15.
Statement of Fasting
١٥-
بیان الصوم
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī sa‘īdin | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
abī ṣāliḥin | Abu Salih As-Samman | Trustworthy, Established |
al-‘mash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
jarīrun | Jarir ibn 'Abd al-Hamid al-Dabbi | Trustworthy |
‘uthmān bn abī shaybah | Uthman ibn Abi Shaybah al-Absi | He has some errors, trustworthy, memorizer, famous |
musaddad bn qaṭanin | Musaddad ibn Qatan al-Naysaburi | Saduq Hasan al-Hadith |
‘alī bn ḥamshādh al-‘adl | Ali ibn Hamshad al-Naysaburi | Trustworthy Imam |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي سَعِيدٍ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
أَبِي صَالِحٍ | أبو صالح السمان | ثقة ثبت |
الأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
جَرِيرٌ | جرير بن عبد الحميد الضبي | ثقة |
عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | عثمان بن أبي شيبة العبسي | وله أوهام, ثقة حافظ شهير |
مُسَدَّدُ بْنُ قَطَنٍ | مسدد بن قطن النيسابوري | صدوق حسن الحديث |
عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ | علي بن حمشاد النيسابوري | ثقة إمام |
Mustadrak Al Hakim 1594
Abu Saeed Radi Allahu Anhu narrates: "(Once) we were in the presence of the Prophet ﷺ when a woman came to him and said: 'O Messenger of Allah ﷺ! My husband is Safwan bin Al-Mu'attal Radi Allahu Anhu. When I pray, he hits me, and when I fast, he makes me break my fast. And he prays Fajr after sunrise.' (Abu Saeed) said: 'At that time, Safwan Radi Allahu Anhu was present with the Messenger of Allah ﷺ. When the Prophet ﷺ asked him about his wife's complaint, he replied: 'O Messenger of Allah ﷺ! As for her saying that I hit her when she prays, (the reason is that) she recites two Surahs (chapters of the Quran), and I forbid her from doing so because I say: If she recites even one Surah, it is sufficient. And as for her objection that I make her break her fast, (the reason is that) I am a young man, and I cannot resist. That day, the Messenger of Allah ﷺ said: 'No woman should fast (voluntary fasts) without her husband's permission.' And as for her objection that I pray Fajr after sunrise, (the reason is that) I belong to a family that is known (to wake up late). My eyes do not even open before sunrise.' The Messenger of Allah ﷺ said: '(It is alright) when you wake up from sleep, then pray at that time.'" ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of both Imam Bukhari Rahmatullah Alaih and Imam Muslim Rahmatullah Alaih, but neither of them narrated it.
" حضرت ابوسعید رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ( ایک دفعہ ) ہم لوگ نبی اکرم ﷺ کی خدمت میں حاضر تھے کہ ایک خاتون آپ کے پاس آئی اور عرض کرنے لگی : یا رسول اللہ ﷺ ! میرا شوہر صفوان بن المعطل رضی اللہ عنہ ہے ۔ میں نماز پڑھوں تو یہ مجھے مارتا ہے اور جب میں روزہ رکھوں تو یہ میرا روزہ چھڑوا دیتا ہے ۔ اور یہ نمازِ فجر بھی طلوع آفتاب کے بعد پڑھتا ہے ۔ ( ابوسعید ) فرماتے ہیں : اس وقت صفوان رضی اللہ عنہ رسولِ اکرم ﷺ کے پاس موجود تھے ۔ آپ علیہ السلام نے ان سے اس خاتون کی شکایت کے متعلق دریافت کیا تو انہوں نے جواب دیا : یا رسول اللہ ﷺ ! جہاں تک اس کی اس بات کا تعلق ہے کہ جب یہ نماز پڑھتی ہے تو میں اسے مارتا ہوں ( اس کی وجہ یہ ہے کہ ) یہ دو سورتیں پڑھتی ہے اور میں اس کو اس کام سے منع کرتا ہوں کیونکہ میرا کہنا یہ ہے : اگر سورۃ ایک بھی ہو تو وہ کافی ہے ۔ اور جہاں تک اس کے اس اعتراض کا تعلق ہے کہ یہ جب روزہ رکھتی ہے تو میں اس کا روزہ ختم کروا دیتا ہوں ( تو اس کی وجہ یہ ہے کہ ) میں جوان آدمی ہوں ، مجھ سے رہا نہیں جاتا ۔ اس دن رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : کوئی عورت اپنے شوہر کی اجازت کے بغیر ( نفلی ) روزے نہ رکھے ۔ اور جہاں تک اس کے اس اعتراض کا تعلق ہے کہ میں طلوع آفتاب کے بعد نمازِ فجر پڑھتا ہوں ۔ ( تو اس کی وجہ یہ ہے کہ ) میرا تعلق ایسے خاندان سے ہے جن کے بارے میں مشہور ہے ( کہ یہ لوگ دیر سے اٹھتے ہیں ) طلوع آفتاب سے پہلے میری آنکھ ہی نہیں کھلتی ۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : ( ٹھیک ہے ) جب سو کر اٹھو تو اس وقت نماز پڑھ لیا کرو ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ و امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ دونوں کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن دونوں نے ہی اسے نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Abu Saeed (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : ( Ek dafa ) hum log Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir thay ke ek khatoon aap ke pass aayi aur arz karne lagi : Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ! mera shohar Safwan bin al-Muattal (رضي الله تعالى عنه) hai . Main namaz padhun to yeh mujhe marta hai aur jab main roza rakhun to yeh mera roza chhudwa deta hai . Aur yeh namaz-e-fajr bhi طلوع aftab ke baad padhta hai . ( Abu Saeed ) farmate hain : iss waqt Safwan (رضي الله تعالى عنه) Rasul-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass maujood thay . Aap Alaihis Salam ne unse iss khatoon ki shikayat ke mutalliq daryaft kiya to unhon ne jawab diya : Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ! jahan tak iss ki iss baat ka ta'aluq hai ke jab yeh namaz padhti hai to main ise marta hun ( iss ki wajah yeh hai ke ) yeh do suraten padhti hai aur main iss ko iss kaam se mana karta hun kyunki mera kehna yeh hai : agar surah ek bhi ho to woh kaafi hai . Aur jahan tak iss ke iss aitraz ka ta'aluq hai ke yeh jab roza rakhti hai to main iss ka roza khatam karwa deta hun ( to iss ki wajah yeh hai ke ) main jawan aadmi hun , mujh se raha nahin jata . Iss din Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : koi aurat apne shohar ki ijazat ke baghair ( nafli ) roza na rakhe . Aur jahan tak iss ke iss aitraz ka ta'aluq hai ke main طلوع aftab ke baad namaz-e-fajr padhta hun . ( to iss ki wajah yeh hai ke ) mera ta'aluq aise khandan se hai jin ke bare mein mash'hoor hai ( ke yeh log dair se uthte hain ) طلوع aftab se pehle meri aankh hi nahin khulti . Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : ( theek hai ) jab so kar utho to uss waqt namaz padh liya karo . ** yeh hadith Imam Bukhari Rahmatullah Alaih wa Imam Muslim Rahmatullah Alaih dono ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin dono ne hi ise naql nahin kiya .
حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، ثنا مُسَدَّدُ بْنُ قَطَنٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ عِنْدَهُ فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ زَوْجِي صَفْوَانَ بْنَ الْمُعَطَّلِ يَضْرِبُنِي إِذَا صَلَّيْتُ، وَيُفَطِّرُنِي إِذَا صُمْتُ، وَلَا يُصَلِّي صَلَاةَ الْفَجْرِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، قَالَ: وَصَفْوَانُ عِنْدَهُ، قَالَ: فَسَأَلَهُ عَمَّا قَالَتْ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَمَّا قَوْلُهَا: يَضْرِبُنِي إِذَا صَلَّيْتُ، فَإِنَّهَا تَقْرَأُ سُورَتَيْنِ نَهَيْتُهَا عَنْهُمَا، وَقُلْتُ لَوْ كَانَ سُورَةً وَاحِدَةً لَكَفَتِ النَّاسَ، وَأَمَّا قَوْلُهَا: يُفَطِّرُنِي إِذَا صُمْتُ فَإِنَّهَا تَنْطَلِقُ فَتَصُومُ وَأَنَا رَجُلٌ شَابٌّ فَلَا أَصْبِرُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَئِذٍ: «لَا تَصُومُ امْرَأَةٌ إِلَّا بِإِذْنِ زَوْجِهَا» ، وَأَمَّا قَوْلُهَا: بِأَنِّي لَا أُصَلِّي حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ فَإِنَّا أَهْلُ بَيْتٍ قَدْ عُرِفَ لَنَا ذَاكَ لَا نَكَادُ نَسْتَيْقِظُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ قَالَ: «فَإِذَا اسْتَيْقَظْتَ فَصَلِّ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "