20.
Statement of Jihad
٢٠-
بیان الجهاد
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jaddihi | Salama ibn al-Akwa' al-Aslami | Companion |
| Abi-hi | Iyas ibn Salama al-Aslami | Thiqah (Trustworthy) |
| Muhammad ibn Iyas ibn Salama | Muhammad ibn Iyas al-Aslami | Acceptable |
| Abdur Rahman ibn Harmala | Abdur-Rahman ibn Hurmuz al-Aslami | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
| Suleiman ibn Bilal | Sulayman ibn Bilal al-Qurashi | Trustworthy |
| Yahya ibn Hassan | Yahya ibn Hassan al-Bakri | Trustworthy Imam |
| Wa Isma'il ibn Isra'il al-Lu'lu'i | Isma'il ibn Isra'il al-Ramli | Trustworthy, good in hadith |
| Muhammad ibn Miskin al-Yamami | Muhammad ibn Miskin al-Yamami | Trustworthy |
| Muhammad ibn Ishaq ibn Khuzayma | Ibn Khuzaymah al-Sulami | Trustworthy, Authoritative |
| Abu Amru ibn Isma'il | Isma'il ibn Najid al-Salmi | Trustworthy |
Mustadrak Al Hakim 2466
Uways bin Salamah (may Allah be pleased with him) narrated from his father that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) passed by some people who were competing in archery. He (peace and blessings of Allah be upon him) encouraged them two or three times and then said: "You keep on shooting arrows and I am with the son of 'Adra' (i.e. with the one who belongs to the tribe of 'Adra')." The people stopped shooting and said: "By Allah! We will not compete with him because, O Messenger of Allah, when you are with him, he will defeat us." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "(Alright) You keep on shooting arrows, I am with all of you." (The narrator says) On that day, those people continued to compete in archery for a long time, and finally their competition ended in a draw and none of the parties could defeat the other. ** This Hadith is Sahih al-Isnad but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.
" حضرت ایاس بن سلمہ رضی اللہ عنہ اپنے والد کا یہ بیان نقل کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کا گزر کچھ ایسے لوگوں پر ہوا جو تیراندازی میں مقابلہ کر رہے تھے ، آپ ﷺ نے ان کو دو تین مرتبہ شاباش دی پھر فرمایا : تم تیراندازی جاری رکھو اور میں ادرع کے بیٹے کے ساتھ ہوں ، لوگ ہاتھ چھوڑ کر بیٹھ گئے اور کہنے لگے : خدا کی قسم ! ہم اس کے ساتھ مقابلہ نہیں کریں گے کیونکہ یا رسول اللہ ﷺ جب آپ اس کے ہمراہ ہوں گے تو وہ ہم سے جیت جائے گا ، آپ ﷺ نے فرمایا : ( ٹھیک ہے ) تم تیراندازی جاری رکھو ، میں تم سب کے ہمراہ ہوں ( راوی فرماتے ہیں ) اس دن وہ لوگ کافی دیر تک تیراندازی کا مقابلہ کرتے رہے ، بالآخر برابری پر ہی ان کا مقابلہ ختم ہو گیا اور ان میں سے کوئی فریق بھی دوسرے کو نہ ہرا سکی ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Iyas bin Salma Radi Allaho Anho apne walid ka yeh bayan naqal karte hain ke Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam ka guzar kuch aise logon per huwa jo teer andazi mein muqabla kar rahe thay, Aap Sallallaho Alaihe Wasallam ne unko do teen martaba shabash di phir farmaya: Tum teer andazi jari rakho aur mein Idrees ke bete ke sath hun, log hath chhor kar baith gaye aur kehne lage: Khuda ki qasam! hum iske sath muqabla nahin karenge kyunke Ya Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam jab Aap iske hamrah honge to woh humse jeet jayega, Aap Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya: (theek hai) tum teer andazi jari rakho, mein tum sab ke hamrah hun (Ravi farmate hain) is din woh log kaafi dair tak teer andazi ka muqabla karte rahe, balkhair barabri per hi unka muqabla khatam ho gaya aur unmen se koi fareeq bhi dusre ko na hara saki. ** Yeh hadees sahih ul isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne isko naqal nahin kiya.
أَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرِو بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مِسْكِينٍ الْيَمَامِيُّ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْرَائِيلَ اللُّؤْلُؤِيُّ، قَالَا: ثنا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَرْمَلَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ عَلَى نَاسٍ يَنْتَضِلُونَ فَقَالَ: «حَسَنٌ هَذَا اللَّهُمَّ، مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا، ارْمُوا وَأَنَا مَعَ ابْنِ الْأَدْرَعِ» فَأَمْسَكَ الْقَوْمُ بِأَيْدِيهِمْ فَقَالُوا: أَلَا وَاللَّهِ لَا نَرْمِي مَعَهُ وَأَنْتَ مَعَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِذًا يَنْضِلُنَا. فَقَالَ: «ارْمُوا وَأَنَا مَعَكُمْ جَمِيعًا» وَقَالَا: فَقَالَ: لَقَدْ رَمَوْا عَامَّةَ يَوْمِهِمْ ذَلِكَ، ثُمَّ تَفَرَّقُوا عَلَى السَّوَاءِ مَا نَضَلَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 2466 - على شرط مسلم