19.
Statement of Buying and Selling
١٩-
بیان البیع والشراء


NameFameRank
Samurah ibn Jundab Samura ibn Jundub al-Fazari Companion
Al-Hasan al-Bajali Al-Hasan al-Basri Trustworthy, he narrates many narrations and practices Tadlis
Qatadah Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis
Abi, haddathani Hishām ibn Abī `Abd Allāh al-Dustawā'ī Trustworthy, Sound and has been accused of Determinism
Mu'adh ibn Hisham Muadh bin Hisham Al-Dastawai Saduq (Truthful) Hasan (Good) Al-Hadith
Abu Khaythama Zuhayr ibn Harb Zuhayr ibn Harb al-Harshi Trustworthy, Upright
Ahmad ibn al-Hasan ibn Abd al-Jabbar Ahmad ibn al-Hasan al-Sufi Trustworthy
ash-Shaykh Abu al-Walid Hassan bin Muhammad an-Naysaburi Trustworthy

Mustadrak Al Hakim 2182

Narrated Samurah ibn Jundub: The Messenger of Allah (ﷺ) said: The seller and the buyer have the right to keep or return goods as long as they have not parted or till one of them says to the other: Choose for yourself, and both of them have the choice to cancel or confirm the deal. He (the Prophet) said it thrice. ** This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim. However, they did not narrate it with this addition.

" حضرت سمرہ بن جندب رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : خرید و فروخت کرنے والے ایک دوسرے سے جدا ہونے تک بااختیار ہوتے ہیں اور دونوں میں ہر ایک بیع میں سے جو چاہے اختیار کر سکتا ہے ( رسول اکرم ﷺ نے ) یہ بات تین مرتبہ دہرائی ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ دونوں کے معیار کے مطابق صحیح ہے ۔ لیکن اس زیادتی کے ہمراہ انہوں نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Samrah bin Jundub Raziallahu Anhu se riwayat hai ki Rasool Allah SAW ne irshad farmaya: Kharid o farokht karne wale ek dusre se juda hone tak baakhtiyar hote hain aur donon mein har ek bay mein se jo chahe ikhtiyar kar sakta hai (Rasool Akram SAW ne) yeh baat teen martaba dohrai. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih donon ke miyaar ke mutabiq sahih hai. Lekin is ziyadati ke hamrah unhon ne is ko naqal nahi kiya.

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ، مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا، وَيَأْخُذُ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا مِنَ الْبَيْعِ مَا يَهْوَى» قَالَهَا ثَلَاثًا «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ الزِّيَادَةِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 2182 - على شرط البخاري ومسلم