of 57.

محمد بن عبداللہ بن نمیر فرماتے ہیں : عتبہ بن غزوان رضی اللہ عنہ نے 57 برس کی عمر میں سن 17 ہجری میں وفات پائی ۔

Muhammad bin Abdullah bin Numayr farmate hain : Utbah bin Ghazwah (رضي الله تعالى عنه) ne 57 baras ki umar mein san 17 Hijri mein wafaat pai.

حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَارِمٍ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، قَالَا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ قَالَ: «مَاتَ عُتْبَةُ بْنُ غَزْوَانَ سَنَةَ سَبْعَ عَشْرَةَ وَمَاتَ وَلَهُ سَبْعٌ وَخَمْسُونَ سَنَةً رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ»

Mustadrak Al Hakim 5139

Khalid bin Umair Al-Adawi reported that 'Utbah bin Ghazwān delivered a sermon to us. After praising and glorifying Allah, he said: "Now then, verily, this world is coming to an end and will soon turn its back and depart. Nothing remains of it except what remains of a drink in a vessel. And you will soon move to an eternal world, so equip yourselves with good provisions for your journey. For we have been informed that if a stone were to be thrown from the edge above Hell, it would fall for forty years without reaching the bottom. By Allah, you will fill it! Are you astonished by this? He also mentioned that the distance between one gate of Paradise and another is a journey of forty years, and a day will come when it will be overflowing with people. I am one of the seven companions of the Prophet (peace be upon him) whose only food was the leaves of trees, which we ate until our mouths became blistered. I received a cloak which I and the warrior of Islam, Sa'd bin Abi Waqqas (may Allah be pleased with him), tore in half to make into waist wrappers. And today, each one of us has become a governor of some city. And I seek refuge with Allah from considering myself great, for in the presence of Allah, the Exalted, I am insignificant. Prophethood has ended, and kingship is coming. You will soon experience them after me and meet them.” **This hadith has a sahih (authentic) chain of narration, but the two Shaykhs (Imam Bukhari and Imam Muslim) did not include it in their collections.**

" خالد بن عمیر العدوی بیان کرتے ہیں کہ حضرت عتبہ بن غزوان نے ہمیں خطبہ دیا ، اللہ تعالیٰ کی حمدوثناء کے بعد فرمایا : امابعد ! بے شک دنیا ختم ہونے والی ہے اور بہت جلد یہ منہ پھیر کر چلی جائے گی ، دنیا صرف اتنی رہ گئی ہے جتنا کسی برتن میں بچا ہوا مشروب ہوتا ہے ۔ اور تم بہت جلد ایک ہمیشہ قائم رہنے والے جہان کی طرف منتقل ہو جاؤ گے اس لئے بہت اچھے زادراہ کے ہمراہ منتقل ہونا کیونکہ ہمیں یہاں یہ بتایا گیا ہے کہ اگر جہنم کے اوپر والے کنارے سے ایک پتھر پھینکا جائے ، اور وہ پتھر چالیس سال نیچے کی جانب گرتا رہے ، تب بھی وہ اسی گہرائی تک نہیں پہنچ سکتا ۔ خدا کی قسم تم اس کو بھر دو گے ۔ کیا تمہیں اس بات سے تعجب ہے ؟ انہوں نے یہ بھی ذکر کیا کہ جنت کے دروازوں کے ایک پٹ سے دوسرے پٹ تک چالیس سال تک کی مسافت ہے ، اور اس پر ایک دن آنے والا ہے کہ وہ لوگوں سے کھچا کھچ بھری ہو گی ، میں نبی اکرم ﷺ کے ان سات صحابہ کرام میں سے ہوں جن کی خوراک سوائے درختوں کے پتوں کے اور کچھ نہ تھی وہ کھا کھا کر ہماری باچھیں چھل گئی تھیں ۔ مجھے ایک چادر ملی جس کو میں نے اور مجاہد اسلام حضرت سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ نے آدھی آدھی کر کے تہبند بنا لیا ۔ اور آج ہم سے ہر ایک کسی نہ کسی شہر کا گورنر بن چکا ہے ۔ اور میں اس بات سے اللہ کی پناہ مانگتا ہوں کہ میں اپنے آپ کو عظیم سمجھتا رہوں جبکہ اللہ رب العزت کی بارگاہ میں ، میں حقیر ہوں ۔ نبوت ختم ہو چکی ہے اور بادشاہت آنے والی ہے ۔ تم عنقریب میرے بعد ان کا تجربہ کر لو گے اور ان سے مل لو گے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Khalid bin Umair al-Adawi bayan karte hain ki Hazrat Utbah bin Ghazwah ne humain khutba diya Allah taala ki hamd o sana ke bad farmaya: Amabad! Be shak duniya khatam hone wali hai aur bahut jald yeh munh pher kar chali jayegi duniya sirf itni reh gayi hai jitna kisi bartan mein bacha hua mashroob hota hai aur tum bahut jald ek hamesha qayam rehne wale jahan ki taraf muntaqil ho jaoge isliye bahut achhe zadrah ke hamrah muntaqil hona kyunki humain yahan yeh bataya gaya hai ki agar jahannam ke upar wale kinare se ek pathar phenka jaye aur woh pathar chalis sal niche ki janib girta rahe tab bhi woh isi gehrai tak nahin pahunch sakta Khuda ki qasam tum isko bhar doge kya tumhen is baat se taajjub hai? Unhon ne yeh bhi zikar kiya ki jannat ke darwazon ke ek pat se dusre pat tak chalis sal tak ki musafat hai aur is par ek din aane wala hai ki woh logon se khacha khach bhari hogi main Nabi Akram ﷺ ke in saat sahaba kiram mein se hun jin ki khurak siwaye darakhton ke patton ke aur kuchh na thi woh kha kha kar hamari bachhen chhil gayi thin mujhe ek chadar mili jis ko main ne aur mujahid Islam Hazrat Saad bin Abi Waqqas Radi Allahu anhu ne aadhi aadhi kar ke tehband bana liya aur aaj hum se har ek kisi na kisi shehar ka governor ban chuka hai aur main is baat se Allah ki panah mangta hun ki main apne aap ko azeem samajhta rahun jabki Allah Rab ul Izzat ki bargah mein main haqir hun Nabuvvat khatm ho chuki hai aur badshahat aane wali hai tum anqareeb mere bad inka tajriba kar loge aur inse mil loge ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Sheikhain Rahmatullahi alaihima ne isko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الشَّيْبَانِيُّ بِالْكُوفَةِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ الْغِفَارِيُّ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا وَكِيعٌ، ثنا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، وَحَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ وَاللَّفْظُ لَهُ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عُمَيْرٍ الْعَدَوِيِّ قَالَ: خَطَبَنَا عُتْبَةُ بْنُ غَزْوَانَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ: «أَمَا بَعْدُ، فَإِنَّ الدُّنْيَا قَدْ آذَنَتْ بِصَرْمٍ وَوَلَّتْ حَذَّاءَ، وَإِنَّمَا بَقِيَ مِنْهَا صُبَابَةٌ كَصُبَابَةِ الْإِنَاءِ يَصْطَبُّهَا صَاحِبُهَا، وَإِنَّكُمْ مُنْتَقِلُونَ مِنْهَا إِلَى دَارٍ لَا زَوَالَ لَهَا فَانْتَقِلُوا مِنْهَا بِخَيْرِ مَا يَحْضُرُكُمْ، فَإِنَّهُ قَدْ ذُكِرَ لَنَا أَنَّ الْحَجَرَ يُلْقَى مِنْ شَفِيرِ جَهَنَّمَ فَيَهْوِي بِهَا سَبْعِينَ عَامًا، وَمَا يُدْرِكُ لَهَا قَعْرًا، فَوَاللَّهِ لَتَمْلَأَنَّهُ، أَفَعَجِبْتُمْ وَقَدْ ذُكِرَ لَنَا أَنَّ مِصْرَاعَيْنِ مِنْ مَصَارِيعِ الْجَنَّةِ بَيْنَهُمَا أَرْبَعُونَ سَنَةً، وَلَيَأْتِيَنَّ عَلَيْهِ يَوْمٌ وَهُوَ كَظِيظٌ مِنَ الزِّحَامِ وَلَقَدْ رَأَيْتُنِي وَإِنِّي لَسَابِعُ سَبْعَةٍ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا لَنَا طَعَامٌ إِلَّا وَرَقَ الشَّجَرِ حَتَّى قَرِحَتْ أَشْدَاقُنَا، وَإِنِّي الْتَقَطْتُ بُرْدَةً فَشَقَقْتُهَا بَيْنِي وَبَيْنَ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ فَارِسِ الْإِسْلَامِ، فَاتَّزَرْتُ بِنِصْفِهَا وَاتَّزَرَ سَعْدٌ بِنِصْفِهَا، وَمَا أَصْبَحَ مِنَّا الْيَوْمَ أُحُدٌ حَيٌّ إِلَّا أَصْبَحَ أَمِيرَ مِصْرَ مِنَ الْأَمْصَارِ، وَإِنَّنِي أَعُوذُ بِاللَّهِ أَنْ أَكُونَ فِي نَفْسِي عَظِيمًا وَعِنْدَ اللَّهِ صَغِيرًا، وَإِنَّهَا لَمْ تَكُنْ نُبُوَّةٌ قَطُّ إِلَّا تَنَاقَصَتْ حَتَّى يَكُونَ عَاقِبَتُهَا مُلْكًا وَسَتُجَرِّبُونَ أَوْ سَتَبْلُونَ الْأُمَرَاءَ بَعْدِي» صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5139 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 5140

Utbah bin Ghazwah (may Allah be pleased with him) narrates that one day the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said to the Quraysh, “Is there no one among you from your tribe except for yourselves?” They said, “Our nephew, Utbah bin Ghazwah is here.” So the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, “A nephew of a people is one of them.” ** It is very strange to mention Utbah bin Ghazwah (may Allah be pleased with him) in this Hadith when his virtues are so many. And this is his greatest virtue. And the narrations of Utbah bin Ghazwah from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) are very dear to us. We have written in it a Hadith which we ourselves consider very strange, and I remember it well even though 'Ghalabi' is not a narrator of the standard of this book.

" حضرت عتبہ بن غزوان رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ ایک دن رسول اللہ ﷺ نے قریش سے کہا : کیا ( اس وقت ) تمہارے درمیان تمہارے قبیلے کے علاوہ تو کوئی شخص موجود نہیں ہے ؟ انہوں نے کہا : ہمارا بھانجا عتبہ بن غزوان ہے ۔ تو رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : کسی قوم کا بھانجا انہی میں سے ہوتا ہے ۔ ٭٭ عتبہ بن غزوان رضی اللہ عنہ کا ذکر اس حدیث میں بہت غریب ہے جبکہ ان کے فضائل بہت زیادہ ہیں ۔ اور یہ ان کی سب سے بڑی فضیلت ہے ۔ اور عتبہ بن غزوان کی رسول اللہ ﷺ سے روایت کردہ مسانید ’’ عزیز ‘‘ ہیں ۔ ہم نے اسی میں سے ایک حدیث لکھی ہے جس کو ہم خود بہت غریب سمجھتے ہیں ، اور یہ مجھے بالکل یاد ہے اگرچہ ’’ غلابی ‘‘ اس کتاب کے معیار کے راوی نہیں ہیں ۔"

Hazrat Utba bin Ghazwah RA farmate hain ki aik din Rasool Allah SAW ne Quresh se kaha: kya (iss waqt) tumhare darmiyaan tumhare qabeele ke ilawa to koi shakhs maujood nahi hai? Unhon ne kaha: hamara bhanja Utba bin Ghazwah hai. To Rasool Allah SAW ne irshad farmaya: kisi qaum ka bhanja unhi mein se hota hai. ** Utba bin Ghazwah RA ka zikar iss hadees mein bahut ghareeb hai jabke unke fazail bahut zyada hain. Aur ye unki sab se bari fazilat hai. Aur Utba bin Ghazwah ki Rasool Allah SAW se riwayat kardah musanid 'Aziz' hain. Hum ne isi mein se aik hadees likhi hai jisko hum khud bahut ghareeb samjhte hain, aur ye mujhe bilkul yaad hai agarche 'Ghulabi' iss kitab ke miyaar ke ravi nahi hain.

حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بَالَوَيْهِ وَأَنَا سَأَلْتُهُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شَبِيبٍ الْمَعْمَرِيُّ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ بَشِيرٍ النَّسَائِيُّ، ثنا أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ الْفَضْلِ السُّلَمِيُّ، ثنا عُتْبَةُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ غَزْوَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ عُتْبَةَ بْنِ غَزْوَانَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَوْمًا لِقُرَيْشٍ: «هَلْ فِيكُمْ أَحَدٌ مِنْ غَيْرِكُمْ؟» قَالُوا: ابْنُ أُخْتِنَا عُتْبَةُ بْنُ غَزْوَانَ، فَقَالَ: «إِنَّ ابْنَ أُخْتِ الْقَوْمِ مِنْهُمْ» ذِكْرُ عُتْبَةَ بْنِ غَزْوَانَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ غَرِيبٌ جِدًّا وَفَضَائِلُهُ كَثِيرَةٌ، وَهَذَا مِنْ أَجْلٍ فَضَائِلِهِ، وَمَسَانِيدُ عُتْبَةَ بْنِ غَزْوَانَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَزِيزَةٌ، وَقَدْ كَتَبْنَا مِنْ ذَلِكَ حَدِيثًا اسْتَغْرَبْنَاهُ جِدًّا فَأَنَا ذَاكِرَةٌ، وَإِنْ لَمْ يَكُنِ الْغَلَابِيُّ مِنْ شَرْطِ هَذَا الْكِتَابِ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5140 - إسناده مظلم

Mustadrak Al Hakim 5141

Ghazwah bin Utbah bin Ghazwah narrates this statement of his father (He says that) The Messenger of Allah ﷺ said: Whoever intentionally lies about me, let him prepare his abode in Hellfire.

حضرت غزوان بن عتبہ بن غزوان اپنے والد کا یہ بیان نقل کرتے ہیں ( وہ فرماتے ہیں کہ ) رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جس نے جان بوجھ کر میرے حوالے سے جھوٹی بات کہی وہ اپنا ٹھکانا جہنم بنا لے ۔

Hazrat Ghazwain bin Utbah bin Ghazwain apne walid ka yeh bayan naqal karte hain ( woh farmate hain keh ) Rasool Allah ne irshad farmaya : Jis ne jaan boojh kar mere hawale se jhooti baat kahi woh apna thikana jahannam bana le .

حَدَّثَنَاهُ أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْحَافِظُ بِهَمْدَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا الْغَلَابِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، أَنَا عُمَرُ بْنُ جَبَلَةَ، ثنا عُمَرُ بْنُ الْفَضْلِ السُّلَمِيُّ، ثنا غَزْوَانُ بْنُ عُتْبَةَ بْنِ غَزْوَانَ، عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ»