19.
Statement of Buying and Selling
١٩-
بیان البیع والشراء


الأسمالشهرةالرتبة
عَمَّهُ عم عمارة بن خزيمة الأنصاري صحابي
عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ عمارة بن خزيمة الأنصاري ثقة
ابْنِ شِهَابٍ محمد بن شهاب الزهري الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه
مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَتِيقٍ محمد بن عبد الله التيمي مقبول
سُلَيْمَانَ بْنِ بِلالٍ سليمان بن بلال القرشي ثقة
أَبُو بَكْرٍ عبد الحميد بن أبي أويس الأصبحي ثقة
إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ إسماعيل بن أبي أويس الأصبحي صدوق يخطئ
وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ الحسن بن علي الطاحوني مجهول الحال
إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي إسماعيل بن إسحاق القاضي ثقة حافظ
عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ علي بن حمشاد النيسابوري ثقة إمام
عَمَّهُ عم عمارة بن خزيمة الأنصاري صحابي
عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ عمارة بن خزيمة الأنصاري ثقة
الزُّهْرِيِّ محمد بن شهاب الزهري الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه
شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ شعيب بن أبي حمزة الأموي ثقة حافظ متقن
أَبُو الْيَمَانِ الحكم بن نافع البهراني ثقة ثبت
إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ ابن ديزيل الهمداني ثقة حافظ مأمون
أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ قَرْقُوبٍ التَّمَّارُ ابن قرقوب الهمذاني ضعيف الحديث

Mustadrak Al Hakim 2187

Amr bin Khuzayma (R.A.)'s uncle, a companion of the Prophet (PBUH), said: “The Messenger of Allah (PBUH) bought a horse from a Bedouin. He (PBUH) went with him to pay him the price of the horse. The Messenger of Allah (PBUH) was walking a bit fast, and the Bedouin was walking slowly. Some people started bargaining with the Bedouin for the horse because they did not know that the Messenger of Allah (PBUH) had already bought it. (As they were negotiating) one of the Companions offered a higher price (than what the Prophet (PBUH) had offered). When the price of the horse went up, the Bedouin said, ‘If you want to buy this horse, then buy it, otherwise I am selling it.’ The Messenger of Allah (PBUH) stopped when he heard the voice of the Bedouin. When the Bedouin reached him, He (PBUH) said, ‘Didn't I already buy this horse from you?’ He swore and said, ‘I did not sell it to you; in fact, I bought it from you (PBUH).’ Upon this, the argument between him (PBUH) and the Bedouin intensified, and people gathered around them. The Bedouin said, ‘Bring a witness that I sold this horse to you.’ Then Khuzayma (R.A.) said, ‘I bear witness that you sold this horse to the Messenger of Allah (PBUH).’ The Messenger of Allah (PBUH) turned towards Khuzayma (R.A.) and said, ‘On what basis did you testify?’ He replied, ‘Based on your truthfulness.’ So, the Messenger of Allah (PBUH) considered Khuzayma's testimony equal to the testimony of two men. ** This Hadith has a Sahih chain of narration, but Imam Bukhari (R.A.) and Imam Muslim (R.A.) did not include it in their books. However, all the narrators in its chain are trustworthy with the consensus of the two Sheikhs (Imam Bukhari and Imam Muslim), and Amr bin Khuzayma also heard this Hadith from his father (as mentioned below).

" حضرت عمارہ بن خزیمہ رضی اللہ عنہ کے چچا ، صحابی رسول ہیں ، وہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے ایک دیہاتی سے گھوڑا خریدا ۔ آپ اس کو اپنے ساتھ لے کر چل دیئے تاکہ اس کو گھوڑے کی قیمت ادا کر دیں ۔ رسول اللہ ﷺ ذرا تیز چل رہے تھے اور دیہاتی آہستہ چل رہا تھا ، کچھ لوگ اس دیہاتی کے ساتھ گھوڑے کا سودا کرنے لگ گئے کیونکہ ان کو یہ پتہ نہیں تھا کہ یہ گھوڑا رسول اکرم ﷺ خرید چکے ہیں ( گھوڑے کی قیمت لگاتے لگاتے ) ایک صحابی نے ( رسول اکرم ﷺ کی لگائی ہوئی قیمت سے ) زیادہ دام بول دیئے ۔ جب اس کے گھوڑے کا بھاؤ زیادہ لگ گیا تو اس نے وہیں سے آواز دی : اگر آپ یہ گھوڑا خریدنا چاہتے ہیں تو خرید لیں ورنہ میں یہ بیچ رہا ہوں ۔ رسول اللہ ﷺ دیہاتی کی آواز سُن کر رُک گئے ، جب وہ دیہاتی آپ کے پاس پہنچا تو آپ ﷺ نے فرمایا : کیا میں نے یہ گھوڑا تجھ سے خرید نہیں لیا ہے ؟ اس نے قسم کھا کر کہہ دیا کہ میں نے آپ کو یہ نہیں بیچا بلکہ یہ تو میں نے آپ ﷺ سے خریدا ہے ۔ اس پر آپ کے اور اعرابی کے درمیان بات بڑھ گئی اور لوگ آپ کے اور اس اعرابی کے گرد جمع ہو گئے ۔ اعرابی نے کہا : آپ کوئی گواہ پیش کریں کہ میں نے یہ گھوڑا آپ کو بیچا ہے تو حضرت خزیمہ رضی اللہ عنہ بولے ! میں گواہی دیتا ہوں کہ تو نے یہ گھوڑا رسول اکرم ﷺ کے ہاتھ بیچا ہے ۔ رسول اکرم ﷺ خزیمہ کی طرف متوجہ ہو کر بولے : تم نے کس بنا پر گواہی دے دی ؟ انہوں نے جواب دیا : آپ کی تصدیق کی بنا پر ، تو رسول اللہ ﷺ نے خزیمہ کی گواہی کو دو آدمیوں کی گواہی کے برابر قرار دے دیا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ حالانکہ شیخین کے اتفاق کے ساتھ اس کے تمام راوی ثقہ ہیں اور عمارہ بن خزیمہ نے یہ حدیث اپنے والد سے بھی سنی ہے ۔ ( جیسا کہ درج ذیل ہے )"

Hazrat Ammarah bin Khuzaimah (رضي الله تعالى عنه) ke chacha, Sahabi Rasool hain, woh farmate hain: Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek dehati se ghora khareeda. Aap usko apne sath le kar chal diye taake usko ghore ki qeemat ada kar den. Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) zara tez chal rahe the aur dehati aahistha chal raha tha, kuch log is dehati ke sath ghore ka sauda karne lag gaye kyunki unko yeh pata nahin tha ke yeh ghora Rasool Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) kharid chuke hain (ghore ki qeemat lagate lagate) ek Sahabi ne (Rasool Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki lagai hui qeemat se) zyada daam bol diye. Jab iske ghore ka bhaav zyada lag gaya to usne wahin se aawaz di: Agar aap yeh ghora khareedna chahte hain to khareed len warna main yeh bech raha hun. Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) dehati ki aawaz sun kar ruk gaye, jab woh dehati aapke paas pahuncha to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Kya maine yeh ghora tujhse khareed nahin liya hai? Usne qasam kha kar kah diya ke maine aapko yeh nahin becha balke yeh to maine aap (صلى الله عليه وآله وسلم) se khareeda hai. Is par aapke aur Arabi ke darmiyaan baat badh gayi aur log aapke aur is Arabi ke gird jama ho gaye. Arabi ne kaha: Aap koi gawah pesh karen ke maine yeh ghora aapko becha hai to Hazrat Khuzaimah (رضي الله تعالى عنه) bole! Main gawahi deta hun ke tune yeh ghora Rasool Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hath becha hai. Rasool Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) Khuzaimah ki taraf mutawajjah ho kar bole: Tumne kis bina par gawahi de di? Unhon ne jawab diya: Aapki tasdeeq ki bina par, to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Khuzaimah ki gawahi ko do aadmiyon ki gawahi ke barabar qarar de diya. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ne isko naql nahin kiya. Halanki Shaikhyn ke ittefaq ke sath iske tamam rawi thiqa hain aur Ammarah bin Khuzaimah ne yeh hadees apne walid se bhi suni hai. (Jaisa ke darj zail hai)

أَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ قُرْقُوبٍ التَّمَّارُ بِهَمْدَانَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنِي شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ، أَنَّ عَمَّهُ، حَدَّثَهُ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ قَالَا: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنَا أَخِي أَبُو بَكْرٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَتِيقٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ، أَنَّ عَمَّهُ أَخْبَرَهُ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ابْتَاعَ فَرَسًا مِنْ رَجُلٍ مِنَ الْأَعْرَابِ، فَاسْتَتْبَعَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لِيَقْضِيَ ثَمَنَ فَرَسِهِ، فَأَسْرَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَشْيَ، وَأَبْطَأَ الْأَعْرَابِيُّ، فَطَفِقَ رِجَالٌ يَعْتَرِضُونَ الْأَعْرَابِيَّ، وَيُسَاوِمُونَهُ الْفَرَسَ، وَلَا يَشْعُرُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدِ ابْتَاعَهُ، حَتَّى زَادَ بَعْضُهُمُ الْأَعْرَابِيَّ فِي السَّوْمِ، فَلَمَّا زَادُوا، نَادَى الْأَعْرَابِيُّ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنْ كُنْتَ مُبْتَاعًا هَذَا الْفَرَسَ، فَابْتَعْهُ، وَإِلَّا بِعْتُهُ، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ سَمِعَ نِدَاءَ الْأَعْرَابِيِّ، حَتَّى أَتَى الْأَعْرَابِيَّ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَوَ لَيْسَ قَدِ ابْتَعْتُ مِنْكَ؟» قَالَ: لَا وَاللَّهِ مَا بِعْتُكَهُ، قَالَ: «بَلِ ابْتَعْتُهُ مِنْكَ» فَطَفِقَ النَّاسُ يَلُوذُونَ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَبِالْأَعْرَابِيِّ، وَهُمَا يَتَرَاجَعَانِ، فَطَفِقَ الْأَعْرَابِيُّ يَقُولُ: هَلُمَّ شَهِيدًا أَنِّي بَايَعْتُكَ. فَقَالَ خُزَيْمَةُ: أَشْهَدُ إِنَّكَ بَايَعْتَهُ، فَأَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى خُزَيْمَةَ فَقَالَ: «بِمَ تَشْهَدُ؟» فَقَالَ: بِتَصْدِيقِكَ. فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «شَهَادَةَ خُزَيْمَةَ شَهَادَةَ رَجُلَيْنِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَرِجَالُهُ بِاتِّفَاقِ الشَّيْخَيْنِ ثِقَاتٌ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ «وَعُمَارَةُ بْنُ خُزَيْمَةَ سَمِعَ هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ أَبِيهِ أَيْضًا» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 2187 - صحيح