15.
Statement of Fasting
١٥-
بیان الصوم
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-ḥārith al-ash‘arī | Al-Harith al-Ash'ari | Companion |
abī slāmin | Mumtar the Black Abyssinian | Trustworthy transmitter |
zayd bn slāmin | Zayd ibn Salam al-Habashi | Trustworthy |
yaḥyá bn abī kathīrin | Yahya ibn Abi Kathir al-Ta'i | Trustworthy and reliable, but he conceals the narrator's name and narrates interrupted chains. |
ibbān bn yazīd al-‘aṭṭār | Aban ibn Yazid al-Attar | Trustworthy |
abū dāwud al-ṭayālisī | Abu Dawud al-Tayalisi | Trustworthy Hadith scholar, made some mistakes in Hadiths |
bakkār bn qutaybat al-qāḍī | Bakkar ibn Qutaybah al-Bakrawayh | Acceptable |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
الْحَارِثِ الأَشْعَرِيِّ | الحارث الأشعري | صحابي |
أَبِي سَلامٍ | ممطور الأسود الحبشي | ثقة يرسل |
زَيْدِ بْنِ سَلامٍ | زيد بن سلام الحبشي | ثقة |
يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ | يحيى بن أبي كثير الطائي | ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل |
إِبَّانُ بْنُ يَزِيدَ الْعَطَّارُ | أبان بن يزيد العطار | ثقة |
أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ | أبو داود الطيالسي | ثقة حافظ غلط في أحاديث |
بَكَّارُ بْنُ قُتَيْبَةَ الْقَاضِي | بكار بن قتيبة البكراوي | مقبول |
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
Mustadrak Al Hakim 1534
Harith Ash'ari (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Allah, the Exalted, revealed five commands to Yahya (John) son of Zakariyya (peace be upon them both) to act upon them and to order the Children of Israel to act upon them. But they were slow to act upon them. Isa (Jesus), peace be upon him, came to them and said: 'Allah commanded you to act upon five commands and commanded the Children of Israel to act upon them. So either inform them or I will inform them.' Yahya said: 'O brother! Do not do it, for I fear that if you precede me in it, I will be punished.' (The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said): So Yahya gathered the Children of Israel in Bayt al-Maqdis (Jerusalem) until the entire mosque was filled and people climbed onto the minarets. Then he addressed the Children of Israel and said: 'Allah revealed five commands to me to act upon them and to order you to act upon them. The first of them is that you should not associate anything with Allah. The example of one who associates anything with Allah is like that of a man who bought a slave with his pure gold and silver, then placed him in a house and said: 'Work and keep coming to me.' But the slave works for someone else and keeps going to him instead of his master. Which of you would like his slave to be like that? Allah created you and provides for you, so do not associate anything with Him. And when you stand for prayer, do not turn your attention here and there. Allah remains attentive to His servant as long as the servant keeps his attention focused (on Him). And Allah commanded you to fast, and its example is like a man who is among a group of people and has a bag of musk with him, and all the people wish to smell its fragrance, and the fragrance of fasting is like the fragrance of musk. And He commanded you to give charity, and its example is like a people who have captured their enemy and have placed a sword on his neck, about to kill him, when he starts saying: 'Do you have room for me to give you a ransom for my life?' Then he starts offering them all that he has, small and large, until he ransoms himself. And Allah commanded you to remember Him frequently. And the example of the remembrance of Allah is like a man whose enemy is pursuing him, following his footsteps very swiftly, until he reaches a strong fortress and saves himself. Likewise, a servant can only save himself from Satan by remembering Allah.' The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "And I also command you five things which Allah has commanded: (1) Congregation (in prayer) (2) Attentive listening (3) Obedience (4) Migration (for the sake of Allah) (5) Jihad (striving) in the way of Allah.”
" حضرت حارث اشعری رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : اللہ تعالیٰ نے یحیی بن زکریا علیہ السلام کی طرف پانچ ( 5 ) کلمات وحی کیے تاکہ ان پر عمل کیا جائے اور بنی اسرائیل کو اس پر عمل کرنے کا حکم دے ۔ لیکن انہوں نے ان پر عمل کرنے میں سستی کی ۔ ان کے پاس حضرت عیسیٰ علیہ السلام تشریف لائے اور کہا : اللہ تعالیٰ نے تمہیں پانچ کلمات پر عمل کرنے کا حکم دیا تھا اور بنی اسرائیل کو بھی ان پر عمل کرنے کا حکم دیا ۔ اب یا تو آپ ان کو خبر دے دیں یا میں دیتا ہوں ۔ حضرت یحیی علیہ السلام نے جواب دیا : اے بھائی ! ایسا مت کرو کیونکہ اگر آپ ان میں مجھ سے سبقت لے گئے تو مجھے خوف ہے کہ مجھے عذاب دیا جائے گا ۔ ( رسول اللہ ﷺ ) نے فرمایا : پھر حضرت یحیی علیہ السلام نے بنی اسرائیل کو بیت المقدس میں جمع کیا یہاں تک کہ ساری مسجد بھر گئی اور لوگ میناروں پر چڑھ گئے ، پھر انہوں نے بنی اسرائیل کو خطبہ دیا اور فرمایا : اللہ تعالیٰ نے میری طرف پانچ کلمات وحی کیے ہیں تاکہ میں ان پر عمل کروں اور بنی اسرائیل کو ان پر عمل کرنے کا حکم دوں ۔ ان میں سے پہلی بات یہ ہے کہ تم اللہ کے ساتھ کسی کو شریک مت ٹھہراؤ اور جو شخص اللہ کے ساتھ کسی کو شریک ٹھہراتا ہے اس کی مثال اس شخص کی طرح ہے جس نے اپنے خالص سونے اور چاندی کے مال سے غلام خریدا : پھر اس کو ایک گھر میں ٹھہرایا اور کہا : تم عمل کر کے میرے قریب آتے رہو لیکن وہ شخص اپنے آقا کو چھوڑ کر کسی اور کے لیے عمل کرے اور اس کے قریب ہوتا رہے ۔ تو تم میں سے کون شخص یہ بات پسند کرتا ہے کہ اس کا غلام ایسا ہو ؟ اللہ تعالیٰ نے تمہیں پیدا کیا اور تمہیں رزق دیا ، اس لیے تم اس کے ساتھ کسی کو شریک مت ٹھہراؤ ۔ اور جب تم نماز کے لیے کھڑے ہو تو اِدھر اُدھر متوجہ نہ ہو ۔ اللہ تعالیٰ اپنے بندے کی طرف اس وقت تک متوجہ رہتا ہے ، جب تک آدمی خود اپنی توجہ نہ ہٹائے ۔ اور اللہ تعالیٰ نے تجھے روزے کا حکم دیا ہے اور اس کی مثال اس جیسی ہے کہ کوئی شخص لوگوں کی ایک جماعت میں ہو ، اس کے پاس مشک کی ایک تھیلی ہو اور سب لوگ اس کی خوشبو حاصل کرنے کی آرزو رکھتے ہوں اور روزے کی خوشبو مشک کی خوشبو جیسی ہے ۔ اور اس نے تمہیں صدقہ کا حکم دیا ہے اور اس کی مثال ایسے ہے جیسے کہ کسی شخص کو دشمن پکڑ لیں اور اس کے ہاتھ گردن پر باندھ دیں اور بالکل اس کی گردن مارنے ہی لگے ہوں کہ وہ کہنے لگ جائے : کیا تمہارے پاس یہ گنجائش ہے کہ میں تمہیں جان کا کوئی فدیہ دے دوں پھر وہ چھوٹی بڑی سب چیزیں دینا شروع کر دے یہاں تک کہ اس کی جان کا فدیہ ہو جائے ۔ اور اللہ نے تمہیں حکم دیا کہ اس کا کثرت سے ذکر کرو ۔ اور اللہ کے ذکر کی مثال ایسی ہے جیسا کہ کسی شخص کو اس کا دشمن ڈھونڈتے ہوئے اس کے قدموں کے نشانات پر بہت تیزی سے آ رہا ہو یہاں تک کہ وہ ایک مضبوط قلعے میں پہنچ جائے اور اپنی جان بچائے ۔ اسی طرح بندہ اللہ کے ذکر کے ساتھ ہی شیطان سے بچ سکتا ہے ۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : اور میں بھی تمہیں پانچ ( 5 ) چیزوں کا حکم دیتا ہوں جن کا اللہ تعالیٰ نے بھی حکم دیا ہے : ( 1 ) جماعت ( 2 ) غور سے سننا ۔ ( 3 ) فرمانبرداری ۔ ( 4 ) ہجرت ۔ ( 5 ) جہاد فی سبیل اللہ ۔"
Hazrat Haris Ashari (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Allah Ta'ala ne Yahya bin Zakariya Alaihissalam ki taraf panch (5) kalimat wahi kiye taake un par amal kya jaye aur Bani Israel ko is par amal karne ka hukum de. Lekin unhon ne un par amal karne mein susti ki. Unke paas Hazrat Isa Alaihissalam tashrif laaye aur kaha: Allah Ta'ala ne tumhen panch kalimat par amal karne ka hukum diya tha aur Bani Israel ko bhi un par amal karne ka hukum diya. Ab ya to aap unko khabar de den ya main deta hun. Hazrat Yahya Alaihissalam ne jawab diya: Aye bhai! Aisa mat karo kyunki agar aap in mein mujh se sabaqat le gaye to mujhe khauf hai ki mujhe azab diya jayega. (Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Phir Hazrat Yahya Alaihissalam ne Bani Israel ko Baitul Muqaddas mein jama kiya yahan tak ki sari masjid bhar gayi aur log minaron par chadh gaye, phir unhon ne Bani Israel ko khutba diya aur farmaya: Allah Ta'ala ne meri taraf panch kalimat wahi kiye hain taake main un par amal karun aur Bani Israel ko un par amal karne ka hukum dun. In mein se pehli baat yeh hai ki tum Allah ke saath kisi ko sharik mat thehrao aur jo shakhs Allah ke saath kisi ko sharik thehrata hai uski misal us shakhs ki tarah hai jisne apne khalis sone aur chandi ke maal se ghulam khareeda: phir usko ek ghar mein thehraya aur kaha: Tum amal kar ke mere qareeb aate raho lekin woh shakhs apne aqa ko chhod kar kisi aur ke liye amal kare aur uske qareeb hota rahe. To tum mein se kaun shakhs yeh baat pasand karta hai ki uska ghulam aisa ho? Allah Ta'ala ne tumhen paida kiya aur tumhen rizq diya, isliye tum uske saath kisi ko sharik mat thehrao. Aur jab tum namaz ke liye kharay ho to idhar udhar mutwaja na ho. Allah Ta'ala apne bande ki taraf us waqt tak mutwaja rehta hai, jab tak aadmi khud apni tawajah na hataye. Aur Allah Ta'ala ne tujhe rozey ka hukum diya hai aur uski misal is jaisi hai ki koi shakhs logon ki ek jamaat mein ho, uske paas mishk ki ek thaili ho aur sab log uski khushbu hasil karne ki aarzoo rakhte hon aur rozey ki khushbu mishk ki khushbu jaisi hai. Aur usne tumhen sadqah ka hukum diya hai aur uski misal aise hai jaise ki kisi shakhs ko dushman pakad len aur uske haath gardan par baandh den aur bilkul uski gardan marne hi lage hon ki woh kehne lag jaye: Kya tumhare paas yeh gunjaish hai ki main tumhen jaan ka koi fidya de dun phir woh chhoti badi sab cheezen dena shuru kar de yahan tak ki uski jaan ka fidya ho jaye. Aur Allah ne tumhen hukum diya ki uska kasrat se zikr karo. Aur Allah ke zikr ki misal aisi hai jaisa ki kisi shakhs ko uska dushman dhundhte hue uske qadmon ke nishanat par bahut tezi se aa raha ho yahan tak ki woh ek mazboot qile mein pahunch jaye aur apni jaan bachaye. Isi tarah banda Allah ke zikr ke saath hi shaitan se bach sakta hai. Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Aur main bhi tumhen panch (5) cheezon ka hukum deta hun jin ka Allah Ta'ala ne bhi hukum diya hai: (1) Jamaat (2) Gौर se sunna. (3) Farmaanbardari. (4) Hijrat. (5) Jihad fi sabilillah.
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ إِمْلَاءً، ثنا بَكَّارُ بْنُ قُتَيْبَةَ الْقَاضِي، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا إِبَّانُ بْنُ يَزِيدَ الْعَطَّارُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلَّامٍ، عَنْ أَبِي سَلَّامٍ، عَنِ الْحَارِثِ الْأَشْعَرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: "" إِنَّ اللَّهَ أَوْحَى إِلَى يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا عَلَيْهِمَا السَّلَامُ بِخَمْسِ كَلِمَاتٍ أَنَّ يَعْمَلَ بِهِنَّ، وَيَأْمُرَ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنْ يَعْمَلُوا بِهِنَّ، وَكَأَنَّهُ أَبْطَأَ بِهِنَّ، فَأَتَاهُ عِيسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ فَقَالَ: إِنَّ اللَّهَ أَمَرَكَ بِخَمْسِ كَلِمَاتٍ أَنْ تَعْمَلَ بِهِنَّ، وَتَأْمُرَ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنْ يَعْمَلُوا بِهِنَّ، فَإِمَّا أَنْ تُخْبِرَهُمْ، وَإِمَّا أَنْ أُخْبِرَهُمْ، قَالَ: يَا أَخِي لَا تَفْعَلْ فَإِنِّي أَخَافُ إِنْ سَبَقْتَنِي بِهِنَّ أَنْ يُخْسَفَ بِي وَأُعَذَّبَ. قَالَ: فَجَمَعَ بَنِي إِسْرَائِيلَ بِبَيْتِ الْمَقْدِسِ حَتَّى امْتَلَأَ الْمَسْجِدُ، وَقَعَدُوا عَلَى الشُّرُفَاتِ ثُمَّ خَطَبَهُمْ، فَقَالَ: إِنَّ اللَّهَ أَوْحَى إِلَيَّ بِخَمْسِ كَلِمَاتٍ أَنْ أَعْمَلَ بِهِنَّ، وآمُرَ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنْ يَعْمَلُوا بِهِنَّ: أُولَاهُنَّ أَنْ لَا تُشْرِكُوا بِاللَّهِ شَيْئًا، فَإِنَّ مَثَلَ مَنْ أَشْرَكَ بِاللَّهِ كَمَثَلِ رَجُلٍ اشْتَرَى عَبْدًا مِنْ خَالِصِ مَالِهِ بِذَهَبٍ، أَوْ وَرِقٍ، ثُمَّ أَسْكَنَهُ دَارًا، فَقَالَ: اعْمَلْ، وَارْفَعْ، إِلَيَّ فَجَعَلَ يَعْمَلُ وَيَرْفَعُ إِلَى غَيْرِ سَيِّدِهِ، فَأَيُّكُمْ يَرْضَى أَنْ يَكُونَ عَبْدُهُ كَذَلِكَ، فَإِنَّ اللَّهَ خَلَقَكُمْ وَرَزَقَكُمْ فَلَا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا، وَإِذَا قُمْتُمْ إِلَى الصَّلَاةِ فَلَا تَلْتَفِتُوا، فَإِنَّ اللَّهَ يُقْبِلُ بِوَجْهِهِ إِلَى وَجْهِ عَبْدِهِ مَا لَمْ يَلْتَفِتْ، وَأَمَرَكُمْ بِالصِّيَامِ وَمَثَلُ ذَلِكَ كَمَثَلِ رَجُلٍ فِي عِصَابَةٍ مَعَهُ صُرَّةُ مِسْكٍ، كُلُّهُمْ يُحِبُّ أَنْ يَجِدَ رِيحَهَا، وَإِنَّ رِيحَ الصِّيَامِ كَرِيحِ الْمِسْكِ، وَأَمَرَكُمْ بِالصَّدَقَةِ وَمَثَلُ ذَلِكَ كَمَثَلِ رَجُلٍ أَسَرَهُ الْعَدُوُّ، فَأَوْثَقُوا يَدَهُ إِلَى عُنُقِهِ وَقَرَّبُوهُ لِيَضْرِبُوا عُنُقَهُ فَجَعَلَ يَقُولُ: هَلْ لَكُمْ أَنْ أَفْدِيَ نَفْسِي مِنْكُمْ، وَجَعَلَ يُعْطِي الْقَلِيلَ، وَالْكَثِيرَ حَتَّى فَدَى نَفْسَهُ، وَأَمَرَكُمْ بِذِكْرِ اللَّهِ كَثِيرًا، وَمَثَلُ ذِكْرِ اللَّهِ كَمَثَلِ رَجُلٍ طَلَبَهُ الْعَدُوُّ سِرَاعًا فِي أَثَرِهِ حَتَّى أَتَى حِصْنًا حَصِينًا، فَأَحْرَزَ نَفْسَهُ فِيهِ، وَكَذَلِكَ الْعَبْدُ لَا يَنْجُو مِنَ الشَّيْطَانِ إِلَّا بِذِكْرِ اللَّهِ "" قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "" وَأَنَا آمُرُكُمْ بِخَمْسٍ أَمَرَنِي اللَّهُ بِهِنَّ: الْجَمَاعَةُ، وَالسَّمْعُ، وَالطَّاعَةُ، وَالْهِجْرَةُ، وَالْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَمَنْ فَارَقَ الْجَمَاعَةَ قِيدَ شِبْرٍ فَقَدْ خَلَعَ رِبْقَةَ الْإِسْلَامِ مِنْ عُنُقِهِ، أَوْ مِنْ رَأْسِهِ إِلَّا أَنْ يُرَاجِعَ، وَمَنِ ادَّعَى دَعْوَى جَاهِلِيَّةً فَهُوَ مِنْ جُثَاءِ جَهَنَّمَ "" قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَإِنْ صَامَ وَصَلَّى، قَالَ: «وَإِنَّ صَامَ وَصَلَّى، وَيُدْعَى بِدَعْوَى اللَّهِ الَّتِي سَمَّاكُمْ بِهَا الْمُؤْمِنِينَ، الْمُسْلِمِينَ عِبَادَ اللَّهِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ ""