8.
Statement of Nawafil (Voluntary Prayers)
٨-
بیان النوافل


NameFameRank
Aisha Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq Sahabi
Sa'di ibn Hisham Sa'd ibn Hisham al-Ansari Trustworthy
Zurara ibn Awfa al-Amiri Zarara ibn Aufa al-Amiri Trustworthy
Qatadah Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis
Saeedun Sa'id ibn Abi 'Urwa al-'Adawi Trustworthy Hadith Scholar
Yazid ibn Zuray' Yazid bin Zurai' Al-'Aishi Trustworthy, Firm
Musaddad Musaad ibn Musarhad al-Asadi Trustworthy Haafiz
Abu al-Muthanna Mu'adh ibn al-Muthanna al-'Anbari Trustworthy
Abu Bakr ibn Ishaq al-Faqih Ahmad ibn Ishaq al-Sabaghi Trustworthy, Upright
Saeedin Sa'id ibn Abi 'Urwa al-'Adawi Trustworthy Hadith Scholar
Yahya Yahya ibn Sa'id al-Qattan Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary
Abi, haddathani Ahmad ibn Hanbal al-Shaybani Trustworthy Hadith Scholar, Jurisprudent, Authority
Abdullah ibn Ahmad ibn Hanbal Abdullah ibn Ahmad ash-Shaybani Trustworthy, Hadith Master
Ibn Ja'far al-Qati'i Ahmad ibn Ja'far al-Qutay'i Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith)
Saeed ibn Abi 'Arubah Sa'id ibn Abi 'Urwa al-'Adawi Trustworthy Hadith Scholar
Abd al-Wahhab ibn 'Ata' Abd al-Wahhab ibn Ata al-Khaffaf Saduq Hasan al-Hadith
Yahya ibn Abi Talib Yahya ibn Ja'far al-Wasiti Saduq Hasan al-Hadith
Al-Hasan ibn Yunus al-Zayyat Al-Hasan bin Yaqub al-Bukhari Thiqah (Trustworthy)
الأسمالشهرةالرتبة
عَائِشَةَ عائشة بنت أبي بكر الصديق صحابي
سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ سعد بن هشام الأنصاري ثقة
زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى زرارة بن أوفى العامري ثقة
قَتَادَةَ قتادة بن دعامة السدوسي ثقة ثبت مشهور بالتدليس
سَعِيدٌ سعيد بن أبي عروبة العدوي ثقة حافظ
يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ يزيد بن زريع العيشي ثقة ثبت
مُسَدَّدٌ مسدد بن مسرهد الأسدي ثقة حافظ
أَبُو الْمُثَنَّى معاذ بن المثنى العنبري ثقة
أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أحمد بن إسحاق الصبغي ثقة ثبت
سَعِيدٍ سعيد بن أبي عروبة العدوي ثقة حافظ
يَحْيَى يحيى بن سعيد القطان ثقة متقن حافظ إمام قدوة
أَبِي أحمد بن حنبل الشيباني ثقة حافظ فقيه حجة
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ عبد الله بن أحمد الشيباني ثقة حجة
ابْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ أحمد بن جعفر القطيعي صدوق حسن الحديث
سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ سعيد بن أبي عروبة العدوي ثقة حافظ
عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ عبد الوهاب بن عطاء الخفاف صدوق حسن الحديث
يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ يحيى بن جعفر الواسطي صدوق حسن الحديث
الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ يُوسُفَ الْعَدْلُ الحسن بن يعقوب البخاري ثقة

Mustadrak Al Hakim 1151

The Mother of the Believers, Sayyidah Aisha رضى الله عنها, narrates that the Messenger of Allah ﷺ said, "The two rak'ahs (Sunnah) of Fajr are better than the entire world (and its wealth)." ** In the narration of Yazid bin Ziyad, instead of the words "better than the entire world", the words "better than the world and all that is in it" are mentioned. This hadith is authentic (sahih) according to the criteria of both Imam Bukhari and Imam Muslim (may Allah have mercy on them both), but neither of them have narrated it.

" ام المومنین سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : فجر کی دو رکعتیں ( سنتیں ) ساری دنیا ( کی دولت ) سے بہتر ہے ۔ ٭٭ یزید بن زیع کی حدیث میں ( خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا جَمِيعًا کی بجائے ) خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا کے الفاظ ہیں ۔ یہ حدیث امام بخاری و امام مسلم رحمۃ اللہ علیہما دونوں کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن دونوں نے ہی اسے نقل نہیں کیا ۔"

Umm ul Momineen Sayyidah Ayesha raza Allah anha farmati hain keh Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Fajar ki do rakat (sunnat) sari dunya (ki daulat) se behtar hai. Yazid bin Zaee ki hadees mein (khayrum minaddunya jameea ki bajaye) khairum minaddunya wa ma feeha ke alfaz hain. Yeh hadees Imam Bukhari wa Imam Muslim rehmatullah alaihima donon ke mayar ke mutabiq sahih hai lekin donon ne hi isse naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ يُوسُفَ الْعَدْلُ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أَنْبَأَ سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، وَأَخْبَرَنَا ابْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا يَحْيَى وَهُوَ ابْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدٍ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أَنْبَأَ أَبُو الْمُثَنَّى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «رَكْعَتَا الْفَجْرِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا جَمِيعًا» وَفِي حَدِيثِ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ: «خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "