32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم


Mention of Hazrat 'Atab bin Asid Umawi (RA)

تذكرة حضرت عتاب بن أسيد أموي رضي الله عنه

Mustadrak Al Hakim 6522

Musab bin Abdullah Zubayri narrated their lineage as follows: "Utab bin Asid bin Abi al-'Ayes bin Umayya bin Abdu Shams bin Abdu Manaf." The mother of both Utab bin Asid, may Allah be pleased with him, and Khalid bin Asid was Zaynab bint Abu 'Amr bin Umayya bin Abdu Shams. The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, appointed Utab, may Allah be pleased with him, as the governor of Makkah. At the time of the Prophet's death, he was still the governor of Makkah. Utab bin Asid, may Allah be pleased with him, died in Makkah in the month of Jumada al-Ula, 13 AH.

مصعب بن عبداللہ زبیری نے ان کا نسب یوں بیان کیا ہے ’’ عتاب بن اسید بن ابی العیص بن امیہ بن عبدشمس بن عبد مناف ‘‘۔ عتاب بن اسید رضی اللہ عنہ اور خالد بن اسید کی والدہ ’’ زینت بنت ابوعمرو بن امیہ بن عبدشمس ‘‘ ہیں ۔ رسول اللہ ﷺ نے حضرت عتاب رضی اللہ عنہ کو مکہ کا عامل بنایا تھا ۔ رسول اللہ ﷺ کے وصال مبارک کے موقع پر بھی آپ ہی مکہ کے عامل تھے ۔ حضرت عتاب بن اسید رضی اللہ عنہ 13 سن ہجری کو ماہ جمادی الاولیٰ میں مکہ میں فوت ہوئے ۔

Musaib bin Abdullah Zubairi ne in ka nasab yun bayan kiya hai ''Utab bin Usayd bin Abil Eis bin Umayya bin Abd Shams bin Abd Manaf''. Utab bin Usayd Radiallahu anhu aur Khalid bin Usayd ki walida ''Zainab bint Abu Umro bin Umayya bin Abd Shams'' hain. Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hazrat Utab Radiallahu anhu ko Makkah ka Amil banaya tha. Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke wisal mubarak ke mauke par bhi aap hi Makkah ke Amil thay. Hazrat Utab bin Usayd Radiallahu anhu 13 sen hijri ko mah Jamadi al-Awwal mein Makkah mein fout hue.

حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ، ثَنَا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيُّ، قَالَ: «عَتَّابُ بْنُ أُسَيْدِ بْنِ أَبِي الْعِيصِ بْنِ أُمَيَّةَ بْنِ عَبْدِ شَمْسِ بْنِ عَبْدِ مَنَافٍ، وَأُمُّ عَتَّابِ بْنِ أُسَيْدٍ، وَخَالِدِ بْنِ أُسَيْدٍ زَيْنَبُ بِنْتُ أَبِي عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ بْنِ عَبْدِ شَمْسٍ اسْتَعْمَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَتَّابًا عَلَى مَكَّةَ، وَمَاتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَتَّابُ عَامِلُهُ عَلَى مَكَّةَ وَتُوُفِّيَ عَتَّابُ بْنُ أُسَيْدٍ بِمَكَّةَ فِي جُمَادَى الْأُخْرَى سَنَةَ ثَلَاثَ عَشْرَةَ»

Mustadrak Al Hakim 6523

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that when the Messenger of Allah (peace be upon him) was near Makkah during the conquest of Makkah, he said: “There are four Quraysh men in Makkah who were very far from polytheism and very close to Islam.” The Companions asked: “O Messenger of Allah, who are they?” He (peace be upon him) replied: “Utab bin Asid (may Allah be pleased with him), Jabir bin Mut’im (may Allah be pleased with him), Hakim bin Hizam (may Allah be pleased with him), and Suhayl bin Amr (may Allah be pleased with him).”

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : غزوہ فتح مکہ کے موقع پر جب رسول اللہ ﷺ مکہ کے بالکل قریب پہنچ چکے تھے ، فرمایا : مکہ میں چار قریشی آدمی ہیں ، ان کو شرک سے بہت دور اور اسلام بہت قریب تھے ، صحابہ کرام نے پوچھا : یا رسول اللہ ﷺ وہ کون لوگ ہیں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : عتاب بن اسید رضی اللہ عنہ ، جبیر بن مطعم رضی اللہ عنہ ، حکیم بن حزام رضی اللہ عنہ ، سہیل بن عمرو رضی اللہ عنہ ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas Razi Allah Anhuma farmate hain: Ghazwa Fath Makkah ke mauke par jab Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Makkah ke bilkul kareeb pahunch chuke thy, farmaya: Makkah mein chaar Qurayshi aadmi hain, in ko shirk se bohot door aur Islam bohot kareeb thy, Sahaba karam ne poocha: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) woh kaun log hain? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Utbah bin Usayd Razi Allah Anhu, Jubair bin Mut'im Razi Allah Anhu, Hakeem bin Hizam Razi Allah Anhu, Suhayl bin Amr Razi Allah Anhu.

أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ نَصْرٍ، ثَنَا الزُّبَيْرُ بْنُ بَكَّارٍ الْقَاضِي، ثَنَا حُسَيْنُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ هَاشِمِ بْنِ سَعِيدٍ، مِنْ بَنِي قَيْسِ بْنِ ثَعْلَبَةَ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدِ بْنِ سَالِمٍ الْقَدَّاحُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةَ قُرْبِهِ مِنْ مَكَّةَ فِي غَزْوَةِ الْفَتْحِ: «إِنَّ بِمَكَّةَ لَأَرْبَعَةَ نَفَرٍ مِنْ قُرَيْشٍ أَرْبَأَهُمْ عَنِ الشِّرْكِ وَأَرْغَبُ لَهُمْ فِي الْإِسْلَامِ» قِيلَ: وَمَنْ هُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «عَتَّابُ بْنُ أُسَيْدٍ، وَجُبَيْرُ بْنُ مُطْعِمٍ، وَحَكِيمُ بْنُ حِزَامٍ، وَسُهَيْلُ بْنُ عَمْرٍو»

Mustadrak Al Hakim 6524

Amr bin Abi Aqrab narrates: Attab bin Asid, may Allah be pleased with him, was sitting leaning against the wall of the Kaaba and saying: “By Allah! The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) appointed me as the administrator here, and due to this service, I only received these two garments, which I have given to my two slaves to wear.”

عمرو بن ابی عقرب فرماتے ہیں : عتاب بن اسید رضی اللہ عنہ بیت اللہ کی دیوار کے ساتھ ٹیک لگائے بیٹھے فرما رہے تھے : خدا کی قسم ! رسول اللہ ﷺ نے مجھے یہاں کا عامل بنایا ہے ، اس عمل کی بدولت صرف یہ دو کپڑے مجھے ملے ہیں ، وہ بھی میں نے اپنے دو غلاموں کو پہننے کے لئے دے دیئے ہیں ۔

Amr bin Abi Aqrab farmate hain: Itab bin Usayd (رضي الله تعالى عنه) Baitullah ki deewar ke sath tek lagaye baithe farma rahe the: Khuda ki qasam! Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe yahan ka amil banaya hai, is amal ki badolat sirf ye do kapde mujhe mile hain, wo bhi maine apne do gulamon ko pehenne ke liye de diye hain.

أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْكَارِزِيُّ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثَنَا حَرَمِيُّ بْنُ حَفْصٍ الْعَتَكِيُّ، ثَنَا خَالِدُ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَقْرَبَ، قَالَ: سَمِعْتُ عَتَّابَ بْنَ أُسَيْدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَهُوَ مُسْنِدٌ ظَهْرَهُ إِلَى بَيْتِ اللَّهِ يَقُولُ: «وَاللَّهِ مَا أَصَبْتُ فِي عَمَلِي هَذَا الَّذِي وَلَّانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا ثَوْبَيْنَ مُعَقَّدَيْنِ فَكَسَوْتُهُمَا كَيْسَانَ مَوْلَايَ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6524 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 6525

Atab bin Asid (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said regarding the Zakat of grapes: "Just as date-palm trees are planted, similarly, grapevines are also planted. Therefore, just as the Zakat of date-palm trees is paid from its dates, similarly, the Zakat of grapevines will be paid from its grapes."

حضرت عتاب بن اسید رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : انگوروں کے گچھوں کی زکاۃ کی بابت فرمایا : جیسے کھجور کے درخت لگائے جاتے ہیں اسی طرح اس کو بھی لگایا جاتا ہے ، پھر جس طرح کھجور کے درخت کی زکاۃ اس کی کھجوروں کے ذریعے دی جاتی ہے اسی طرح انگوروں کی بیل کی زکاۃ انگوروں کے ذریعے دی جائے گی ۔

Hazrat Atab bin Asid (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Anguron ke gucchon ki zakat ki babat farmaya: jaise khajoor ke darakht lagaye jate hain usi tarah isko bhi lagaya jata hai, phir jis tarah khajoor ke darakht ki zakat iski khajuron ke zariye di jati hai usi tarah anguron ki bel ki zakat anguron ke zariye di jayegi.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، ثَنَا خَالِدُ بْنُ نِزَارٍ الْأَيْلِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ التَّمَّارُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَتَّابِ بْنِ أُسَيْدٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ فِي زَكَاةِ الْكُرُومِ: «أَنَّهَا تُخْرَصُ كَمَا تُخْرَصُ النَّخْلُ، ثُمَّ تُؤَدَّى زَكَاتُهُ زَبِيبًا كَمَا تُؤَدَّى زَكَاةُ النَّخْلِ تَمْرًا»